From 5ffc93a3cbc5b8be1b9933a00e0ea5cbfb5dd962 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Moren Date: Sun, 10 Nov 2002 11:03:04 +0000 Subject: [PATCH] Updated Swedish translation. 2002-11-10 Jan Moren * sv.po: Updated Swedish translation. --- po-plug-ins/ChangeLog | 4 +++ po-plug-ins/sv.po | 62 +++++++++++++++++++++++-------------------- 2 files changed, 37 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 98e2a64b26..10201a1245 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-11-10 Jan Morén + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2002-11-09 Jan Morén * sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/po-plug-ins/sv.po b/po-plug-ins/sv.po index 6d3eea7e88..bdd244bb22 100644 --- a/po-plug-ins/sv.po +++ b/po-plug-ins/sv.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-09 14:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-09 18:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-10 12:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-10 12:02+0100\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2793,7 +2793,8 @@ msgstr "/Filter/Störningar/CurveBend..." #: plug-ins/common/curve_bend.c:816 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" -msgstr "CurveBend arbetar endast med lager (men aktiverades på en kanal eller mask)" +msgstr "" +"CurveBend arbetar endast med lager (men aktiverades på en kanal eller mask)" #. The shell and main vbox #: plug-ins/common/curve_bend.c:1360 @@ -3694,8 +3695,8 @@ msgid "" "A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " "1998-2000" msgstr "" -"En mindre förlegad skapelse från Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " -"1998-2000" +"En mindre förlegad skapelse från Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox." +"org / 1998-2000" #: plug-ins/common/gee_zoom.c:138 msgid "/Filters/Toys/Gee-Zoom" @@ -5327,7 +5328,7 @@ msgstr "Polarisera" #: plug-ins/common/polar.c:979 msgid "Circle _Depth in Percent:" -msgstr "" +msgstr "Circek_djup i procent:" #: plug-ins/common/polar.c:988 msgid "Offset _Angle:" @@ -5335,7 +5336,7 @@ msgstr "_Vinkeloffset:" #: plug-ins/common/polar.c:1000 msgid "_Map Backwards" -msgstr "" +msgstr "_Mappa baklänges" #: plug-ins/common/polar.c:1006 msgid "" @@ -5345,13 +5346,15 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:1014 msgid "Map from _Top" -msgstr "" +msgstr "Mappa från _Överkant" #: plug-ins/common/polar.c:1020 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" +"Om inte vald, läggs den understa raden i mitten och den översta raden ute i " +"kanten. Om vald blir det tvärom." #: plug-ins/common/polar.c:1029 msgid "To _Polar" @@ -5362,6 +5365,8 @@ msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." msgstr "" +"Om inte vald mappas bilden till en rektangel. Om vald mappas bilden till en " +"cirkel." #: plug-ins/common/ps.c:868 msgid "PS: can't open file for reading" @@ -5569,7 +5574,7 @@ msgstr "Krusning" #: plug-ins/common/ripple.c:621 msgid "_Retain Tilability" -msgstr "" +msgstr "_Bevara plattläggningsbarhet" #. Edges toggle box #: plug-ins/common/ripple.c:652 @@ -5756,7 +5761,7 @@ msgstr "N_yans:" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:465 msgid "_Saturation:" -msgstr "_Mättnad" +msgstr "_Mättnad:" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:474 msgid "_Value:" @@ -5764,7 +5769,7 @@ msgstr "_Värde:" #: plug-ins/common/screenshot.c:135 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1074 msgid "/File/Acquire/Screen Shot..." -msgstr "" +msgstr "/Arkiv/Inhämta/Skärmdump..." #. main dialog #: plug-ins/common/screenshot.c:365 @@ -5891,11 +5896,11 @@ msgstr "Ritinställningar" #: plug-ins/common/sinus.c:1769 msgid "_X Scale:" -msgstr "_X skala:" +msgstr "_X-skala:" #: plug-ins/common/sinus.c:1778 msgid "_Y Scale:" -msgstr "_Y skala:" +msgstr "_Y-skala:" # src/header_stuff.c:462 #: plug-ins/common/sinus.c:1787 @@ -5908,7 +5913,7 @@ msgstr "Parameterinställningar" #: plug-ins/common/sinus.c:1824 msgid "_Force Tiling?" -msgstr "" +msgstr "_Tvinga plattläggning?" #: plug-ins/common/sinus.c:1838 msgid "_Ideal" @@ -5921,15 +5926,15 @@ msgstr "_Förvrängd" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white #: plug-ins/common/sinus.c:1872 msgid "The colors are white and black." -msgstr "Färgerna är bitt och svart." +msgstr "Färgerna är vitt och svart." #: plug-ins/common/sinus.c:1883 msgid "Bl_ack & White" -msgstr "Sv_art & Vit" +msgstr "Sv_art och vit" #: plug-ins/common/sinus.c:1885 msgid "_Foreground & Background" -msgstr "_Förgrund & bakgrund" +msgstr "_Förgrund och bakgrund" #: plug-ins/common/sinus.c:1887 msgid "C_hoose here:" @@ -6057,11 +6062,11 @@ msgstr "Sobel kantdetektion" #: plug-ins/common/sobel.c:272 msgid "Sobel _Horizontally" -msgstr "Sobel _Horisontellt" +msgstr "Sobel _horisontellt" #: plug-ins/common/sobel.c:281 msgid "Sobel _Vertically" -msgstr "Sobel _Vertikalt" +msgstr "Sobel _vertikalt" #: plug-ins/common/sobel.c:290 msgid "_Keep Sign of Result (one Direction only)" @@ -6120,7 +6125,7 @@ msgstr "Justera antal taggar" #: plug-ins/common/sparkle.c:424 msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" -msgstr "Taggvinkel (-1: slumpmässig):" +msgstr "Ta_ggvinkel (-1: slumpmässig):" #: plug-ins/common/sparkle.c:427 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" @@ -6128,7 +6133,7 @@ msgstr "Justera taggvinkeln (-1 betyder att slumpmässig vinkel blir vald)" #: plug-ins/common/sparkle.c:435 msgid "Spik_e Density:" -msgstr "Taggdensitet:" +msgstr "Tagg_densitet:" #: plug-ins/common/sparkle.c:438 msgid "Adjust the Spike Density" @@ -6152,7 +6157,7 @@ msgstr "Justera hur mycket nyansen skall variera slumpmässigt" #: plug-ins/common/sparkle.c:466 msgid "Rando_m Saturation:" -msgstr "Slump_mässig mättnad" +msgstr "Slump_mässig mättnad:" #: plug-ins/common/sparkle.c:469 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" @@ -6160,11 +6165,11 @@ msgstr "Justera hur mycket mättnaden skall variera slumpmässigt" #: plug-ins/common/sparkle.c:487 msgid "_Preserve Luminosity" -msgstr "_Behåll luminans" +msgstr "_Bevara luminans" #: plug-ins/common/sparkle.c:493 msgid "Should the Luminosity be preserved?" -msgstr "Ska luminansen behållas?" +msgstr "Ska luminansen bevaras?" #: plug-ins/common/sparkle.c:500 msgid "In_verse" @@ -6356,7 +6361,7 @@ msgstr "/Lager/Justera synliga lager..." #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:148 msgid "The layer preserves transparency." -msgstr "Lagret behåller transparens." +msgstr "Lagret bevarar transparens." #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:154 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." @@ -7995,7 +8000,7 @@ msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -"Approximera cirklar & ellipser med linjer. Man kan då använda " +"Approximera cirklar och ellipser med linjer. Man kan då använda " "penselborttoning med dessa objekttyper." #: plug-ins/gfig/gfig.c:2934 @@ -8755,7 +8760,7 @@ msgstr "Behåll orginalet" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:198 msgid "Preserve the original image as a background" -msgstr "Behåll den ursprungliga bilden som bakgrund" +msgstr "Bevara den ursprungliga bilden som bakgrund" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:202 msgid "From paper" @@ -10337,7 +10342,7 @@ msgstr "He_xagoner" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:672 msgid "Oc_tagons & Squares" -msgstr "O_ktagoner & kvadrater" +msgstr "O_ktagoner och kvadrater" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:693 #, fuzzy @@ -10375,7 +10380,6 @@ msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Sidkrusningseffekt" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:527 -#, fuzzy msgid "Curl Location" msgstr "Krusningens placering"