mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp
synced 2024-10-23 04:51:44 +00:00
Updated Russian translation
This commit is contained in:
parent
032faebac6
commit
6ab3d27e7b
59
po/ru.po
59
po/ru.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gimp trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-27 01:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-27 19:30-0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 05:21-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1735,28 +1735,24 @@ msgid "Paint Dynamics Menu"
|
|||
msgstr "Меню динамики рисования"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dynamics-action"
|
||||
msgid "_New Dynamics"
|
||||
msgstr "Динамика кисти"
|
||||
msgstr "_Создать динамику"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dynamics-action"
|
||||
msgid "Create a new dynamics"
|
||||
msgstr "Создать новую кисть"
|
||||
msgstr "Создать новую динамику"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dynamics-action"
|
||||
msgid "D_uplicate Dynamics"
|
||||
msgstr "Создать _копию контура"
|
||||
msgstr "Создать _копию динамики"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dynamics-action"
|
||||
msgid "Duplicate this dynamics"
|
||||
msgstr "Создать копию этого контура"
|
||||
msgstr "Создать копию этой динамики"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:58
|
||||
msgctxt "dynamics-action"
|
||||
|
@ -1790,10 +1786,9 @@ msgid "Refresh dynamics"
|
|||
msgstr "Обновить динамику"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dynamics-action"
|
||||
msgid "_Edit Dynamics..."
|
||||
msgstr "_Изменить градиент..."
|
||||
msgstr "_Изменить динамику..."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1808,10 +1803,9 @@ msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
|
|||
msgstr "Меню редактора градиентов"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dynamics-editor-action"
|
||||
msgid "Edit Active Dynamics"
|
||||
msgstr "Изменить активную кисть"
|
||||
msgstr "Изменить активную динамику"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/edit-actions.c:63
|
||||
msgctxt "edit-action"
|
||||
|
@ -9082,9 +9076,8 @@ msgid "_Brush"
|
|||
msgstr "_Кисть"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Dynamics"
|
||||
msgstr "Динамика кисти"
|
||||
msgstr "_Динамика"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942
|
||||
msgid "_Pattern"
|
||||
|
@ -10449,14 +10442,14 @@ msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
|
|||
msgstr "Попытка добавить элемент '%s' (%d) в неправильное изображение"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:368
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
|
||||
msgstr "Невозможно использовать объект '%s' (%d), потому что он не добавлен в изображение"
|
||||
msgstr "Невозможно изменить объект '%s' (%d), потому что его содержимое заперто от изменений"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:388
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
|
||||
msgstr "Невозможно использовать объект '%s' (%d), потому что он не добавлен в изображение"
|
||||
msgstr "Невозможно изменить объект '%s' (%d), потому что это группа объектов"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:409
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -12075,10 +12068,9 @@ msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
|
|||
msgstr "Лупа: изменение масштаба отображения"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tool"
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr "Масштаб"
|
||||
msgstr "_Лупа"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:123
|
||||
msgid "Use info window"
|
||||
|
@ -12219,7 +12211,7 @@ msgstr "Масштаб:"
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:130
|
||||
msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
msgstr "Соотношение сторон:"
|
||||
msgstr "Соотн. сторон:"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
|
||||
msgid "Incremental"
|
||||
|
@ -12227,7 +12219,7 @@ msgstr "Дополняющий"
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:178
|
||||
msgid "Hard edge"
|
||||
msgstr "Жесткие края"
|
||||
msgstr "Жёсткие края"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
|
||||
msgid "Fade out"
|
||||
|
@ -12541,7 +12533,7 @@ msgstr "Инструктирование изменяет контуры сим
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:138
|
||||
msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбор языка текста может изменить внешний вид текста"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
|
||||
msgid "Indentation of the first line"
|
||||
|
@ -12873,7 +12865,7 @@ msgstr "Удалить узлы"
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1946
|
||||
msgid "Path to selection"
|
||||
msgstr "Контур → Выделение"
|
||||
msgstr "Контур в выделение"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1973
|
||||
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
|
||||
|
@ -12907,7 +12899,7 @@ msgstr "Диагональные линии"
|
|||
#: ../app/tools/tools-enums.c:185
|
||||
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
|
||||
msgid "Aspect ratio"
|
||||
msgstr "Соотношение сторон"
|
||||
msgstr "Соотн. сторон"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/tools-enums.c:186
|
||||
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
|
||||
|
@ -13571,22 +13563,18 @@ msgid "Lock pixels"
|
|||
msgstr "Запереть точки растра от изменений"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Нажим:"
|
||||
msgstr "Нажим"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Velocity"
|
||||
msgstr "Скорость:"
|
||||
msgstr "Скорость"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Наклон:"
|
||||
msgstr "Наклон"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Случайность"
|
||||
|
||||
|
@ -13609,7 +13597,7 @@ msgstr "Размер"
|
|||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:141
|
||||
msgid "Aspect ratio"
|
||||
msgstr "Соотношение сторон"
|
||||
msgstr "Соотн. сторон"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
|
||||
msgid "Color"
|
||||
|
@ -13620,9 +13608,8 @@ msgid "Angle"
|
|||
msgstr "Угол"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Jitter"
|
||||
msgstr "Острое"
|
||||
msgstr "Дрожание"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150
|
||||
msgid "Too many error messages!"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue