From 59fc2eade4facf532e883405a65dcd0f7c1270ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Gonzalo del Campo Date: Fri, 14 Feb 2003 16:25:07 +0000 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation. 2003-02-14 Pablo Gonzalo del Campo * es.po: Updated Spanish translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/es.po | 1443 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 760 insertions(+), 687 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index dd620fbabf..95195ab249 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-02-14 Pablo Gonzalo del Campo + + * es.po: Updated Spanish translation. + 2003-02-14 Sven Neumann * POTFILES.in: updated. diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a83057c6a6..e465c82e79 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 03:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-11 11:43-0300\n" "Last-Translator: Pablo Gonzalo del Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -161,227 +161,25 @@ msgstr "" msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Esta ventana de consola se cerrará en diez segundos)\n" -#: app/undo.c:3580 +#: app/undo.c:3115 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "No se puede deshacer %s" -#: app/undo.c:3606 -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: app/undo.c:3607 app/gui/resize-dialog.c:201 -msgid "Scale Image" -msgstr "Escalar la imagen" - -#: app/undo.c:3608 -msgid "Resize Image" -msgstr "Redimensionar la imagen" - -#: app/undo.c:3609 -msgid "Convert Image" -msgstr "Convertir imagen" - -#: app/undo.c:3610 -msgid "Crop Image" -msgstr "Recortar imagen" - -#: app/undo.c:3611 app/gui/image-commands.c:310 -msgid "Merge Layers" -msgstr "Combinar capas" - -#: app/undo.c:3612 app/undo.c:3637 -msgid "QuickMask" -msgstr "Máscara rápida" - -#: app/undo.c:3613 app/undo.c:3638 -msgid "Guide" -msgstr "Guía" - -#: app/undo.c:3614 -msgid "Layer Properties" -msgstr "Propiedades de la capa" - -#: app/undo.c:3615 app/gui/resize-dialog.c:193 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Escalar la capa" - -#: app/undo.c:3616 -msgid "Resize Layer" -msgstr "Redimensionar la capa" - -#: app/undo.c:3617 -msgid "Move Layer" -msgstr "Mover la capa" - -#: app/undo.c:3618 -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "Aplicar máscara de capa" - -#: app/undo.c:3619 -msgid "Linked Layer" -msgstr "Capa enlazada" - -#: app/undo.c:3620 -msgid "Float Selection" -msgstr "Selección flotante" - -#: app/undo.c:3621 -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "Selección flotante anclada" - -#: app/undo.c:3622 app/widgets/gimpbufferview.c:147 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" - -#: app/undo.c:3623 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: app/undo.c:3624 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: app/undo.c:3625 app/tools/gimptexttool.c:109 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: app/undo.c:3626 app/undo.c:3659 -msgid "Transform" -msgstr "Transformar" - -#: app/undo.c:3627 app/undo.c:3660 -msgid "Paint" -msgstr "Pintar" - -#: app/undo.c:3628 app/undo.c:3661 -msgid "Attach Parasite" -msgstr "Adjuntar parásito" - -#: app/undo.c:3629 app/undo.c:3662 -msgid "Remove Parasite" -msgstr "Quitar parásito" - -#: app/undo.c:3630 -msgid "Plug-In" -msgstr "Extensiones" - -#: app/undo.c:3632 app/pdb/internal_procs.c:124 -msgid "Image" -msgstr "Imagen" - -#: app/undo.c:3633 -msgid "Image Mod" -msgstr "Módulo de imagen" - -#: app/undo.c:3634 app/gui/file-new-dialog.c:373 -msgid "Image Type" -msgstr "Tipo de imagen" - -#. Image size frame -#: app/undo.c:3635 app/gui/file-new-dialog.c:143 -msgid "Image Size" -msgstr "Tamaño de la imagen" - -#: app/undo.c:3636 -msgid "Resolution Change" -msgstr "Cambio de resolución" - -#: app/undo.c:3639 app/core/gimpchannel.c:515 -msgid "Selection Mask" -msgstr "Máscara de selección" - -#: app/undo.c:3640 -msgid "Rename Item" -msgstr "Renombrar elemento" - -#: app/undo.c:3641 app/gui/layers-commands.c:608 app/gui/layers-commands.c:640 -msgid "New Layer" -msgstr "Nueva capa" - -#: app/undo.c:3642 -msgid "Delete Layer" -msgstr "Borrar la capa" - -#: app/undo.c:3643 -msgid "Layer Mod" -msgstr "Módulo de capa" - -#: app/undo.c:3644 app/gui/layers-commands.c:895 -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "Añadir máscara de capa" - -#: app/undo.c:3645 -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "Borrar máscara de capa" - -#: app/undo.c:3646 -msgid "Layer Reposition" -msgstr "Reposición de capa" - -#: app/undo.c:3647 -msgid "Layer Move" -msgstr "Movimiento de capa" - -#: app/undo.c:3648 app/gui/channels-commands.c:322 -#: app/gui/channels-commands.c:359 -msgid "New Channel" -msgstr "Nuevo canal" - -#: app/undo.c:3649 -msgid "Delete Channel" -msgstr "Borrar canal" - -#: app/undo.c:3650 -msgid "Channel Mod" -msgstr "Módulo de canal" - -#: app/undo.c:3651 -msgid "Channel Reposition" -msgstr "Reposición de capa" - -#: app/undo.c:3652 -msgid "New Vectors" -msgstr "Nuevos vectores" - -#: app/undo.c:3653 -msgid "Delete Vectors" -msgstr "Borrar vectores" - -#: app/undo.c:3654 -msgid "Vectors Mod" -msgstr "Modulo de vectores" - -#: app/undo.c:3655 -msgid "Vectors Reposition" -msgstr "Reposición de vectores" - -#: app/undo.c:3656 -msgid "FS to Layer" -msgstr "FS a capa" - -#: app/undo.c:3657 -msgid "FS Rigor" -msgstr "FS riguroso" - -#: app/undo.c:3658 -msgid "FS Relax" -msgstr "FS relajado" - -#: app/undo_history.c:470 +#: app/undo_history.c:472 #, c-format msgid "Undo History: %s" msgstr "Historial de deshacer: %s" -#: app/undo_history.c:531 +#: app/undo_history.c:533 msgid "[ base image ]" msgstr "[ imagen base ]" -#: app/undo_history.c:806 +#: app/undo_history.c:804 msgid "Undo History" msgstr "Historial de deshacer" -#: app/undo_history.c:808 +#: app/undo_history.c:806 msgid "Image Undo History" msgstr "Histórico de deshacer de la imagen" @@ -389,7 +187,7 @@ msgstr "Histórico de deshacer de la imagen" msgid "None (Fastest)" msgstr "Ninguno (El mas rápido)" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:167 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:188 #: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "Lineal" @@ -398,15 +196,15 @@ msgstr "Lineal" msgid "Cubic (Best)" msgstr "Cúbica (la mejor)" -#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:241 +#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:262 msgid "Small" msgstr "Pequeño" -#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:242 +#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:263 msgid "Medium" msgstr "Mediano" -#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:243 +#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:264 msgid "Large" msgstr "Grande" @@ -473,7 +271,7 @@ msgstr "Puntos de luz" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357 #: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325 #: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:130 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:135 msgid "fatal parse error" msgstr "Error de análisis fatal" @@ -743,7 +541,9 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:224 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." -msgstr "Guardar las posiciones y tamaños de los diálogos principales al salir de El GIMP." +msgstr "" +"Guardar las posiciones y tamaños de los diálogos principales al salir de El " +"GIMP." #: app/config/gimprc-blurbs.h:230 msgid "" @@ -862,6 +662,10 @@ msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." msgstr "Establece la cantidad de operaciones mantenidas en la pila de deshacer." #: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." +msgstr "Establece la cantidad de memoria máxima utilizadas por las operaciones mantenidas en la pila de deshacer" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." msgstr "Cuando se define como «no» la tecla F1 será deshabilitada." @@ -927,178 +731,404 @@ msgstr "Relleno con color de fondo" msgid "Pattern Fill" msgstr "Relleno con patrón" -#: app/core/core-enums.c:97 +#: app/core/core-enums.c:74 +msgid "Add to the current selection" +msgstr "Añadir a la selección actual" + +#: app/core/core-enums.c:75 +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "Extraer de la selección actual" + +#: app/core/core-enums.c:76 +msgid "Replace the current selection" +msgstr "Reemplazar la selección actual" + +#: app/core/core-enums.c:77 +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "Intersectar con la selección actual" + +#: app/core/core-enums.c:118 msgid "No Color Dithering" msgstr "Sin tramado de color" -#: app/core/core-enums.c:98 +#: app/core/core-enums.c:119 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Tramado de color de Floy-Steinberg (normal)" -#: app/core/core-enums.c:99 +#: app/core/core-enums.c:120 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Tramado de color de Floy-Steinberg (sangrado de color reducido)" -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/core/core-enums.c:121 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "Tramado de color posicionado" -#: app/core/core-enums.c:145 +#: app/core/core-enums.c:166 msgid "Foreground" msgstr "Frente" -#: app/core/core-enums.c:146 app/core/gimpimage-new.c:178 +#: app/core/core-enums.c:167 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: app/core/core-enums.c:147 +#: app/core/core-enums.c:168 msgid "White" msgstr "Blanco" -#: app/core/core-enums.c:148 +#: app/core/core-enums.c:169 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" -#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:238 -#: app/core/core-enums.c:265 +#: app/core/core-enums.c:170 app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:286 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: app/core/core-enums.c:168 +#: app/core/core-enums.c:189 msgid "Bi-Linear" msgstr "Bi-lineal" -#: app/core/core-enums.c:169 +#: app/core/core-enums.c:190 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: app/core/core-enums.c:170 +#: app/core/core-enums.c:191 msgid "Square" msgstr "Cuadrado" -#: app/core/core-enums.c:171 +#: app/core/core-enums.c:192 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "Cónica (simétrica)" -#: app/core/core-enums.c:172 +#: app/core/core-enums.c:193 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "Cónica (asimétrica)" -#: app/core/core-enums.c:173 +#: app/core/core-enums.c:194 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "Seguir la forma (angular)" -#: app/core/core-enums.c:174 +#: app/core/core-enums.c:195 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "Seguir la forma (esférica)" # //R ¿Qué es esto de DIMPLED? -#: app/core/core-enums.c:175 +#: app/core/core-enums.c:196 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "Seguir la forma (dimpled)" -#: app/core/core-enums.c:176 +#: app/core/core-enums.c:197 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "Espiral (sentido horario)" -#: app/core/core-enums.c:177 +#: app/core/core-enums.c:198 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "Espiral (sentido antihorario)" -#: app/core/core-enums.c:195 app/core/core-enums.c:215 +#: app/core/core-enums.c:216 app/core/core-enums.c:236 #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:196 app/core/core-enums.c:217 +#: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "Tonos de gris" -#: app/core/core-enums.c:197 app/core/core-enums.c:219 +#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "Indexado" -#: app/core/core-enums.c:216 +#: app/core/core-enums.c:237 msgid "RGB-Alpha" msgstr "RGB-Alfa" -#: app/core/core-enums.c:218 +#: app/core/core-enums.c:239 msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "Tonos de gris-Alfa" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:241 msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexado-Alfa" -#: app/core/core-enums.c:239 +#: app/core/core-enums.c:260 msgid "Tiny" msgstr "Diminuto" -#: app/core/core-enums.c:240 +#: app/core/core-enums.c:261 msgid "Very Small" msgstr "Muy pequeño" -#: app/core/core-enums.c:244 +#: app/core/core-enums.c:265 msgid "Very Large" msgstr "Muy grande" -#: app/core/core-enums.c:245 +#: app/core/core-enums.c:266 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: app/core/core-enums.c:246 +#: app/core/core-enums.c:267 msgid "Enormous" msgstr "Monumental" -#: app/core/core-enums.c:247 +#: app/core/core-enums.c:268 msgid "Gigantic" msgstr "Gigantesco" -#: app/core/core-enums.c:266 +#: app/core/core-enums.c:287 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "Onda de diente de sierra" -#: app/core/core-enums.c:267 +#: app/core/core-enums.c:288 msgid "Triangular Wave" msgstr "Onda triangular" -#: app/core/core-enums.c:307 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "No Thumbnails" msgstr "Sin miniaturas" -#: app/core/core-enums.c:308 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Normal (128x128)" msgstr "Normal (128x128)" -#: app/core/core-enums.c:309 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Large (256x256)" msgstr "Grande (256x256)" -#: app/core/core-enums.c:327 +#: app/core/core-enums.c:348 msgid "Forward (Traditional)" msgstr "Adelantado (tradicional)" -#: app/core/core-enums.c:328 +#: app/core/core-enums.c:349 msgid "Backward (Corrective)" msgstr "Anticuado (correctivo)" -#: app/core/core-enums.c:346 -msgid "Add to the current selection" -msgstr "Añadir a la selección actual" +#: app/core/core-enums.c:386 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:347 -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "Extraer de la selección actual" +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:76 +#: app/gui/image-commands.c:480 app/gui/image-commands.c:493 +#: app/gui/image-commands.c:510 app/gui/resize-dialog.c:201 +msgid "Scale Image" +msgstr "Escalar la imagen" -#: app/core/core-enums.c:348 -msgid "Replace the current selection" -msgstr "Reemplazar la selección actual" +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:64 +msgid "Resize Image" +msgstr "Redimensionar la imagen" -#: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "Intersectar con la selección actual" +#: app/core/core-enums.c:389 +msgid "Convert Image" +msgstr "Convertir imagen" + +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:147 +msgid "Crop Image" +msgstr "Recortar imagen" + +#: app/core/core-enums.c:391 app/core/gimpimage-merge.c:300 +#: app/gui/image-commands.c:311 +msgid "Merge Layers" +msgstr "Combinar capas" + +#: app/core/core-enums.c:392 app/core/core-enums.c:416 +msgid "QuickMask" +msgstr "Máscara rápida" + +#: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +msgid "Guide" +msgstr "Guía" + +#: app/core/core-enums.c:394 +msgid "Layer Properties" +msgstr "Propiedades de la capa" + +#: app/core/core-enums.c:395 app/gui/layers-commands.c:1013 +#: app/gui/resize-dialog.c:193 app/pdb/layer_cmds.c:407 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Escalar la capa" + +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:130 +#: app/gui/layers-commands.c:1103 app/pdb/layer_cmds.c:502 +msgid "Resize Layer" +msgstr "Redimensionar la capa" + +#: app/core/core-enums.c:397 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 app/tools/gimpeditselectiontool.c:891 +msgid "Move Layer" +msgstr "Mover la capa" + +#: app/core/core-enums.c:398 +msgid "Linked Layer" +msgstr "Capa enlazada" + +#: app/core/core-enums.c:399 app/core/gimplayer.c:792 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Aplicar máscara de capa" + +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:381 +msgid "Float Selection" +msgstr "Selección flotante" + +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:132 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Selección flotante anclada" + +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:201 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:63 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:121 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: app/core/core-enums.c:405 app/text/gimptext-compat.c:92 +#: app/tools/gimptexttool.c:110 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:616 app/tools/gimptransformtool.c:828 +msgid "Transform" +msgstr "Transformar" + +#: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 +#: app/paint/gimppaintcore.c:440 +msgid "Paint" +msgstr "Pintar" + +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:451 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Adjuntar parásito" + +#: app/core/core-enums.c:409 app/core/core-enums.c:441 +msgid "Remove Parasite" +msgstr "Quitar parásito" + +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/undo_cmds.c:58 +msgid "Plug-In" +msgstr "Extensiones" + +#: app/core/core-enums.c:411 app/pdb/internal_procs.c:124 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#: app/core/core-enums.c:412 +msgid "Image Mod" +msgstr "Módulo de imagen" + +#: app/core/core-enums.c:413 app/gui/file-new-dialog.c:373 +msgid "Image Type" +msgstr "Tipo de imagen" + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:414 app/gui/file-new-dialog.c:143 +msgid "Image Size" +msgstr "Tamaño de la imagen" + +#: app/core/core-enums.c:415 +msgid "Resolution Change" +msgstr "Cambio de resolución" + +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:527 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Máscara de selección" + +#: app/core/core-enums.c:419 +msgid "Rename Item" +msgstr "Renombrar elemento" + +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:579 +#: app/gui/layers-commands.c:611 app/gui/layers-commands.c:643 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:208 +msgid "New Layer" +msgstr "Nueva capa" + +#: app/core/core-enums.c:421 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Borrar la capa" + +#: app/core/core-enums.c:422 +msgid "Layer Mod" +msgstr "Módulo de capa" + +#: app/core/core-enums.c:423 app/gui/layers-commands.c:900 +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "Añadir máscara de capa" + +#: app/core/core-enums.c:424 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Borrar máscara de capa" + +#: app/core/core-enums.c:425 +msgid "Layer Reposition" +msgstr "Reposición de capa" + +#: app/core/core-enums.c:426 +msgid "Layer Move" +msgstr "Movimiento de capa" + +#: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 +#: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +msgid "New Channel" +msgstr "Nuevo canal" + +#: app/core/core-enums.c:428 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Borrar canal" + +#: app/core/core-enums.c:429 +msgid "Channel Mod" +msgstr "Módulo de canal" + +#: app/core/core-enums.c:430 +msgid "Channel Reposition" +msgstr "Reposición de capa" + +#: app/core/core-enums.c:431 +msgid "New Vectors" +msgstr "Nuevos vectores" + +#: app/core/core-enums.c:432 +msgid "Delete Vectors" +msgstr "Borrar vectores" + +#: app/core/core-enums.c:433 +msgid "Vectors Mod" +msgstr "Modulo de vectores" + +#: app/core/core-enums.c:434 +msgid "Vectors Reposition" +msgstr "Reposición de vectores" + +#: app/core/core-enums.c:435 +msgid "FS to Layer" +msgstr "FS a capa" + +#: app/core/core-enums.c:436 +msgid "FS Rigor" +msgstr "FS riguroso" + +#: app/core/core-enums.c:437 +msgid "FS Relax" +msgstr "FS relajado" + +#: app/core/core-enums.c:442 +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "EEK: No se puede deshacer" + +#: app/core/gimp-gradients.c:75 +msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" +msgstr "Frente a fondo (HSV contador en sentido horario)" + +#: app/core/gimp-gradients.c:80 +msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" +msgstr "Frente a fondo (HSV saturado en sentido horario)" #. register all internal procedures #: app/core/gimp.c:714 @@ -1120,28 +1150,28 @@ msgstr "Parásitos" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:737 app/gui/dialogs-constructors.c:364 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1765 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1768 #: app/pdb/internal_procs.c:82 msgid "Brushes" msgstr "Brochas" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:741 app/gui/dialogs-constructors.c:385 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1769 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1772 #: app/pdb/internal_procs.c:160 msgid "Patterns" msgstr "Patrones" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:745 app/gui/dialogs-constructors.c:427 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1773 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1776 #: app/pdb/internal_procs.c:148 msgid "Palettes" msgstr "Paletas" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:406 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1777 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1780 #: app/pdb/internal_procs.c:115 msgid "Gradients" msgstr "Gradientes" @@ -1151,14 +1181,6 @@ msgstr "Gradientes" msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: app/core/gimp-gradients.c:75 -msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" -msgstr "Frente a fondo (HSV contador en sentido horario)" - -#: app/core/gimp-gradients.c:80 -msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" -msgstr "Frente a fondo (HSV saturado en sentido horario)" - #: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 #: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 #: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 @@ -1196,7 +1218,7 @@ msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo de brocha «%s»" #: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 #: app/core/gimpcontext.c:1158 app/core/gimpgradient.c:369 -#: app/core/gimpitem.c:300 app/core/gimppalette.c:355 +#: app/core/gimpitem.c:358 app/core/gimppalette.c:355 #: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "Sin nombre" @@ -1253,11 +1275,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpitem.c:327 app/core/gimpitem.c:330 +#: app/core/gimpitem.c:304 app/core/gimpitem.c:307 msgid "copy" msgstr "copiar" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:339 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:316 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s copia" @@ -1286,11 +1308,19 @@ msgstr "" msgid "No patterns available for this operation." msgstr "No hay patrones disponibles para esta operación." -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:664 app/tools/gimpfliptool.c:81 +msgid "Flip" +msgstr "Simétrico" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:753 msgid "Transformation" msgstr "Transformación" -#: app/core/gimpedit.c:189 app/core/gimpedit.c:266 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:768 +msgid "Paste Transform" +msgstr "Pegar la transformarmación" + +#: app/core/gimpedit.c:192 app/core/gimpedit.c:270 msgid "Pasted Layer" msgstr "Capa pegada" @@ -1328,7 +1358,11 @@ msgstr "" msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Segmento corrupto %d en el archivo de gradiente «%s»." -#: app/core/gimpimage-mask.c:226 +#: app/core/gimpimage-convert.c:751 app/pdb/internal_procs.c:91 +msgid "Convert" +msgstr "Convertir" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:227 msgid "" "Unable to cut or copy because the\n" "selected region is empty." @@ -1336,7 +1370,7 @@ msgstr "" "No se puede cortar/copiar porque la región \n" "seleccionada es vacía." -#: app/core/gimpimage-mask.c:373 +#: app/core/gimpimage-mask.c:374 msgid "" "Cannot float selection because the\n" "selected region is empty." @@ -1344,11 +1378,11 @@ msgstr "" "No se puede hacer flotar la selección porque\n" "la región seleccionada esta vacía." -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:828 +#: app/core/gimpimage-mask.c:393 app/gui/layers-commands.c:833 msgid "Floating Selection" msgstr "Selección flotante" -#: app/core/gimpimage-mask.c:595 +#: app/core/gimpimage-mask.c:597 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -1356,7 +1390,7 @@ msgstr "" "La capa actual no tiene un canal alfa\n" "que convertir a una selección." -#: app/core/gimpimage-mask.c:619 +#: app/core/gimpimage-mask.c:621 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -1364,11 +1398,15 @@ msgstr "" "La capa actual no tiene una máscara\n" "que convertir a una selección." -#: app/core/gimpimage-mask.c:672 +#: app/core/gimpimage-mask.c:676 msgid "No selection to stroke." msgstr "No hay selección que trazar" -#: app/core/gimpimage-mask.c:726 +#: app/core/gimpimage-mask.c:692 +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Selección de trazo" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:731 msgid "Paint operation failed." msgstr "Ha fallado la operación de pintado. " @@ -1414,33 +1452,41 @@ msgstr "%.2f MB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: app/core/gimpimage.c:1066 app/core/gimppalette-import.c:204 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:72 +msgid "Enable QuickMask" +msgstr "Activar la máscara rápida" + +#: app/core/gimpimage-qmask.c:128 +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "Desactivar la máscara rápida" + +#: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "Sin_nombre" -#: app/core/gimpimage.c:2837 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "La capa no puede ser elevada mas alto." -#: app/core/gimpimage.c:2861 +#: app/core/gimpimage.c:2849 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "La capa no puede descender mas." -#: app/core/gimpimage.c:2882 +#: app/core/gimpimage.c:2870 msgid "Layer is already on top." msgstr "La capa ya se encuentra al inicio." -#: app/core/gimpimage.c:2888 +#: app/core/gimpimage.c:2876 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "No se puede elevar una capa sin alfa." -#: app/core/gimpimage.c:2912 +#: app/core/gimpimage.c:2900 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "La capa ya se encuentra al final." -#: app/core/gimpimage.c:2959 +#: app/core/gimpimage.c:2947 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1449,19 +1495,19 @@ msgstr "" "La capa «%s» no tiene alfa.\n" "La capa fue colocada encima de esta." -#: app/core/gimpimage.c:3102 +#: app/core/gimpimage.c:3090 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "El canal no puede ser elevado mas alto." -#: app/core/gimpimage.c:3122 +#: app/core/gimpimage.c:3110 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "El canal no puede descender mas." -#: app/core/gimpimage.c:3282 +#: app/core/gimpimage.c:3270 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "La ruta no puede ser elevada mas alto." -#: app/core/gimpimage.c:3302 +#: app/core/gimpimage.c:3290 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "La ruta no puede descender mas." @@ -1523,60 +1569,15 @@ msgstr "Ha fallado la apertura del archivo de miniatura «%s»: %s" msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Ha fallado la creación de la carpeta de miniaturas «%s»" -#: app/core/gimpitem.c:441 +#: app/core/gimpitem.c:460 msgid "parasite attached to item" msgstr "parásito adjuntado al elemento" -#: app/core/gimpitem.c:484 +#: app/core/gimpitem.c:503 msgid "parasite detached from item" msgstr "parásito separado del elemento" -#: app/core/gimplayer.c:555 -msgid "" -"Cannot add layer mask to layer\n" -"which is not part of an image." -msgstr "" -"No puede añadir una máscara de capa \n" -"que no es parte de una imagen." - -#: app/core/gimplayer.c:562 -msgid "" -"Unable to add a layer mask since\n" -"the layer already has one." -msgstr "" -"No puede añadir una máscara de capa\n" -"debido a que la capa ya tiene una." - -#: app/core/gimplayer.c:569 -msgid "" -"Unable to add a layer mask to a\n" -"layer in an indexed image." -msgstr "" -"No puede añadir una máscara de capa\n" -"a una capa en una imagen indexada." - -#: app/core/gimplayer.c:576 -msgid "" -"Cannot add layer mask to a layer\n" -"with no alpha channel." -msgstr "" -"No puede añadir una máscara de capa a \n" -"una capa sin canal alfa." - -#: app/core/gimplayer.c:586 -msgid "" -"Cannot add layer mask of different\n" -"dimensions than specified layer." -msgstr "" -"No se puede añadir una máscara de dimensiones \n" -"distintas a las especificadas por la capa." - -#: app/core/gimplayer.c:624 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "máscara %s" - -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:125 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." @@ -1584,7 +1585,7 @@ msgstr "" "No puede fijar esta capa porque\n" "no es una selección flotante." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:200 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1594,6 +1595,55 @@ msgstr "" "flotante porque ésta pertenece a una máscara de capa\n" "o canal." +#: app/core/gimplayer.c:564 +msgid "" +"Cannot add layer mask to layer\n" +"which is not part of an image." +msgstr "" +"No puede añadir una máscara de capa \n" +"que no es parte de una imagen." + +#: app/core/gimplayer.c:571 +msgid "" +"Unable to add a layer mask since\n" +"the layer already has one." +msgstr "" +"No puede añadir una máscara de capa\n" +"debido a que la capa ya tiene una." + +#: app/core/gimplayer.c:578 +msgid "" +"Unable to add a layer mask to a\n" +"layer in an indexed image." +msgstr "" +"No puede añadir una máscara de capa\n" +"a una capa en una imagen indexada." + +#: app/core/gimplayer.c:585 +msgid "" +"Cannot add layer mask to a layer\n" +"with no alpha channel." +msgstr "" +"No puede añadir una máscara de capa a \n" +"una capa sin canal alfa." + +#: app/core/gimplayer.c:595 +msgid "" +"Cannot add layer mask of different\n" +"dimensions than specified layer." +msgstr "" +"No se puede añadir una máscara de dimensiones \n" +"distintas a las especificadas por la capa." + +#: app/core/gimplayer.c:633 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "máscara %s" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "Capa a tamaño de imagen" + #: app/core/gimppalette.c:314 #, c-format msgid "" @@ -1715,8 +1765,8 @@ msgstr "Error de análisis fatal: El archivo de patrón «%s» parece estar tru msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:570 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:573 app/tools/gimppainttool.c:561 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:572 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimppainttool.c:561 msgid "pixels" msgstr "píxeles" @@ -1833,6 +1883,10 @@ msgstr "" "Se han realizado cambios a %s.\n" "¿Desea cerrarlo de todos modos?" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:65 +msgid "Drop New Layer" +msgstr "Soltar la capa nueva" + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 msgid "Color Display Filters" msgstr "Filtros de pantalla a color" @@ -2049,35 +2103,35 @@ msgstr "/Pegar búfer como nuevo" msgid "/Delete Buffer" msgstr "/Borrar búfer" -#: app/gui/channels-commands.c:292 +#: app/gui/channels-commands.c:294 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Copia de canal vacío" -#: app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:314 msgid "New Channel Color" msgstr "Nuevo canal de color" -#: app/gui/channels-commands.c:324 +#: app/gui/channels-commands.c:326 msgid "New Channel Options" msgstr "Nuevas opciones de canal" -#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:512 msgid "Channel Name:" msgstr "Nombre del canal:" -#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:517 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacidad del relleno:" -#: app/gui/channels-commands.c:461 +#: app/gui/channels-commands.c:463 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Editar el color del canal" -#: app/gui/channels-commands.c:471 +#: app/gui/channels-commands.c:473 msgid "Channel Attributes" msgstr "Atributos del canal" -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:475 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Editar los atributos del canal" @@ -2312,89 +2366,89 @@ msgstr "Rejilla de herramientas" msgid "Buffer Grid" msgstr "Rejilla de búferes" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:658 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 msgid "Layer List" msgstr "Lista de capas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:658 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 msgid "Layers" msgstr "Capas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:697 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:695 msgid "Channel List" msgstr "Lista de canales" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:697 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:695 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Paths List" msgstr "Lista de rutas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:764 msgid "Old Path List" msgstr "Lista anterior de rutas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:764 msgid "Old Paths" msgstr "Rutas anteriores" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:790 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 msgid "Indexed Palette" msgstr "Paleta indexada" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:790 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 msgid "Colormap" msgstr "Mapa de colores" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:814 msgid "Selection Editor" msgstr "Editor de selección" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:814 app/gui/layers-commands.c:929 msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:840 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:837 msgid "Color Editor" msgstr "Editor de color" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:840 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:837 app/pdb/internal_procs.c:88 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Color" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:862 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:859 msgid "Document History" msgstr "Historial del documento" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:862 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:859 msgid "History" msgstr "Historial" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:883 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:880 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor de brochas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:911 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:908 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor de gradientes" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:939 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:936 msgid "Palette Editor" msgstr "Editor de paleta" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:973 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:970 msgid "Display Navigation" msgstr "Navegación de la pantalla" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:973 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:970 msgid "Navigation" msgstr "Navegación" @@ -2570,19 +2624,19 @@ msgstr "Invertir no funciona con imágenes indexadas." msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "Ecualizar no funciona en imágenes indexadas" -#: app/gui/edit-commands.c:193 +#: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" msgstr "Cortar (con nombre)" -#: app/gui/edit-commands.c:196 app/gui/edit-commands.c:214 +#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Ponga un nombre a este búfer" -#: app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:210 msgid "Copy Named" msgstr "Copiar (con nombre)" -#: app/gui/edit-commands.c:290 app/gui/edit-commands.c:319 +#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Búfer sin nombre)" @@ -2616,12 +2670,12 @@ msgstr "" "%s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:221 app/gui/file-save-dialog.c:392 +#: app/gui/file-commands.c:222 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "Ha fallado la grabación de «%s»" -#: app/gui/file-commands.c:265 +#: app/gui/file-commands.c:266 msgid "" "Revert failed.\n" "No file name associated with this image." @@ -2629,7 +2683,7 @@ msgstr "" "Falló al dar marcha atrás.\n" "No hay un nombre de archivo asociado a esta imagen." -#: app/gui/file-commands.c:279 +#: app/gui/file-commands.c:280 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -2644,11 +2698,11 @@ msgstr "" "(Perderá todos sus cambios,incluyendo \n" "toda la información de deshacer)" -#: app/gui/file-commands.c:287 +#: app/gui/file-commands.c:288 msgid "Revert Image" msgstr "¿Recuperar la imagen?" -#: app/gui/file-commands.c:382 +#: app/gui/file-commands.c:383 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2677,7 +2731,7 @@ msgid "Width:" msgstr "Anchura:" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:652 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:655 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 #: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 @@ -3111,45 +3165,45 @@ msgstr "" "\n" "¿Realmente desea salir de El GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:296 +#: app/gui/image-commands.c:216 app/gui/layers-commands.c:297 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "No se puede recortar porque la selección actual esta vacía." -#: app/gui/image-commands.c:312 +#: app/gui/image-commands.c:313 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opciones de combinación de capas" -#: app/gui/image-commands.c:337 +#: app/gui/image-commands.c:338 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "La capa final combinada debería ser:" -#: app/gui/image-commands.c:338 +#: app/gui/image-commands.c:339 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "La capa final fijada debería ser:" -#: app/gui/image-commands.c:343 +#: app/gui/image-commands.c:344 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Expandida lo necesario" -#: app/gui/image-commands.c:346 +#: app/gui/image-commands.c:347 msgid "Clipped to image" msgstr "Recortada según la imagen" -#: app/gui/image-commands.c:349 +#: app/gui/image-commands.c:350 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Recortada según la capa del fondo" -#: app/gui/image-commands.c:389 +#: app/gui/image-commands.c:390 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Error de cambio de tamaño: Tanto la anchura como la altura deben ser mayores " "que cero" -#: app/gui/image-commands.c:422 +#: app/gui/image-commands.c:423 msgid "Layer Too Small" msgstr "Capa demasiado pequeña" -#: app/gui/image-commands.c:426 +#: app/gui/image-commands.c:427 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -3159,605 +3213,605 @@ msgstr "" "desaparecer completamente algunas\n" "capas. ¿Es esto lo que quiere?" -#: app/gui/image-commands.c:509 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:513 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Redimensionando..." -#: app/gui/image-commands.c:524 +#: app/gui/image-commands.c:528 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Error de redimensionado: Tanto la anchura como la altura deben ser mayores " "que cero." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:79 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:78 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/New..." msgstr "/Archivo/Nuevo..." -#: app/gui/image-menu.c:84 app/gui/toolbox-menu.c:54 +#: app/gui/image-menu.c:83 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/Open..." msgstr "/Archivo/Abrir..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:92 app/gui/toolbox-menu.c:62 +#: app/gui/image-menu.c:91 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Archivo/Abrir reciente/(Ninguno)" -#: app/gui/image-menu.c:97 +#: app/gui/image-menu.c:96 msgid "/File/Save" msgstr "/Archivo/Guardar" -#: app/gui/image-menu.c:102 +#: app/gui/image-menu.c:101 msgid "/File/Save as..." msgstr "/Archivo/Guardar como..." -#: app/gui/image-menu.c:107 +#: app/gui/image-menu.c:106 msgid "/File/Save a Copy..." msgstr "/Archivo/Guardar una copia..." -#: app/gui/image-menu.c:111 +#: app/gui/image-menu.c:110 msgid "/File/Revert..." msgstr "/Archivo/Recuperar..." -#: app/gui/image-menu.c:119 +#: app/gui/image-menu.c:118 msgid "/File/Close" msgstr "/Archivo/Cerrar" -#: app/gui/image-menu.c:124 app/gui/toolbox-menu.c:201 +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:203 msgid "/File/Quit" msgstr "/Archivo/Salir" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:134 +#: app/gui/image-menu.c:133 msgid "/Edit/Undo" msgstr "/Editar/Deshacer" -#: app/gui/image-menu.c:139 +#: app/gui/image-menu.c:138 msgid "/Edit/Redo" msgstr "/Editar/Rehacer" -#: app/gui/image-menu.c:147 +#: app/gui/image-menu.c:146 msgid "/Edit/Cut" msgstr "/Editar/Cortar" -#: app/gui/image-menu.c:152 +#: app/gui/image-menu.c:151 msgid "/Edit/Copy" msgstr "/Editar/Copiar" -#: app/gui/image-menu.c:157 +#: app/gui/image-menu.c:156 msgid "/Edit/Paste" msgstr "/Editar/Pegar" -#: app/gui/image-menu.c:162 +#: app/gui/image-menu.c:161 msgid "/Edit/Paste Into" msgstr "/Editar/Pegar en" -#: app/gui/image-menu.c:167 +#: app/gui/image-menu.c:166 msgid "/Edit/Paste as New" msgstr "/Editar/Pegar como nueva" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:175 +#: app/gui/image-menu.c:174 msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." msgstr "/Editar/Búfer/Cortar (con nombre)..." -#: app/gui/image-menu.c:180 +#: app/gui/image-menu.c:179 msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." msgstr "/Editar/Búfer/Copiar (con nombre)..." -#: app/gui/image-menu.c:185 +#: app/gui/image-menu.c:184 msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." msgstr "/Editar/Búfer/Pegar (con nombre)..." -#: app/gui/image-menu.c:193 +#: app/gui/image-menu.c:192 msgid "/Edit/Clear" msgstr "/Editar/Limpiar" -#: app/gui/image-menu.c:198 +#: app/gui/image-menu.c:197 msgid "/Edit/Fill with FG Color" msgstr "/Editar/Rellenar con el color de frente" -#: app/gui/image-menu.c:203 +#: app/gui/image-menu.c:202 msgid "/Edit/Fill with BG Color" msgstr "/Editar/Rellenar con el color de fondo" -#: app/gui/image-menu.c:208 +#: app/gui/image-menu.c:207 msgid "/Edit/Stroke" msgstr "/Editar/Trazar" #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:218 +#: app/gui/image-menu.c:217 msgid "/Select/Invert" msgstr "/Seleccionar/Invertir" -#: app/gui/image-menu.c:223 +#: app/gui/image-menu.c:222 msgid "/Select/All" msgstr "/Seleccionar/Todo" -#: app/gui/image-menu.c:228 +#: app/gui/image-menu.c:227 msgid "/Select/None" msgstr "/Seleccionar/Nada" -#: app/gui/image-menu.c:233 +#: app/gui/image-menu.c:232 msgid "/Select/Float" msgstr "/Seleccionar/Flotar" -#: app/gui/image-menu.c:240 +#: app/gui/image-menu.c:239 msgid "/Select/Feather..." msgstr "/Seleccionar/Difuminar..." -#: app/gui/image-menu.c:244 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Select/Sharpen" msgstr "/Seleccionar/Enfocar" -#: app/gui/image-menu.c:248 +#: app/gui/image-menu.c:247 msgid "/Select/Shrink..." msgstr "/Seleccionar/Encoger..." -#: app/gui/image-menu.c:253 +#: app/gui/image-menu.c:252 msgid "/Select/Grow..." msgstr "/Seleccionar/Crecer..." -#: app/gui/image-menu.c:258 +#: app/gui/image-menu.c:257 msgid "/Select/Border..." msgstr "/Seleccionar/Borde..." -#: app/gui/image-menu.c:265 +#: app/gui/image-menu.c:264 msgid "/Select/Toggle QuickMask" msgstr "/Seleccionar/Activar máscara rápida" -#: app/gui/image-menu.c:270 +#: app/gui/image-menu.c:269 msgid "/Select/Save to Channel" msgstr "/Seleccionar/Guardar en canal" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:278 +#: app/gui/image-menu.c:277 msgid "/View/Zoom In" msgstr "/Ver/Acercar" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:282 msgid "/View/Zoom Out" msgstr "/Ver/Alejar" -#: app/gui/image-menu.c:288 +#: app/gui/image-menu.c:287 msgid "/View/Zoom to Fit Window" msgstr "/Ver/Ajustar acercamiento a la ventana" -#: app/gui/image-menu.c:293 +#: app/gui/image-menu.c:292 msgid "/View/Shrink Wrap" msgstr "/Ver/Ajustar la ventana a la imagen" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:300 +#: app/gui/image-menu.c:299 msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/Ver/Acercamiento/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:304 msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/Ver/Acercamiento/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:310 +#: app/gui/image-menu.c:309 msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/Ver/Acercamiento/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:315 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/Ver/Acercamiento/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:320 +#: app/gui/image-menu.c:319 msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/Ver/Acercamiento/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:325 +#: app/gui/image-menu.c:324 msgid "/View/Zoom/1:2" msgstr "/Ver/Acercamiento/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:330 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/View/Zoom/1:4" msgstr "/Ver/Acercamiento/1:4" -#: app/gui/image-menu.c:335 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/View/Zoom/1:8" msgstr "/Ver/Acercamiento/1:8" -#: app/gui/image-menu.c:340 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/Ver/Acercamiento/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:346 +#: app/gui/image-menu.c:345 msgid "/View/Dot for Dot" msgstr "/Ver/Punto a punto" -#: app/gui/image-menu.c:353 +#: app/gui/image-menu.c:352 msgid "/View/Info Window..." msgstr "/Ver/Ventana de información..." -#: app/gui/image-menu.c:358 +#: app/gui/image-menu.c:357 msgid "/View/Navigation Window..." msgstr "/Ver/Ventana de navegación..." -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:362 msgid "/View/Display Filters..." msgstr "/Ver/Mostrar filtros..." -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:369 msgid "/View/Show Selection" msgstr "/Ver/Mostrar selección" -#: app/gui/image-menu.c:374 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Show Layer Boundary" msgstr "/Ver/Mostrar el límite de la capa" -#: app/gui/image-menu.c:378 +#: app/gui/image-menu.c:377 msgid "/View/Show Guides" msgstr "/Ver/Mostrar las guías" -#: app/gui/image-menu.c:382 +#: app/gui/image-menu.c:381 msgid "/View/Snap to Guides" msgstr "/Ver/Ajustar a las guías" -#: app/gui/image-menu.c:389 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Show Menubar" msgstr "/Ver/Mostrar la barra de menú" -#: app/gui/image-menu.c:393 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Show Rulers" msgstr "/Ver/Mostrar las reglas" -#: app/gui/image-menu.c:397 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Show Statusbar" msgstr "/Ver/Mostrar la barra de estado" -#: app/gui/image-menu.c:404 +#: app/gui/image-menu.c:403 msgid "/View/New View" msgstr "/Ver/Nueva vista" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:412 +#: app/gui/image-menu.c:411 msgid "/Image/Mode/RGB" msgstr "/Imagen/Modo/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:417 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/Image/Mode/Grayscale" msgstr "/Imagen/Modo/Tonos de gris" -#: app/gui/image-menu.c:422 +#: app/gui/image-menu.c:421 msgid "/Image/Mode/Indexed..." msgstr "/Imagen/Modo/Indexado..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:432 +#: app/gui/image-menu.c:431 msgid "/Image/Transform" msgstr "/Imagen/Transformar" -#: app/gui/image-menu.c:438 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/Image/Canvas Size..." msgstr "/Imagen/Tamaño del lienzo..." -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:442 msgid "/Image/Scale Image..." msgstr "/Imagen/Redimensionar la imagen..." -#: app/gui/image-menu.c:448 +#: app/gui/image-menu.c:447 msgid "/Image/Crop Image" msgstr "/Imagen/Recortar la imagen" -#: app/gui/image-menu.c:453 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/Image/Duplicate" msgstr "/Imagen/Duplicar" -#: app/gui/image-menu.c:461 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/Image/Merge Visible Layers..." msgstr "/Imagen/Combinar las capas visibles..." -#: app/gui/image-menu.c:465 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/Image/Flatten Image" msgstr "/Imagen/Aplanar la imagen" -#: app/gui/image-menu.c:472 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/Image/Undo History..." msgstr "/Imagen/Histórico de deshacer..." #. /Layer #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:481 +#: app/gui/image-menu.c:480 msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" msgstr "/Capa/Pila/Capa anterior" -#: app/gui/image-menu.c:485 +#: app/gui/image-menu.c:484 msgid "/Layer/Stack/Next Layer" msgstr "/Capa/Pila/Capa posterior" -#: app/gui/image-menu.c:489 +#: app/gui/image-menu.c:488 msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" msgstr "/Capa/Pila/Elevar la capa" -#: app/gui/image-menu.c:494 +#: app/gui/image-menu.c:493 msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" msgstr "/Capa/Pila/Hundir la capa" -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" msgstr "/Capa/Pila/Enviar la capa al inicio" -#: app/gui/image-menu.c:504 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/Capa/Pila/Enviar la capa al final" -#: app/gui/image-menu.c:512 +#: app/gui/image-menu.c:511 msgid "/Layer/New Layer..." msgstr "/Capa/Nueva capa..." -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/Layer/Duplicate Layer" msgstr "/Capa/Duplicar la capa" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:521 msgid "/Layer/Anchor Layer" msgstr "/Capa/Fijar la capa" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:526 msgid "/Layer/Merge Down" msgstr "/Capa/Combinar hacia abajo" -#: app/gui/image-menu.c:532 +#: app/gui/image-menu.c:531 msgid "/Layer/Delete Layer" msgstr "/Capa/Borrar la capa" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." msgstr "/Capa/Tamaño del borde de capa..." -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:544 msgid "/Layer/Layer to Imagesize" msgstr "/Capa/Capa a tamaño de imagen" -#: app/gui/image-menu.c:550 +#: app/gui/image-menu.c:549 msgid "/Layer/Scale Layer..." msgstr "/Capa/Escalar la capa..." -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:554 msgid "/Layer/Crop Layer" msgstr "/Capa/Recortar la capa" -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:564 msgid "/Layer/Transform/Offset..." msgstr "/Capa/Transformaciones/Deslizar..." # //R ¿Es correcto? -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:575 msgid "/Layer/Colors/Desaturate" msgstr "/Capa/Colores/Desaturar" -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:580 msgid "/Layer/Colors/Invert" msgstr "/Capa/Colores/Invertir" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:591 +#: app/gui/image-menu.c:590 msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" msgstr "/Capa/Colores/Auto/Ecualizar" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:600 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." msgstr "/Capa/Máscara/Añadir máscara de capa..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" msgstr "/Capa/Máscara/Aplicar máscara de capa" -#: app/gui/image-menu.c:608 +#: app/gui/image-menu.c:607 msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" msgstr "/Capa/Máscara/Borrar máscara de capa" -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" msgstr "/Capa/Máscara/Máscara a selección" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:621 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" msgstr "/Capa/Transparencia/Agregar canal alfa" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:624 msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" msgstr "/Capa/Transparencia/Alfa a selección" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:637 +#: app/gui/image-menu.c:636 msgid "/Tools/Toolbox" msgstr "/Herramientas/Caja de herramientas" -#: app/gui/image-menu.c:641 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Tools/Default Colors" msgstr "/Herramientas/Colores predefinidos" -#: app/gui/image-menu.c:646 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Tools/Swap Colors" msgstr "/Herramientas/Intercambiar los colores" -#: app/gui/image-menu.c:651 +#: app/gui/image-menu.c:650 msgid "/Tools/Swap Contexts" msgstr "/Herramientas/Intercambiar los contextos" -#: app/gui/image-menu.c:658 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Tools/Selection Tools" msgstr "/Herramientas/Herramientas de selección" -#: app/gui/image-menu.c:659 +#: app/gui/image-menu.c:658 msgid "/Tools/Paint Tools" msgstr "/Herramientas/Herramientas de pintura" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:659 msgid "/Tools/Transform Tools" msgstr "/Herramientas/Herramientas de transformación" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:663 msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/Diálogos/Capas, canales y rutas..." -#: app/gui/image-menu.c:668 +#: app/gui/image-menu.c:667 msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." msgstr "/Diálogos/Brochas, patrones y demás..." -#: app/gui/image-menu.c:672 +#: app/gui/image-menu.c:671 msgid "/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/Diálogos/Opciones de herramientas..." -#: app/gui/image-menu.c:677 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Diálogos/Estado de dispositivo..." -#: app/gui/image-menu.c:684 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Dialogs/Layers..." msgstr "/Diálogos/Capas..." -#: app/gui/image-menu.c:688 +#: app/gui/image-menu.c:687 msgid "/Dialogs/Channels..." msgstr "/Diálogos/Canales..." -#: app/gui/image-menu.c:692 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Dialogs/Paths..." msgstr "/Diálogos/Rutas..." -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:695 msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/Diálogos/Paleta indexada..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:700 msgid "/Dialogs/Selection Editor..." msgstr "/Diálogos/Editor de selección..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:705 msgid "/Dialogs/Navigation..." msgstr "/Diálogos/Navegación..." -#: app/gui/image-menu.c:714 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Dialogs/Colors..." msgstr "/Diálogos/Colores..." -#: app/gui/image-menu.c:719 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Dialogs/Brushes..." msgstr "/Diálogos/Brochas..." -#: app/gui/image-menu.c:724 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Dialogs/Patterns..." msgstr "/Diálogos/Patrones..." -#: app/gui/image-menu.c:729 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Dialogs/Gradients..." msgstr "/Diálogos/Gradientes..." -#: app/gui/image-menu.c:734 +#: app/gui/image-menu.c:733 msgid "/Dialogs/Palettes..." msgstr "/Diálogos/Paletas..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:738 msgid "/Dialogs/Buffers..." msgstr "/Diálogos/Búferes..." -#: app/gui/image-menu.c:747 +#: app/gui/image-menu.c:746 msgid "/Dialogs/Images..." msgstr "/Diálogos/Imágenes..." -#: app/gui/image-menu.c:751 +#: app/gui/image-menu.c:750 msgid "/Dialogs/Document History..." msgstr "/Diálogos/Histórico del documento..." -#: app/gui/image-menu.c:756 +#: app/gui/image-menu.c:755 msgid "/Dialogs/Error Console..." msgstr "/Diálogos/Consola de errores..." #. /Filters -#: app/gui/image-menu.c:766 +#: app/gui/image-menu.c:765 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtros/Repetir el último" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:770 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtros/Volver a mostrar el último" -#: app/gui/image-menu.c:779 +#: app/gui/image-menu.c:778 msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filtros/Desenfoque" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:779 msgid "/Filters/Colors" msgstr "/Filtros/Colores" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:780 msgid "/Filters/Noise" msgstr "/Filtros/Ruido" -#: app/gui/image-menu.c:782 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Filters/Edge-Detect" msgstr "/Filtros/Detectar bordes" -#: app/gui/image-menu.c:783 +#: app/gui/image-menu.c:782 msgid "/Filters/Enhance" msgstr "/Filtros/Realce" -#: app/gui/image-menu.c:784 +#: app/gui/image-menu.c:783 msgid "/Filters/Generic" msgstr "/Filtros/Genéricos" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:787 msgid "/Filters/Glass Effects" msgstr "/Filtros/Efectos de cristal" -#: app/gui/image-menu.c:789 +#: app/gui/image-menu.c:788 msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filtros/Efectos de luz" -#: app/gui/image-menu.c:790 +#: app/gui/image-menu.c:789 msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filtros/Distorsión" -#: app/gui/image-menu.c:791 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filtros/Artísticos" -#: app/gui/image-menu.c:792 +#: app/gui/image-menu.c:791 msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filtros/Mapa" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:792 msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filtros/Render" -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Filters/Web" msgstr "/Filtros/Web" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:797 msgid "/Filters/Animation" msgstr "/Filtros/Animación" -#: app/gui/image-menu.c:799 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Filters/Combine" msgstr "/Filtros/Combinar" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:802 msgid "/Filters/Toys" msgstr "/Filtros/Juguetes" -#: app/gui/image-menu.c:1171 +#: app/gui/image-menu.c:1173 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Deshacer %s" -#: app/gui/image-menu.c:1174 +#: app/gui/image-menu.c:1178 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Rehacer %s" -#: app/gui/image-menu.c:1176 app/pdb/internal_procs.c:181 +#: app/gui/image-menu.c:1182 app/pdb/internal_procs.c:181 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: app/gui/image-menu.c:1177 +#: app/gui/image-menu.c:1183 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" @@ -3905,72 +3959,80 @@ msgstr "Color indexado" msgid "colors" msgstr "colores" -#: app/gui/layers-commands.c:582 +#: app/gui/layers-commands.c:307 +msgid "Crop Layer" +msgstr "Recortar la capa" + +#: app/gui/layers-commands.c:585 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Copia de capa vacía" -#: app/gui/layers-commands.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:613 msgid "Create a New Layer" msgstr "Crear una capa nueva" -#: app/gui/layers-commands.c:642 +#: app/gui/layers-commands.c:645 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Nombre de la capa:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:649 msgid "Layer Width:" msgstr "Anchura de la capa:" -#: app/gui/layers-commands.c:711 +#: app/gui/layers-commands.c:714 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Tipo de relleno de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:794 +#: app/gui/layers-commands.c:762 +msgid "Rename Layer" +msgstr "Renombrar la capa" + +#: app/gui/layers-commands.c:799 msgid "Layer Attributes" msgstr "Atributos de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:797 +#: app/gui/layers-commands.c:802 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Editar atributos de capa" -#: app/gui/layers-commands.c:831 +#: app/gui/layers-commands.c:836 msgid "Layer _Name" msgstr "_Nombre de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:897 +#: app/gui/layers-commands.c:902 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Añadir una máscara a la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:919 app/gui/layers-commands.c:946 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:951 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Iniciar máscara de capa a:" -#: app/gui/layers-commands.c:926 +#: app/gui/layers-commands.c:931 msgid "Inverse Selection" msgstr "Invertir selección" -#: app/gui/layers-commands.c:929 app/gui/layers-commands.c:951 +#: app/gui/layers-commands.c:934 app/gui/layers-commands.c:956 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "Copia en escala de grises de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:931 app/gui/layers-commands.c:953 +#: app/gui/layers-commands.c:936 app/gui/layers-commands.c:958 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "Copia de escala de grises invertida de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:934 app/gui/layers-commands.c:956 +#: app/gui/layers-commands.c:939 app/gui/layers-commands.c:961 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Blanco (Opacidad total)" -#: app/gui/layers-commands.c:936 app/gui/layers-commands.c:958 +#: app/gui/layers-commands.c:941 app/gui/layers-commands.c:963 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Negro (Transparencia total)" -#: app/gui/layers-commands.c:938 app/gui/layers-commands.c:960 +#: app/gui/layers-commands.c:943 app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Canal alfa de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1119 +#: app/gui/layers-commands.c:1036 app/gui/layers-commands.c:1126 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -4352,7 +4414,8 @@ msgstr "Ruta a selección" msgid "Selection to Path" msgstr "Selección a ruta" -#: app/gui/paths-dialog.c:255 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:255 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 msgid "Stroke Path" msgstr "Trazar ruta" @@ -4450,21 +4513,21 @@ msgstr "/Borrar patrón..." msgid "/Refresh Patterns" msgstr "/Refrescar patrones" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:348 #, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr "Repetir «%s»" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:349 #, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr "Volver a mostrar «%s»" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:375 msgid "Repeat Last" msgstr "Repetir el último" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:378 msgid "Re-Show Last" msgstr "Volver a mostrar el último" @@ -4808,7 +4871,7 @@ msgid "_Manually" msgstr "_Manualmente" #: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment" msgstr "Entorno" @@ -4825,140 +4888,144 @@ msgstr "Uso moderado de memoria" msgid "Levels of Undo:" msgstr "Niveles de deshacer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 app/gui/user-install-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "Memoria máxima para deshacer" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Tamaño del caché de mosaico:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Número de procesadores a usar:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1695 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 msgid "File Saving" msgstr "Guardar archivos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 msgid "Only when Modified" msgstr "Sólo cuando se modifica" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "«Archivo -> Guardar» Guarda la imagen:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "Tamaño de los archivos de miniaturas:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/preferences-dialog.c:1719 msgid "Folders" msgstr "Carpetas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Temp Dir:" msgstr "Carpeta temporal:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Seleccione la carpeta temporal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1732 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Swap Dir:" msgstr "Carpeta de intercambio:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1732 app/gui/user-install-dialog.c:1187 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/user-install-dialog.c:1187 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Seleccione la carpeta de intercambio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 msgid "Brush Folders" msgstr "Carpetas de brochas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1767 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Selecciona la carpeta de brochas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1769 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1772 msgid "Pattern Folders" msgstr "Carpetas de patrones" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1771 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Selecciona la carpeta de patrones" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 msgid "Palette Folders" msgstr "Carpetas de paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Selecciona las carpetas de paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 msgid "Gradient Folders" msgstr "Carpetas de gradientes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1779 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Selecciona las carpetas de gradientes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1781 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-Ins" msgstr "Extensiones" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1781 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Carpetas de extensiones" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1783 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Selecciona las carpetas de extensiones" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "Extensiones de herramientas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "Carpetas de extensiones de herramientas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de extensiones de herramientas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1789 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Modules" msgstr "Módulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1789 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Module Folders" msgstr "Carpetas de módulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 msgid "Select Module Folders" msgstr "Selecciona las carpetas de módulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment Folders" msgstr "Carpetas de ambientes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Selecciona las carpetas de ambientes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Theme Folders" msgstr "Carpetas de temas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Selecciona las carpetas de temas" @@ -5171,123 +5238,123 @@ msgid "Reset to factory defaults" msgstr "Reiniciar con los los valores predeterminados" #. /File -#: app/gui/toolbox-menu.c:47 +#: app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Archivo" #. /File/Acquire -#: app/gui/toolbox-menu.c:67 +#: app/gui/toolbox-menu.c:69 msgid "/File/Acquire" msgstr "/Archivo/Adquirir" -#: app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/toolbox-menu.c:73 msgid "/File/Preferences..." msgstr "/Archivo/Preferencias..." #. /File/Dialogs -#: app/gui/toolbox-menu.c:79 +#: app/gui/toolbox-menu.c:81 msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/Archivo/Diálogos/Capas, canales y rutas..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:83 +#: app/gui/toolbox-menu.c:85 msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." msgstr "/Archivo/Diálogos/Brochas, patrones y demás..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:87 +#: app/gui/toolbox-menu.c:89 msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/Archivo/Diálogos/Opciones de herramienta..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:92 +#: app/gui/toolbox-menu.c:94 msgid "/File/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Archivo/Diálogos/Estado del dispositivo..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:99 +#: app/gui/toolbox-menu.c:101 msgid "/File/Dialogs/Layers..." msgstr "/Archivo/Diálogos/Capas..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:103 +#: app/gui/toolbox-menu.c:105 msgid "/File/Dialogs/Channels..." msgstr "/Archivo/Diálogos/Canales..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:107 +#: app/gui/toolbox-menu.c:109 msgid "/File/Dialogs/Paths..." msgstr "/Archivo/Diálogos/Rutas..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:111 +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/Archivo/Diálogos/Paleta indexada..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:116 +#: app/gui/toolbox-menu.c:118 msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." msgstr "/Archivo/Diálogos/Editor de selección..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:121 +#: app/gui/toolbox-menu.c:123 msgid "/File/Dialogs/Navigation..." msgstr "/Archivo/Diálogos/Navegación..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:129 +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 msgid "/File/Dialogs/Colors..." msgstr "/Archivo/Diálogo/Colores..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:134 +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 msgid "/File/Dialogs/Brushes..." msgstr "/Archivo/Diálogo/Brochas..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:139 +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 msgid "/File/Dialogs/Patterns..." msgstr "/Archivo/Diálogos/Patrones..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:144 +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 msgid "/File/Dialogs/Gradients..." msgstr "/Archivo/Diálogos/Gradientes..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:149 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 msgid "/File/Dialogs/Palettes..." msgstr "/Archivo/Diálogos/Paletas..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:154 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 msgid "/File/Dialogs/Buffers..." msgstr "/Archivo/Diálogos/Búferes..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:162 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 msgid "/File/Dialogs/Images..." msgstr "/Archivo/Diálogos/Imágenes..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:166 +#: app/gui/toolbox-menu.c:168 msgid "/File/Dialogs/Document History..." msgstr "/Archivo/Diálogos/Historial del documento..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:171 +#: app/gui/toolbox-menu.c:173 msgid "/File/Dialogs/Error Console..." msgstr "/Archivo/Diálogos/Consola de errores..." #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:209 +#: app/gui/toolbox-menu.c:211 msgid "/_Xtns" msgstr "/E_xts" -#: app/gui/toolbox-menu.c:211 +#: app/gui/toolbox-menu.c:213 msgid "/Xtns/Module Browser..." msgstr "/Exts/Explorador de módulos..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:220 +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 msgid "/_Help" msgstr "/A_yuda" -#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +#: app/gui/toolbox-menu.c:224 msgid "/Help/Help..." msgstr "/Ayuda/Ayuda..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:227 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 msgid "/Help/Context Help..." msgstr "/Ayuda/Ayuda contextual..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:232 +#: app/gui/toolbox-menu.c:234 msgid "/Help/Tip of the Day..." msgstr "/Ayuda/Consejo diario..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:237 +#: app/gui/toolbox-menu.c:239 msgid "/Help/About..." msgstr "/Ayuda/Acerca de..." @@ -5690,7 +5757,9 @@ msgstr "Presione «Continuar» para aceptar los ajustes de arriba." #: app/gui/user-install-dialog.c:910 msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." -msgstr "Para obtener un rendimiento óptimo de El GIMP podrían tener que ajustarse algunas opciones." +msgstr "" +"Para obtener un rendimiento óptimo de El GIMP podrían tener que ajustarse " +"algunas opciones." #: app/gui/user-install-dialog.c:919 msgid "Monitor Resolution" @@ -5705,8 +5774,8 @@ msgid "" "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " "resolution." msgstr "" -"Para mostrar las imágenes en su tamaño natural El GIMP necesita conocer la resolución " -"de su monitor." +"Para mostrar las imágenes en su tamaño natural El GIMP necesita conocer la " +"resolución de su monitor." #: app/gui/user-install-dialog.c:932 msgid "Aborting Installation..." @@ -5909,7 +5978,7 @@ msgstr "Desenfoque" msgid "Sharpen" msgstr "Enfoque" -#: app/paint/gimppaintcore.c:375 +#: app/paint/gimppaintcore.c:376 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "No hay brochas disponibles para usar con esta herramienta." @@ -5934,10 +6003,6 @@ msgstr "Interfaz de brochas" msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: app/pdb/internal_procs.c:91 -msgid "Convert" -msgstr "Convertir" - #: app/pdb/internal_procs.c:94 msgid "Display procedures" msgstr "Mostrar procedimientos" @@ -6073,7 +6138,7 @@ msgstr "Extensión de El GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procedimiento temporal" -#: app/plug-in/plug-in.c:696 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -6090,29 +6155,29 @@ msgstr "" "de El GIMP. Sería conveniente que guardase todas sus imágenes y \n" "reinicie El GIMP, para no arriesgarse. " -#: app/plug-in/plug-ins.c:141 +#: app/plug-in/plug-ins.c:135 msgid "Resource configuration" msgstr "Configuración de recursos" #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:147 +#: app/plug-in/plug-ins.c:141 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Verificando si hay nuevas extensiones" -#: app/plug-in/plug-ins.c:159 +#: app/plug-in/plug-ins.c:155 #, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "Consultando la extensión: «%s»\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:214 +#: app/plug-in/plug-ins.c:210 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "escribiendo «%s»\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:264 +#: app/plug-in/plug-ins.c:262 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Inicializando las extensiones" @@ -6126,7 +6191,7 @@ msgstr "Inicializando la extensión: «%s»\n" msgid "Starting Extensions" msgstr "Inicializando las extensiones" -#: app/plug-in/plug-ins.c:296 +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 #, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr "Inicializando la extensión: «%s»" @@ -6176,31 +6241,31 @@ msgstr "Tasa:" msgid "Pressure:" msgstr "Presión:" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 msgid "Bezier Select" msgstr "Selección tipo Bezier" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "Seleccionar regiones utilizando curvas de Bezier" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:287 msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "/Herramientas/Herramientas de selección/Selección tipo Bezier" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1212 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1213 msgid "Bezier path already closed." msgstr "La ruta Bezier ya está cerrada." -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1234 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1235 msgid "Corrupt curve" msgstr "Curva defectuosa" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3186 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3187 msgid "Curve not closed!" msgstr "¡Curva no cerrada!" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3470 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3472 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "Falló la operación de Pincel " @@ -6641,11 +6706,11 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Exposición:" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:303 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:305 msgid "Move: 0, 0" msgstr "Mover: 0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:553 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:555 msgid "Move: " msgstr "Mover: " @@ -6684,10 +6749,6 @@ msgstr "Anti borrado %s" msgid "Hard Edge" msgstr "Bordes duros" -#: app/tools/gimpfliptool.c:81 -msgid "Flip" -msgstr "Simétrico" - #: app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Figura simétrica de la imagen o selección" @@ -6861,7 +6922,7 @@ msgstr "Ajuste:" msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:279 app/tools/gimpmeasuretool.c:385 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:279 app/tools/gimpmeasuretool.c:387 #: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr "Ángulo:" @@ -7006,28 +7067,32 @@ msgstr "/Herramientas/Lupa" msgid "Use Info Window" msgstr "Usar la ventana de información" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 msgid "Measure" msgstr "Medir" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 msgid "Measure angles and lengths" msgstr "Medida de distancias y ángulos" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 msgid "/Tools/Measure" msgstr "/Herramientas/Medir" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:382 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:286 +msgid "Add Guides" +msgstr "Añadir guías" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:384 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Medida de distancias y ángulos" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:384 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:386 msgid "Distance:" msgstr "Distancia:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:570 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimpmeasuretool.c:613 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:572 app/tools/gimpmeasuretool.c:577 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:585 app/tools/gimpmeasuretool.c:615 msgid "degrees" msgstr "grados" @@ -7077,18 +7142,6 @@ msgstr "Pintar trazos borrosos de brocha" msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/Herramientas/Herramientas de pintura/Pincel" -#: app/tools/gimppathtool.c:115 -msgid "Path" -msgstr "Ruta" - -#: app/tools/gimppathtool.c:116 -msgid "Path tool prototype" -msgstr "Prototipo de herramienta de ruta" - -#: app/tools/gimppathtool.c:117 -msgid "/Tools/Path" -msgstr "/Herramientas/Ruta" - #: app/tools/gimppenciltool.c:54 msgid "Pencil" msgstr "Lápiz" @@ -7338,15 +7391,19 @@ msgstr "" "Espaciado\n" "de línea" -#: app/tools/gimptexttool.c:110 +#: app/tools/gimptexttool.c:111 msgid "Add text to the image" msgstr "Añadir texto a la imagen" -#: app/tools/gimptexttool.c:111 +#: app/tools/gimptexttool.c:112 msgid "/Tools/Text" msgstr "/Herramientas/Texto" -#: app/tools/gimptexttool.c:347 +#: app/tools/gimptexttool.c:288 +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Añadir una capa de texto" + +#: app/tools/gimptexttool.c:349 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor de textos de El GIMP" @@ -7422,11 +7479,11 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "Mantener anchura %s" -#: app/tools/gimptransformtool.c:236 +#: app/tools/gimptransformtool.c:237 msgid "Transforming..." msgstr "Transformando..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:360 +#: app/tools/gimptransformtool.c:361 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -7486,9 +7543,9 @@ msgstr "Utilizar color desde el gradiente" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: app/tools/path_tool.c:1413 -msgid "Path Tool" -msgstr "Herramienta de ruta" +#: app/tools/tool_manager.c:215 +msgid "This tool has no options." +msgstr "Esta herramienta no tiene opciones." #: app/widgets/widgets-enums.c:13 msgid "Internal" @@ -8125,6 +8182,18 @@ msgstr "Cantidad de líneas de la rejilla" msgid "Grid Line Spacing" msgstr "Espaciado de las líneas de la rejilla" +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Ruta" + +#~ msgid "Path tool prototype" +#~ msgstr "Prototipo de herramienta de ruta" + +#~ msgid "/Tools/Path" +#~ msgstr "/Herramientas/Ruta" + +#~ msgid "Path Tool" +#~ msgstr "Herramienta de ruta" + #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Restaurar"