mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp
synced 2024-10-23 04:51:44 +00:00
Updated Czech translation.
2006-09-20 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> * cs.po: Updated Czech translation.
This commit is contained in:
parent
9721459f87
commit
61fd27939f
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2006-09-20 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
||||||
|
|
||||||
|
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||||
|
|
||||||
2006-09-18 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
2006-09-18 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
||||||
|
|
||||||
* cs.po: Updated Czech translation.
|
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||||
|
|
219
po/cs.po
219
po/cs.po
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-18 14:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2006-09-20 10:57+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 14:20+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-09-20 11:03+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
|
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -5547,7 +5547,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Blend"
|
msgid "Blend"
|
||||||
msgstr "Mísení"
|
msgstr "Mísení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:86 ../app/paint/gimpclone.c:134
|
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:86 ../app/paint/gimpclone.c:137
|
||||||
msgid "No patterns available for this operation."
|
msgid "No patterns available for this operation."
|
||||||
msgstr "Nejsou k dispozici žádné vzorky pro tuto operaci."
|
msgstr "Nejsou k dispozici žádné vzorky pro tuto operaci."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7972,7 +7972,7 @@ msgstr "Zásuvný modul nemohl uložit obrázek"
|
||||||
msgid "Invalid character sequence in URI"
|
msgid "Invalid character sequence in URI"
|
||||||
msgstr "Neplatná posloupnost znaků v URI"
|
msgstr "Neplatná posloupnost znaků v URI"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/file/file-utils.c:279
|
#: ../app/file/file-utils.c:287
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "Neznámý typ souboru"
|
msgstr "Neznámý typ souboru"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7998,11 +7998,11 @@ msgstr "Rozprašovač"
|
||||||
msgid "No brushes available for use with this tool."
|
msgid "No brushes available for use with this tool."
|
||||||
msgstr "Nejsou dostupné žádné stopy pro použití s tímto nástrojem."
|
msgstr "Nejsou dostupné žádné stopy pro použití s tímto nástrojem."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/paint/gimpclone.c:100 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
|
#: ../app/paint/gimpclone.c:99 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
|
||||||
msgid "Clone"
|
msgid "Clone"
|
||||||
msgstr "Klonování"
|
msgstr "Klonování"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/paint/gimpconvolve.c:121 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73
|
#: ../app/paint/gimpconvolve.c:121
|
||||||
msgid "Convolve"
|
msgid "Convolve"
|
||||||
msgstr "Změna ostrosti"
|
msgstr "Změna ostrosti"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8123,7 +8123,7 @@ msgstr "2D transformace"
|
||||||
msgid "Blending"
|
msgid "Blending"
|
||||||
msgstr "Mísení"
|
msgstr "Mísení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/gimppdb.c:299 ../app/pdb/gimppdb.c:364
|
#: ../app/pdb/gimppdb.c:303 ../app/pdb/gimppdb.c:368
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"PDB calling error:\n"
|
"PDB calling error:\n"
|
||||||
|
@ -8132,7 +8132,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Chyba volání PDB:\n"
|
"Chyba volání PDB:\n"
|
||||||
"procedura '%s' nenalezena"
|
"procedura '%s' nenalezena"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/gimppdb.c:398
|
#: ../app/pdb/gimppdb.c:402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"PDB calling error for procedure '%s':\n"
|
"PDB calling error for procedure '%s':\n"
|
||||||
|
@ -8371,7 +8371,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"nemá volby."
|
"nemá volby."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
|
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
|
||||||
msgid "Airbrush with variable pressure"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
|
||||||
msgstr "Rozprašovač s nastavitelným tlakem"
|
msgstr "Rozprašovač s nastavitelným tlakem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
|
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
|
||||||
|
@ -8387,80 +8388,76 @@ msgstr "Přeběh:"
|
||||||
msgid "Pressure:"
|
msgid "Pressure:"
|
||||||
msgstr "Tlak:"
|
msgstr "Tlak:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:117
|
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:117 ../app/tools/gimpaligntool.c:577
|
||||||
msgid "Alignment Tool"
|
msgid "Align"
|
||||||
msgstr "Zarovnání"
|
msgstr "Zarovnat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:118
|
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:118
|
||||||
msgid "Align or arrange layers and other items"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
|
||||||
msgstr "Zarovnat či uspořádat vrstvy a jiné objekty"
|
msgstr "Zarovnat či uspořádat vrstvy a jiné objekty"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:119
|
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:119
|
||||||
msgid "_Align"
|
msgid "_Align"
|
||||||
msgstr "Z_arovnat"
|
msgstr "Z_arovnat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:596
|
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:589
|
||||||
msgid "Align"
|
msgid "Relative to:"
|
||||||
msgstr "Zarovnat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:606
|
|
||||||
msgid "Relative to"
|
|
||||||
msgstr "Relativně k "
|
msgstr "Relativně k "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:627
|
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:607
|
||||||
msgid "Align left edge of target"
|
msgid "Align left edge of target"
|
||||||
msgstr "Zarovnat levý okraj cíle"
|
msgstr "Zarovnat levý okraj cíle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:634
|
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:613
|
||||||
msgid "Align center of target"
|
msgid "Align center of target"
|
||||||
msgstr "Zarovnat střed cíle"
|
msgstr "Zarovnat střed cíle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:641
|
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:619
|
||||||
msgid "Align right edge of target"
|
msgid "Align right edge of target"
|
||||||
msgstr "Zarovnat pravý okraj cíle"
|
msgstr "Zarovnat pravý okraj cíle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:654
|
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:629
|
||||||
msgid "Align top edge of target"
|
msgid "Align top edge of target"
|
||||||
msgstr "Zarovnat horní okraj cíle"
|
msgstr "Zarovnat horní okraj cíle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:661
|
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:635
|
||||||
msgid "Align middle of target"
|
msgid "Align middle of target"
|
||||||
msgstr "Zarovnat střed cíle"
|
msgstr "Zarovnat střed cíle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:668
|
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:641
|
||||||
msgid "Align bottom of target"
|
msgid "Align bottom of target"
|
||||||
msgstr "Zarovnat dolní okraj cíle"
|
msgstr "Zarovnat dolní okraj cíle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:688
|
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:645
|
||||||
msgid "Distribute"
|
msgid "Distribute"
|
||||||
msgstr "Rozmístit"
|
msgstr "Rozmístit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:700
|
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:659
|
||||||
msgid "Distribute left edges of targets"
|
msgid "Distribute left edges of targets"
|
||||||
msgstr "Rozmístit levé okraje cílů"
|
msgstr "Rozmístit levé okraje cílů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:707
|
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:666
|
||||||
msgid "Distribute horiz centers of targets"
|
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
|
||||||
msgstr "Rozmístit vodorovné středy cílů"
|
msgstr "Rozmístit vodorovné středy cílů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:714
|
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:673
|
||||||
msgid "Distribute right edges of targets"
|
msgid "Distribute right edges of targets"
|
||||||
msgstr "Rozmístit pravé okraje cílů"
|
msgstr "Rozmístit pravé okraje cílů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:727
|
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:683
|
||||||
msgid "Distribute top edges of targets"
|
msgid "Distribute top edges of targets"
|
||||||
msgstr "Rozmístit horní okraje cílů"
|
msgstr "Rozmístit horní okraje cílů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:734
|
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:690
|
||||||
msgid "Distribute vertical centers of targets"
|
msgid "Distribute vertical centers of targets"
|
||||||
msgstr "Rozmístit svislé středy cílů"
|
msgstr "Rozmístit svislé středy cílů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:741
|
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:696
|
||||||
msgid "Distribute bottoms of targets"
|
msgid "Distribute bottoms of targets"
|
||||||
msgstr "Rozmístit dolní okraje cílů"
|
msgstr "Rozmístit dolní okraje cílů"
|
||||||
|
|
||||||
#. offset row
|
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:704 ../app/tools/gimpblendoptions.c:213
|
||||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:749 ../app/tools/gimpblendoptions.c:213
|
|
||||||
msgid "Offset:"
|
msgid "Offset:"
|
||||||
msgstr "Posun:"
|
msgstr "Posun:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8487,7 +8484,8 @@ msgid "Threshold:"
|
||||||
msgstr "Práh:"
|
msgstr "Práh:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:104
|
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:104
|
||||||
msgid "Fill with a color gradient"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
|
||||||
msgstr "Vyplňování barevným přechodem"
|
msgstr "Vyplňování barevným přechodem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:105
|
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:105
|
||||||
|
@ -8503,8 +8501,8 @@ msgid "Blend: "
|
||||||
msgstr "Mísení: "
|
msgstr "Mísení: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102
|
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102
|
||||||
msgid "Adjust brightness and contrast"
|
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
|
||||||
msgstr "Upravit jas a kontrast"
|
msgstr "Jas/Kontrast: úprava jasu a kontrastu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:103
|
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:103
|
||||||
msgid "B_rightness-Contrast..."
|
msgid "B_rightness-Contrast..."
|
||||||
|
@ -8584,7 +8582,8 @@ msgid "Bucket Fill"
|
||||||
msgstr "Plechovka"
|
msgstr "Plechovka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
|
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
|
||||||
msgid "Fill with a color or pattern"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
|
||||||
msgstr "Vyplňování barvou nebo vzorkem"
|
msgstr "Vyplňování barvou nebo vzorkem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:90
|
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:90
|
||||||
|
@ -8596,16 +8595,16 @@ msgid "Select by Color"
|
||||||
msgstr "Výběr dle barvy"
|
msgstr "Výběr dle barvy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:66
|
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:66
|
||||||
msgid "Select regions by color"
|
msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
|
||||||
msgstr "Výběr oblastí podle barvy"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
|
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
|
||||||
msgid "_By Color Select"
|
msgid "_By Color Select"
|
||||||
msgstr "_Podle barvy výběru"
|
msgstr "_Podle barvy výběru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
|
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
|
||||||
msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
|
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
|
||||||
msgstr "Kreslit pomocí stop nebo oblastí obrázku"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
|
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
|
||||||
msgid "_Clone"
|
msgid "_Clone"
|
||||||
|
@ -8633,8 +8632,8 @@ msgid "Alignment:"
|
||||||
msgstr "Zarovnání"
|
msgstr "Zarovnání"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
|
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
|
||||||
msgid "Adjust color balance"
|
msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
|
||||||
msgstr "Upravit vyvážení barev"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
|
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
|
||||||
msgid "Color _Balance..."
|
msgid "Color _Balance..."
|
||||||
|
@ -8680,7 +8679,8 @@ msgid "Preserve _luminosity"
|
||||||
msgstr "Zachovat svět_lost"
|
msgstr "Zachovat svět_lost"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94
|
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94
|
||||||
msgid "Colorize the image"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
|
||||||
msgstr "Obarvit obrázek"
|
msgstr "Obarvit obrázek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95
|
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95
|
||||||
|
@ -8740,7 +8740,8 @@ msgid "Color Picker"
|
||||||
msgstr "Barevná pipeta"
|
msgstr "Barevná pipeta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:100
|
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:100
|
||||||
msgid "Pick colors from the image"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
|
||||||
msgstr "Nasátí barvy z obrázku"
|
msgstr "Nasátí barvy z obrázku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:101
|
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:101
|
||||||
|
@ -8764,9 +8765,13 @@ msgstr "Zrušit vzorkovací bod"
|
||||||
msgid "Add Sample Point: "
|
msgid "Add Sample Point: "
|
||||||
msgstr "Přidat vzorkovací bod: "
|
msgstr "Přidat vzorkovací bod: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73
|
||||||
|
msgid "Blur/Sharpen"
|
||||||
|
msgstr "Rozostření/zaostření"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
|
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
|
||||||
msgid "Blur or Sharpen"
|
msgid "Blur/Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
|
||||||
msgstr "Rozmazání nebo zaostření"
|
msgstr "Rozostření/Zaostření: selektivní rozostřování či zaostřování štětcem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
|
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
|
||||||
msgid "Con_volve"
|
msgid "Con_volve"
|
||||||
|
@ -8813,8 +8818,8 @@ msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Oříznout"
|
msgstr "Oříznout"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:105
|
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:105
|
||||||
msgid "Crop an image"
|
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
|
||||||
msgstr "Ořezat obrázek"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:106
|
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:106
|
||||||
msgid "_Crop"
|
msgid "_Crop"
|
||||||
|
@ -8825,8 +8830,8 @@ msgid "Click or press enter to crop"
|
||||||
msgstr "Klikněte nebo stiskněte Enter pro oříznutí"
|
msgstr "Klikněte nebo stiskněte Enter pro oříznutí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149
|
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149
|
||||||
msgid "Adjust color curves"
|
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
|
||||||
msgstr "Úprava barevných křivek"
|
msgstr "Nástroj křivky: Úprava barevných křivek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150
|
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150
|
||||||
msgid "_Curves..."
|
msgid "_Curves..."
|
||||||
|
@ -8891,11 +8896,12 @@ msgid "parse error"
|
||||||
msgstr "chyba zpracování"
|
msgstr "chyba zpracování"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
|
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
|
||||||
msgid "Dodge or Burn strokes"
|
msgid "Dodge/Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
|
||||||
msgstr "Zesvětlující nebo ztmavující tahy"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
|
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
|
||||||
msgid "Dod_geBurn"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Dod_ge-Burn"
|
||||||
msgstr "_Zesvětlování/tmavnutí"
|
msgstr "_Zesvětlování/tmavnutí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173
|
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173
|
||||||
|
@ -8953,7 +8959,8 @@ msgid "Ellipse Select"
|
||||||
msgstr "Výběr elipsy"
|
msgstr "Výběr elipsy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:73
|
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:73
|
||||||
msgid "Select elliptical regions"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
|
||||||
msgstr "Výběr eliptických oblastí"
|
msgstr "Výběr eliptických oblastí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:74
|
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:74
|
||||||
|
@ -8961,7 +8968,8 @@ msgid "_Ellipse Select"
|
||||||
msgstr "Výběr _elipsy"
|
msgstr "Výběr _elipsy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
|
#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
|
||||||
msgid "Erase to background or transparency"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
|
||||||
msgstr "Gumování do pozadí nebo průhlednosti"
|
msgstr "Gumování do pozadí nebo průhlednosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
|
#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
|
||||||
|
@ -9003,8 +9011,8 @@ msgid "Flip"
|
||||||
msgstr "Překlopení"
|
msgstr "Překlopení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:78
|
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:78
|
||||||
msgid "Flip the layer or selection"
|
msgid "Flip Tool: Reverse the layer horizontally or vertically"
|
||||||
msgstr "Překlopení vrstvy nebo výběru"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:79
|
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:79
|
||||||
msgid "_Flip"
|
msgid "_Flip"
|
||||||
|
@ -9081,8 +9089,8 @@ msgid "Foreground Select"
|
||||||
msgstr "Výběr popředí"
|
msgstr "Výběr popředí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
|
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
|
||||||
msgid "Extract foreground objects"
|
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
|
||||||
msgstr "Extrahovat objekty v popředí"
|
msgstr "Výběr popředí: výběr oblasti obsahující objekty v popředí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
|
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
|
||||||
msgid "F_oreground Select"
|
msgid "F_oreground Select"
|
||||||
|
@ -9105,7 +9113,8 @@ msgid "command|Foreground Select"
|
||||||
msgstr "Výběr popředí"
|
msgstr "Výběr popředí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:96
|
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:96
|
||||||
msgid "Select hand-drawn regions"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Free Select Tool: Select a hand-drawn region"
|
||||||
msgstr "Ruční výběr oblastí"
|
msgstr "Ruční výběr oblastí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
|
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
|
||||||
|
@ -9121,15 +9130,16 @@ msgid "Fuzzy Select"
|
||||||
msgstr "Přibližný výběr"
|
msgstr "Přibližný výběr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:64
|
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:64
|
||||||
msgid "Select contiguous regions"
|
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
|
||||||
msgstr "Výběr spojitých oblastí"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
|
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
|
||||||
msgid "Fu_zzy Select"
|
msgid "Fu_zzy Select"
|
||||||
msgstr "Při_bližný výběr"
|
msgstr "Při_bližný výběr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimphealtool.c:58
|
#: ../app/tools/gimphealtool.c:58
|
||||||
msgid "Heal image irregularities"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
|
||||||
msgstr "Léčba nepravidelností obrázku"
|
msgstr "Léčba nepravidelností obrázku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimphealtool.c:59
|
#: ../app/tools/gimphealtool.c:59
|
||||||
|
@ -9154,8 +9164,8 @@ msgid "Histogram Scale"
|
||||||
msgstr "Měřítko histogramu"
|
msgstr "Měřítko histogramu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115
|
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115
|
||||||
msgid "Adjust hue and saturation"
|
msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
|
||||||
msgstr "Úprava odstínu a sytosti"
|
msgstr "Odstín-Sytost: úprava odstínu, sytosti a světlosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
|
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
|
||||||
msgid "Hue-_Saturation..."
|
msgid "Hue-_Saturation..."
|
||||||
|
@ -9267,8 +9277,8 @@ msgid "Shape"
|
||||||
msgstr "Tvar"
|
msgstr "Tvar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
|
#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
|
||||||
msgid "Draw in ink"
|
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
|
||||||
msgstr "Kreslení perem"
|
msgstr "Nástroj inkoust: kaligrafické kreslení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpinktool.c:57
|
#: ../app/tools/gimpinktool.c:57
|
||||||
msgid "In_k"
|
msgid "In_k"
|
||||||
|
@ -9279,15 +9289,16 @@ msgid "Scissors"
|
||||||
msgstr "Nůžky"
|
msgstr "Nůžky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:273
|
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:273
|
||||||
msgid "Select shapes from image"
|
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
|
||||||
msgstr "Výběr tvarů z obrázku"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:274
|
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:274
|
||||||
msgid "Intelligent _Scissors"
|
msgid "Intelligent _Scissors"
|
||||||
msgstr "_Inteligentní nůžky"
|
msgstr "_Inteligentní nůžky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:156
|
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:156
|
||||||
msgid "Adjust color levels"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
|
||||||
msgstr "Úprava úrovní barev"
|
msgstr "Úprava úrovní barev"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:157
|
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:157
|
||||||
|
@ -9359,8 +9370,8 @@ msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Přiblížení"
|
msgstr "Přiblížení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
|
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
|
||||||
msgid "Zoom in & out"
|
msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
|
||||||
msgstr "Přiblížení nebo oddálení"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
|
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
|
||||||
msgid "tool|_Zoom"
|
msgid "tool|_Zoom"
|
||||||
|
@ -9375,7 +9386,8 @@ msgid "Measure"
|
||||||
msgstr "Měřidlo"
|
msgstr "Měřidlo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122
|
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122
|
||||||
msgid "Measure distances and angles"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
|
||||||
msgstr "Měření vzdáleností a úhlů"
|
msgstr "Měření vzdáleností a úhlů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123
|
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123
|
||||||
|
@ -9420,8 +9432,8 @@ msgid "tool|Move"
|
||||||
msgstr "Přesun"
|
msgstr "Přesun"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:118
|
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:118
|
||||||
msgid "Move layers & selections"
|
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
|
||||||
msgstr "Přesun vrstev a výběrů"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:119
|
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:119
|
||||||
msgid "_Move"
|
msgid "_Move"
|
||||||
|
@ -9440,8 +9452,8 @@ msgid "Add Guide: "
|
||||||
msgstr "Přidat vodítko: "
|
msgstr "Přidat vodítko: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
|
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
|
||||||
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
|
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
|
||||||
msgstr "Kreslení neostrých tahů štětcem"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
|
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
|
||||||
msgid "_Paintbrush"
|
msgid "_Paintbrush"
|
||||||
|
@ -9549,15 +9561,16 @@ msgid "%s for a straight line"
|
||||||
msgstr "%s pro rovnou čáru"
|
msgstr "%s pro rovnou čáru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
|
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
|
||||||
msgid "Paint hard edged pixels"
|
msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
|
||||||
msgstr "Kreslení pixelů s ostrými hranami"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
|
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
|
||||||
msgid "Pe_ncil"
|
msgid "Pe_ncil"
|
||||||
msgstr "_Tužka"
|
msgstr "_Tužka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69
|
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69
|
||||||
msgid "Change perspective of the layer or selection"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer or selection"
|
||||||
msgstr "Změna perspektivy vrstvy nebo výběru"
|
msgstr "Změna perspektivy vrstvy nebo výběru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70
|
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70
|
||||||
|
@ -9577,8 +9590,9 @@ msgid "Transformation Matrix"
|
||||||
msgstr "Transformační matrix"
|
msgstr "Transformační matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
|
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
|
||||||
msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Redukce obrázku na pevně daný počet barev"
|
msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
|
||||||
|
msgstr "Posterizace (redukce počtu barev)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
|
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
|
||||||
msgid "_Posterize..."
|
msgid "_Posterize..."
|
||||||
|
@ -9649,18 +9663,20 @@ msgid "Y"
|
||||||
msgstr "Y"
|
msgstr "Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:139
|
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:139
|
||||||
msgid "Rect Select"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Rectangle Select"
|
||||||
msgstr "Výběr obdélníku"
|
msgstr "Výběr obdélníku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:140
|
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:140
|
||||||
msgid "Select a Rectangular part of an image"
|
msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
|
||||||
msgstr "Výběr obdélníkové oblasti"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:141
|
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:141
|
||||||
msgid "_Rect Select"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Rectangle Select"
|
||||||
msgstr "Výběr _obdélníku"
|
msgstr "Výběr _obdélníku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1385 ../app/tools/gimprectangletool.c:2171
|
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1385 ../app/tools/gimprectangletool.c:2172
|
||||||
msgid "Rectangle: "
|
msgid "Rectangle: "
|
||||||
msgstr "Obdélník: "
|
msgstr "Obdélník: "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9673,7 +9689,8 @@ msgid "Rotate"
|
||||||
msgstr "Rotovat"
|
msgstr "Rotovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:87
|
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:87
|
||||||
msgid "Rotate the layer or selection"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer or selection"
|
||||||
msgstr "Rotace vrstvy nebo výběru"
|
msgstr "Rotace vrstvy nebo výběru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:88
|
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:88
|
||||||
|
@ -9697,7 +9714,8 @@ msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Škála"
|
msgstr "Škála"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:80
|
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:80
|
||||||
msgid "Scale the layer or selection"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Scale Tool: Scale the layer or selection"
|
||||||
msgstr "Škálování vrstvy nebo výběru"
|
msgstr "Škálování vrstvy nebo výběru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:81
|
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:81
|
||||||
|
@ -9793,7 +9811,8 @@ msgid "Shear"
|
||||||
msgstr "Naklonit"
|
msgstr "Naklonit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87
|
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87
|
||||||
msgid "Shear the layer or selection"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Shear Tool: Shear the layer or selection"
|
||||||
msgstr "Naklonění vrstvy nebo výběru"
|
msgstr "Naklonění vrstvy nebo výběru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88
|
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88
|
||||||
|
@ -9817,8 +9836,8 @@ msgid "Shear magnitude Y:"
|
||||||
msgstr "Zvětšení Y naklonění:"
|
msgstr "Zvětšení Y naklonění:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
|
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
|
||||||
msgid "Smudge image"
|
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
|
||||||
msgstr "Rozmazání obrázku"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
|
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
|
||||||
msgid "_Smudge"
|
msgid "_Smudge"
|
||||||
|
@ -9889,8 +9908,8 @@ msgid "Text along Path"
|
||||||
msgstr "Text podél cesty"
|
msgstr "Text podél cesty"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:144
|
#: ../app/tools/gimptexttool.c:144
|
||||||
msgid "Add text to the image"
|
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
|
||||||
msgstr "Přidání textu do obrázku"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:145
|
#: ../app/tools/gimptexttool.c:145
|
||||||
msgid "Te_xt"
|
msgid "Te_xt"
|
||||||
|
@ -9919,7 +9938,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"textu."
|
"textu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:84
|
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:84
|
||||||
msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
|
||||||
msgstr "Redukce obrázku do dvou barev pomocí prahu"
|
msgstr "Redukce obrázku do dvou barev pomocí prahu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:85
|
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:85
|
||||||
|
@ -10015,7 +10035,8 @@ msgid "Create Selection from Path"
|
||||||
msgstr "Vytvořit výběr z cesty"
|
msgstr "Vytvořit výběr z cesty"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:159
|
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:159
|
||||||
msgid "Create and edit paths"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
|
||||||
msgstr "Vytvořit a upravit cesty"
|
msgstr "Vytvořit a upravit cesty"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
|
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue