diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 02f58c1844..5cdbe0ca20 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-11-13 Christian Rose + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2000-11-08 Zbigniew Chyla * pl.po: Updated Polish translation diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 609a9ea74a..57b1968260 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-30 21:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2000-10-15 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-13 13:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-11-13 13:47+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Version %s presenteras av" msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info" msgstr "Besök gärna http://www.gimp.org/ för mer information" -#: app/airbrush.c:141 app/convolve.c:154 app/smudge.c:117 +#: app/airbrush.c:141 app/convolve.c:166 app/smudge.c:117 msgid "Rate:" msgstr "Flöde:" @@ -62,45 +62,45 @@ msgstr "presenteras av" msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP Uppstart" -#: app/app_procs.c:489 app/gimprc.c:452 +#: app/app_procs.c:490 app/app_procs.c:498 app/gimprc.c:452 #, c-format msgid "parsing \"%s\"\n" msgstr "tolkar \"%s\"\n" #. initialize the xcf file format routines -#: app/app_procs.c:551 +#: app/app_procs.c:562 msgid "Looking for data files" msgstr "Letar efter datafiler" -#: app/app_procs.c:551 +#: app/app_procs.c:562 msgid "Parasites" msgstr "Parasiter" #. initialize the global parasite table -#: app/app_procs.c:553 app/internal_procs.c:71 app/preferences_dialog.c:2515 +#: app/app_procs.c:564 app/internal_procs.c:71 app/preferences_dialog.c:2515 msgid "Brushes" msgstr "Penslar" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/app_procs.c:555 app/internal_procs.c:140 app/preferences_dialog.c:2523 +#: app/app_procs.c:566 app/internal_procs.c:140 app/preferences_dialog.c:2523 msgid "Patterns" msgstr "Mönster" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/app_procs.c:557 app/preferences_dialog.c:2527 +#: app/app_procs.c:568 app/preferences_dialog.c:2527 msgid "Palettes" msgstr "Paletter" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/app_procs.c:559 app/internal_procs.c:104 app/preferences_dialog.c:2531 +#: app/app_procs.c:570 app/internal_procs.c:104 app/preferences_dialog.c:2531 msgid "Gradients" msgstr "Färgskalor" -#: app/app_procs.c:749 +#: app/app_procs.c:760 msgid "Really Quit?" msgstr "Verkligen avsluta?" -#: app/app_procs.c:753 +#: app/app_procs.c:764 msgid "" "Some files unsaved.\n" "\n" @@ -110,19 +110,19 @@ msgstr "" "\n" "Avsluta GIMP?" -#: app/app_procs.c:754 +#: app/app_procs.c:765 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" #. the cancel button -#: app/app_procs.c:754 app/brightness_contrast.c:224 app/channel_ops.c:93 +#: app/app_procs.c:765 app/brightness_contrast.c:224 app/channel_ops.c:93 #: app/channels_dialog.c:2502 app/channels_dialog.c:2665 #: app/color_balance.c:280 app/color_notebook.c:126 app/convert.c:513 #: app/curves.c:567 app/file_new_dialog.c:210 app/file_new_dialog.c:360 #: app/gdisplay_color_ui.c:135 app/gdisplay_ops.c:305 app/gimphelp.c:196 #: app/gimpprogress.c:112 app/global_edit.c:772 app/gradient.c:1768 #: app/gradient.c:4840 app/gradient.c:5401 app/hue_saturation.c:379 -#: app/interface.c:1039 app/layers_dialog.c:3487 app/layers_dialog.c:3669 +#: app/interface.c:1041 app/layers_dialog.c:3487 app/layers_dialog.c:3669 #: app/layers_dialog.c:3764 app/layers_dialog.c:4024 app/levels.c:346 #: app/palette.c:1818 app/posterize.c:207 app/preferences_dialog.c:1465 #: app/qmask.c:278 app/resize.c:220 app/resize.c:1393 @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Kontrast:" #. The preview toggle #: app/brightness_contrast.c:306 app/color_balance.c:446 app/curves.c:687 -#: app/fileops.c:404 app/hue_saturation.c:567 app/levels.c:575 +#: app/fileops.c:411 app/hue_saturation.c:567 app/levels.c:575 #: app/palette.c:3216 app/posterize.c:244 app/threshold.c:353 msgid "Preview" msgstr "Förhandsvisning" @@ -911,15 +911,15 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Välj egen palett" -#: app/convolve.c:171 +#: app/convolve.c:183 msgid "Convolve Type" msgstr "Convolvetyp" -#: app/convolve.c:175 +#: app/convolve.c:187 msgid "Blur" msgstr "Gör suddigare" -#: app/convolve.c:177 +#: app/convolve.c:189 msgid "Sharpen" msgstr "Gör skarpare" @@ -1221,16 +1221,16 @@ msgstr "pixlar/%a" msgid "Image Type" msgstr "Bildtyp" -#: app/fileops.c:252 app/fileops.c:298 +#: app/fileops.c:259 app/fileops.c:305 msgid "Load Image" msgstr "Ladda bild" #. format-chooser frame -#: app/fileops.c:313 +#: app/fileops.c:320 msgid "Determine File Type" msgstr "Bestäm filtyp" -#: app/fileops.c:386 +#: app/fileops.c:393 msgid "" "Generate\n" "Preview" @@ -1238,11 +1238,11 @@ msgstr "" "Skapa\n" "Förhandsvisning" -#: app/fileops.c:405 +#: app/fileops.c:412 msgid "No Selection." msgstr "Ingen markering." -#: app/fileops.c:453 app/fileops.c:1722 +#: app/fileops.c:460 app/fileops.c:1749 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1251,19 +1251,19 @@ msgstr "" "Sparning misslyckades.\n" "%s" -#: app/fileops.c:478 app/fileops.c:510 +#: app/fileops.c:485 app/fileops.c:517 msgid "Save Image" msgstr "Spara bild" -#: app/fileops.c:527 +#: app/fileops.c:534 msgid "Save Options" msgstr "Sparainställningar" -#: app/fileops.c:536 +#: app/fileops.c:543 msgid "Determine File Type:" msgstr "Bestäm filtyp:" -#: app/fileops.c:596 +#: app/fileops.c:606 msgid "" "Revert failed.\n" "No filename associated with this image." @@ -1271,20 +1271,34 @@ msgstr "" "Kan inte återgå till gammal fil.\n" "Inget filnamn är associerat med den här bilden." -#: app/fileops.c:603 -msgid "Revert" -msgstr "Återgå" - -#: app/fileops.c:614 +#: app/fileops.c:617 #, c-format msgid "" -"Revert failed.\n" -"%s" +"Reverting %s to\n" +"%s\n" +"\n" +"(You will loose all your changes\n" +"including all undo information)" msgstr "" -"Återgång till tidigare bild misslyckades.\n" -"%s" +"Låter %s återgå till\n" +"%s\n" +"\n" +"(Du kommer att förlora alla dina\n" +"ändringar, inklusive din ångrainformation)" -#: app/fileops.c:711 +#: app/fileops.c:624 +msgid "Revert Image?" +msgstr "Återgå till gammal bild?" + +#: app/fileops.c:629 app/fileops.c:1848 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: app/fileops.c:629 app/fileops.c:1848 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: app/fileops.c:738 #, c-format msgid "" "%s failed.\n" @@ -1293,7 +1307,7 @@ msgstr "" "%s misslyckades.\n" "%s: Okänd filtyp." -#: app/fileops.c:728 +#: app/fileops.c:755 #, c-format msgid "" "%s failed.\n" @@ -1302,7 +1316,7 @@ msgstr "" "%s misslyckades.\n" "%s är inte en vanlig fil." -#: app/fileops.c:749 +#: app/fileops.c:776 #, c-format msgid "" "%s failed.\n" @@ -1311,11 +1325,11 @@ msgstr "" "%s misslyckades.\n" "%s: Åtkomst nekas." -#: app/fileops.c:798 +#: app/fileops.c:825 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: app/fileops.c:1105 +#: app/fileops.c:1132 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1324,7 +1338,7 @@ msgstr "" "Spara misslyckades.\n" "%s: Okänd bildtyp." -#: app/fileops.c:1120 +#: app/fileops.c:1147 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1333,7 +1347,7 @@ msgstr "" "Spara misslyckades.\n" "%s är inte en vanlig fil." -#: app/fileops.c:1139 +#: app/fileops.c:1166 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1342,35 +1356,35 @@ msgstr "" "Spara misslyckades.\n" "%s: Åtkomst nekad." -#: app/fileops.c:1389 +#: app/fileops.c:1416 msgid "(This thumbnail may be out of date)" msgstr "(denna tumnagel är kanske gammal)" -#: app/fileops.c:1390 +#: app/fileops.c:1417 msgid "(No Information)" msgstr "(ingen information)" -#: app/fileops.c:1400 +#: app/fileops.c:1427 msgid "(Thumbnail saving is disabled)" msgstr "(tumnagelssparning är avslaget)" -#: app/fileops.c:1404 +#: app/fileops.c:1431 msgid "(Could not write thumbnail file)" msgstr "(kunde inte skriva tumnagelsfil)" -#: app/fileops.c:1408 +#: app/fileops.c:1435 msgid "(Thumbnail file not written)" msgstr "(tumnagelsfil är inte sparad)" -#: app/fileops.c:1425 +#: app/fileops.c:1452 msgid "No preview available" msgstr "ingen förhandsvisning tillgänglig" -#: app/fileops.c:1532 +#: app/fileops.c:1559 msgid "(could not make preview)" msgstr "(kunde inte skapa förhandsvisning)" -#: app/fileops.c:1606 app/fileops.c:1648 +#: app/fileops.c:1633 app/fileops.c:1675 #, c-format msgid "" "Open failed.\n" @@ -1379,22 +1393,27 @@ msgstr "" "Öppning misslyckades.\n" "%s" -#: app/fileops.c:1814 +#: app/fileops.c:1841 #, c-format msgid "%s exists, overwrite?" msgstr "%s existerar, skriv över?" -#: app/fileops.c:1816 +#: app/fileops.c:1843 msgid "File Exists!" msgstr "Filen existerar!" -#: app/fileops.c:1821 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: app/fileops.c:1902 +msgid "Revert" +msgstr "Återgå" -#: app/fileops.c:1821 -msgid "No" -msgstr "Nej" +#: app/fileops.c:1913 +#, c-format +msgid "" +"Revert failed.\n" +"%s" +msgstr "" +"Återgång till tidigare bild misslyckades.\n" +"%s" #: app/flip_tool.c:79 msgid "Flip Tool" @@ -1542,7 +1561,7 @@ msgstr "GIMP-penselfilen verkar vara trunkerad." msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"\n" msgstr "Okänt penselformat version #%d i \"%s\"\n" -#: app/gimpbrushlist.c:195 app/gimpbrushlist.c:206 +#: app/gimpbrushlist.c:196 app/gimpbrushlist.c:207 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load brush\n" @@ -1551,7 +1570,7 @@ msgstr "" "Varning: Misslyckades med att ladda pensel\n" "\"%s\"" -#: app/gimpbrushlist.c:217 +#: app/gimpbrushlist.c:218 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load pixmap brush\n" @@ -1560,7 +1579,7 @@ msgstr "" "Varning: Misslyckades med att ladda pixmappensel\n" "\"%s\"" -#: app/gimpbrushlist.c:228 +#: app/gimpbrushlist.c:229 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load pixmap pipe\n" @@ -1577,7 +1596,7 @@ msgstr "Penselr msgid "Failed to load one of the brushes in the brush pipe." msgstr "Misslyckades med att ladda en av penslarna i penselröret." -#: app/gimpbrushpipe.c:484 app/gimpbrushpipe.c:492 +#: app/gimpbrushpipe.c:486 app/gimpbrushpipe.c:494 msgid "Failed to load pixmap brush." msgstr "Misslyckades med att ladda pixmappensel." @@ -5024,17 +5043,17 @@ msgstr "Kant:" msgid "Use Dynamic Text" msgstr "Använd Dynamisk Text" -#: app/text_tool.c:609 +#: app/text_tool.c:608 #, c-format msgid "Font '%s' not found." msgstr "Hittade inte typsnittet \"%s\"." -#: app/text_tool.c:628 +#: app/text_tool.c:630 #, c-format msgid "Font '%s' not found.%s" msgstr "Hittade inte typsnittet \"%s\".%s" -#: app/text_tool.c:631 +#: app/text_tool.c:633 msgid "" "\n" "If you don't have scalable fonts, try turning off antialiasing in the tool " @@ -5044,7 +5063,7 @@ msgstr "" "Om du inte har några skalbara typsnitt, prova att stänga av kantutjämning i " "verktygsmenyn." -#: app/text_tool.c:742 +#: app/text_tool.c:746 msgid "Text Layer" msgstr "Textlager"