From 5950668f55c8cdc3196daf199c3666ab7a3296ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Neumair Date: Fri, 13 Sep 2002 11:06:52 +0000 Subject: [PATCH] Updated German translation. --- po-plug-ins/ChangeLog | 4 + po-plug-ins/de.po | 389 ++++++----- po/ChangeLog | 4 + po/de.po | 1462 +++++++++++++++++++++-------------------- 4 files changed, 981 insertions(+), 878 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 6f422f3bdb..9ff2c4c69f 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-09-13 Christian Neumair + + * de.po: Updated German translation. + 2002-09-08 Christian Neumair * de.po: Updated German translation. diff --git a/po-plug-ins/de.po b/po-plug-ins/de.po index 743b722588..bcde85f581 100644 --- a/po-plug-ins/de.po +++ b/po-plug-ins/de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-08 12:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-08 12:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-13 12:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-13 12:46+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Info" #. Preview #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1152 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/CML_explorer.c:1197 -#: plug-ins/common/blinds.c:347 plug-ins/common/curve_bend.c:1387 +#: plug-ins/common/blinds.c:347 plug-ins/common/curve_bend.c:1385 #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/glasstile.c:287 #: plug-ins/common/grid.c:687 plug-ins/common/illusion.c:596 -#: plug-ins/common/iwarp.c:1190 plug-ins/common/jigsaw.c:2514 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1186 plug-ins/common/jigsaw.c:2514 #: plug-ins/common/mapcolor.c:578 plug-ins/common/max_rgb.c:369 #: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/noisify.c:508 #: plug-ins/common/plasma.c:343 plug-ins/common/polar.c:943 @@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "Anzahl der Farben in der Abbildung ändern" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:666 msgid "Use loglog Smoothing" -msgstr "loglog-Glättung benutzen" +msgstr "loglog-Glättung verwenden" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" -"Benutze log log Glättung um \"Streifenbildung\" im Ergebnis zu verhindern" +"log log Glättung verwenden, um \"Streifenbildung\" im Ergebnis zu verhindern" #. Color Density frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:677 @@ -313,13 +313,13 @@ msgstr "Kein" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826 msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "Benutze Sinusfunktion für diese Farbkomponente" +msgstr "Sinusfunktion für diese Farbkomponente verwenden" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829 msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "Benutze Kosinusfunktion für diese Farbkomponente" +msgstr "Kosinusfunktion für diese Farbkomponente verwenden" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791 @@ -328,8 +328,8 @@ msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" -"Benutze lineare Abbildung anstelle trigonometrischer Funktion für diesen " -"Farbkanal" +"Lineare Abbildung anstelle trigonometrischer Funktion für diesen Farbkanal " +"verwenden" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:759 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen von %s" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1589 plug-ins/gfig/gfig.c:1459 msgid "Could not save." -msgstr "Konnte Datei nicht sichern." +msgstr "Datei konnte nicht gespeichert werden." #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1605 msgid "Failed to write file\n" @@ -409,12 +409,12 @@ msgstr "Datei konnte nicht geschrieben werden\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1625 msgid "Save: No filename given" -msgstr "Sichern: Kein Dateiname angegeben" +msgstr "Speichern: Kein Dateiname angegeben" #. Can't save to directory #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1632 msgid "Save: Can't save to a folder." -msgstr "Sichern: Kann nicht als Verzeichnis gesichert werden." +msgstr "Speichern: Kann nicht als Verzeichnis gepeichert werden." #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1677 msgid "Load Fractal Parameters" @@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "Hier klicken um den Ladevorgang abzubrechen" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1714 msgid "Save Fractal Parameters" -msgstr "Sichere Fraktalparameter" +msgstr "Fraktalparameter speichern" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1726 msgid "Click here to save your file" -msgstr "Hier klicken um Ihre Datei zu speichern" +msgstr "Hier klicken, um Ihre Datei zu speichern" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1733 msgid "Click here to cancel save procedure" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Minihilfen an/ausschalten" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:640 msgid "Enable _Antialiasing" -msgstr "_Kantenglättung benutzen" +msgstr "_Kantenglättung verwenden" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Zeige/Verberge Vorschau-Drahtgitter" #: plug-ins/common/gifload.c:302 plug-ins/common/hrz.c:332 #: plug-ins/common/jpeg.c:731 plug-ins/common/pat.c:263 #: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 -#: plug-ins/common/png.c:424 plug-ins/common/png.c:426 +#: plug-ins/common/png.c:478 plug-ins/common/png.c:480 #: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732 #: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 #: plug-ins/common/tiff.c:443 plug-ins/common/xbm.c:734 @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "%s: fehlerhafte Palette" #: plug-ins/common/jpeg.c:903 plug-ins/common/lic.c:713 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 -#: plug-ins/common/png.c:545 plug-ins/common/pnm.c:496 +#: plug-ins/common/png.c:599 plug-ins/common/pnm.c:496 #: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:246 #: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915 #: plug-ins/common/tiff.c:660 plug-ins/common/tile.c:279 @@ -1221,8 +1221,8 @@ msgstr "Kann %s nicht öffnen" #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 #: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1214 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:773 -#: plug-ins/common/png.c:775 plug-ins/common/pnm.c:780 +#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:827 +#: plug-ins/common/png.c:829 plug-ins/common/pnm.c:780 #: plug-ins/common/ps.c:995 plug-ins/common/sunras.c:522 #: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1336 #: plug-ins/common/xbm.c:982 plug-ins/common/xpm.c:598 @@ -1230,16 +1230,16 @@ msgstr "Kann %s nicht öffnen" #: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629 #, c-format msgid "Saving %s:" -msgstr "Sichere %s:" +msgstr "%s wird gespeichert:" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555 msgid "Save as BMP" -msgstr "Als BMP sichern" +msgstr "Als BMP speichern" #. parameter settings #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573 msgid "Save Options" -msgstr "Sicherungs-Einstellungen" +msgstr "Speicher-Einstellungen" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:581 msgid "RLE encoded" @@ -1304,44 +1304,44 @@ msgstr "Kei_n" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1470 msgid "Use sine-function for red component." -msgstr "Benutze Sinusfunktion für die rote Komponente." +msgstr "Sinusfunktion für die rote Komponente verwenden." #: plug-ins/common/AlienMap.c:1472 msgid "Use cosine-function for red component." -msgstr "Benutze Kosinusfunktion für die rote Komponente." +msgstr "Kosinusfunktion für die rote Komponente verwenden." #: plug-ins/common/AlienMap.c:1474 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" -"Roter Kanal: Benutze lineare Abbildung anstelle trigonometrischer Funktion" +"Roter Kanal: lineare Abbildung anstelle trigonometrischer Funktion verwenden" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1493 msgid "Use sine-function for green component." -msgstr "Benutze Sinusfunktion für die grüne Komponente." +msgstr "Sinusfunktion für die grüne Komponente verwenden." #: plug-ins/common/AlienMap.c:1495 msgid "Use cosine-function for green component." -msgstr "Benutze Kosinusfunktion für die grüne Komponente." +msgstr "Kosinusfunktion für die grüne Komponente verwenden." #: plug-ins/common/AlienMap.c:1497 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" -"Grüner Kanal: Benutze lineare Abbildung anstelle trigonometrischer Funktion" +"Grüner Kanal: lineare Abbildung anstelle trigonometrischer Funktion verwenden" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1516 msgid "Use sine-function for blue component." -msgstr "Benutze Sinusfunktion für die blaue Komponente." +msgstr "Sinusfunktion für die blaue Komponente verwenden." #: plug-ins/common/AlienMap.c:1518 msgid "Use cosine-function for blue component." -msgstr "Benutze Cosinusfunktion für die blaue Komponente." +msgstr "Kosinusfunktion für die blaue Komponente verwenden." #: plug-ins/common/AlienMap.c:1520 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" -"Blauer Kanal: Benutze lineare Abbildung anstelle trigonometrischer Funktion" +"Blauer Kanal: lineare Abbildung anstelle trigonometrischer Funktion verwenden" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1650 msgid "About AlienMap" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "/Filter/Farben/Abbilden/Alien Map 2..." #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1149 msgid "AlienMap2: Transforming..." -msgstr "AlienMap2: Transformiere..." +msgstr "AlienMap2: Wird transformiert..." #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1362 msgid "AlienMap2" @@ -1428,15 +1428,15 @@ msgstr "Roten Kanal/Farbton _verändern" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1496 msgid "Use function for red/hue component" -msgstr "Benutze Funktion für roten Kanal / Farbton" +msgstr "Funktion für roten Kanal / Farbton verwenden" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1503 msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" -msgstr "Brünen Kanal / Sättigung verä_ndern" +msgstr "Grünen Kanal / Sättigung verä_ndern" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1509 msgid "Use function for green/saturation component" -msgstr "Benutze Funktion für grünen Kanal / Sättigung" +msgstr "Funktion für grünen Kanal / Sättigung verwenden" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1516 msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Blauen Kanal / Helligkeit verän_dern" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1522 msgid "Use function for blue/luminance component" -msgstr "Benutze Funktion für blauen Kanal / Helligkeit" +msgstr "Funktion für blauen Kanal / Helligkeit verwenden" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1659 msgid "About AlienMap2" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Info zu AlienMap2" #. Let user choose KCF palette (cancel ignores) #: plug-ins/common/CEL.c:191 msgid "Load KISS Palette" -msgstr "Lade KISS Palette" +msgstr "KISS-Palette laden" #: plug-ins/common/CEL.c:259 #, c-format @@ -1602,11 +1602,11 @@ msgstr "Standard" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "Use average value" -msgstr "Benutze Durchschnittswert" +msgstr "Durchschnittswert verwenden" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "Use reverse value" -msgstr "Benutze umgekehrten Wert" +msgstr "Umgekehrten Wert verwenden" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "With random power (0,10)" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Sonstige Anordnung:" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1726 msgid "Use Cyclic Range" -msgstr "Benutze zyklische Reichweite" +msgstr "Zyklische Reichweite verwenden" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1736 msgid "Mod. Rate:" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Warnung: Quell- und Zielkanal sind identisch" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2092 msgid "Save Parameters to" -msgstr "Sichere Parameter in" +msgstr "Parameter speichern in" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2164 plug-ins/common/CML_explorer.c:2365 #, c-format @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen anordnen" #: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:526 #: plug-ins/common/nova.c:500 plug-ins/common/oilify.c:469 #: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:367 -#: plug-ins/common/png.c:1061 plug-ins/common/polar.c:963 +#: plug-ins/common/png.c:1178 plug-ins/common/polar.c:963 #: plug-ins/common/randomize.c:722 plug-ins/common/ripple.c:681 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:434 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 #: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:390 @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "Kanäle" #: plug-ins/common/csource.c:651 msgid "Save as C-Source" -msgstr "Als C-Quellcode sichern" +msgstr "Als C-Quellcode speichern" #: plug-ins/common/csource.c:683 msgid "Prefixed Name:" @@ -2692,19 +2692,19 @@ msgstr "Kommentar in Datei speichern" #. #: plug-ins/common/csource.c:711 msgid "Use GLib Types (guint8*)" -msgstr "Benutze GLib Typen (guint8*)" +msgstr "GLib-Typen (guint8*) verwenden" #. Use Macros #. #: plug-ins/common/csource.c:723 msgid "Use Macros instead of Struct" -msgstr "Benutze Makros anstelle von Strukturen" +msgstr "Makros anstelle von Strukturen verwenden" #. Use RLE #. #: plug-ins/common/csource.c:735 msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" -msgstr "Benutze 1 Byte Run-Length-Encoding" +msgstr "1 Byte Run-Length-Encoding verwenden" #. Alpha #. @@ -2741,124 +2741,138 @@ msgstr "_Kachelgrösse:" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "K_achel-Sättigung:" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:356 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:357 msgid "Upper" msgstr "Obere" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:357 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:358 msgid "Lower" msgstr "Untere" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:363 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:364 msgid "Smooth" msgstr "Glatt" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:365 msgid "Free" msgstr "Frei" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:681 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:682 msgid "/Filters/Distorts/CurveBend..." msgstr "/Filter/Verzerren/Kurve..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:815 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:816 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" "Kurve operiert nur auf Ebenen (wurde aber auf einem Kanal oder einer Maske " "verwendet" #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360 msgid "Curve Bend" msgstr "Kurve" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 msgid "_Preview Once" msgstr "_Vorschau einmal" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1430 -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296 -msgid "Pre_view" -msgstr "_Vorschau" +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428 +msgid "Automatic Pre_view" +msgstr "A_utomatische Echtzeitvorschau" -#. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1440 -msgid "Modify Curves" -msgstr "Kurven bearbeiten" - -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1475 -msgid "Curve for _Border:" -msgstr "Kurve für _Rand: " - -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1483 -msgid "Curve _Type:" -msgstr "Kurven_typ: " - -#. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1493 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopieren" - -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1498 -msgid "Copy the active curve to the other border" -msgstr "Die aktive Kurve an den anderen Rand kopieren" - -#. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1505 -msgid "_Mirror" -msgstr "_Spiegeln" - -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1510 -msgid "Mirror the active curve to the other border" -msgstr "Die aktive Kurve an den anderen Rand spiegeln" - -#. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1517 -msgid "S_wap" -msgstr "_Austauschen" - -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1522 -msgid "Swap the two curves" -msgstr "Die beiden Kurven vertauschen" - -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1534 -msgid "Reset the active curve" -msgstr "Die aktive Kurve zurücksetzen" +#. Options area, bottom of column +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 plug-ins/common/lic.c:840 +#: plug-ins/common/ripple.c:603 plug-ins/gfig/gfig.c:4015 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 +msgid "Options" +msgstr "Einstellungen" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1547 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 msgid "R_otate:" msgstr "_Drehen: " #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1565 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1471 msgid "Sm_oothing" msgstr "_Glättung" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1575 plug-ins/common/gqbist.c:857 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481 plug-ins/common/gqbist.c:857 #: plug-ins/common/ripple.c:612 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610 msgid "_Antialiasing" msgstr "K_antenglättung" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1585 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1491 msgid "Work on Cop_y" msgstr "Mit Ko_pie arbeiten" +#. The curves graph +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1502 +msgid "Modify Curves" +msgstr "Kurven bearbeiten" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1537 +msgid "Curve for _Border:" +msgstr "Kurve für _Rand: " + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1545 +msgid "Curve _Type:" +msgstr "Kurven_typ: " + +#. The Copy button +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1555 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopieren" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1560 +msgid "Copy the active curve to the other border" +msgstr "Die aktive Kurve an den anderen Rand kopieren" + +#. The CopyInv button +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1567 +msgid "_Mirror" +msgstr "_Spiegeln" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1572 +msgid "Mirror the active curve to the other border" +msgstr "Die aktive Kurve an den anderen Rand spiegeln" + +#. The Swap button +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1579 +msgid "S_wap" +msgstr "_Austauschen" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1584 +msgid "Swap the two curves" +msgstr "Die beiden Kurven vertauschen" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1596 +msgid "Reset the active curve" +msgstr "Die aktive Kurve zurücksetzen" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1613 +msgid "Load the curves from a file" +msgstr "Die Kurven aus einer Datei laden" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1625 +msgid "Save the curves to a file" +msgstr "Die Kurven in eine Datei speichern" + #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2214 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2256 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Kurven-Kontrollpunkte aus Datei laden" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2247 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2289 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Kurven-Kontrollpunkte in Datei speichern" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:3387 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:3429 msgid "Curve Bend..." msgstr "Verbiege nach Kurve..." @@ -3639,8 +3653,8 @@ msgid "" "GIF: Couldn't simply reduce colors further.\n" "Saving as opaque.\n" msgstr "" -"GIF: Konnte nicht mehr Farben reduzieren.\n" -"Speichere als Opaque.\n" +"GIF: Farben konnten nicht weiter reduziert werden.\n" +"Wird als Deckung gespeichert.\n" #: plug-ins/common/gif.c:939 msgid "" @@ -3972,7 +3986,7 @@ msgstr "Tabellenerzeugung Einstellungen" #: plug-ins/common/gtm.c:458 msgid "Use Cellspan" -msgstr "Benutze \"Cellspan\"" +msgstr "»Cellspan« verwenden" #: plug-ins/common/gtm.c:464 msgid "" @@ -4150,7 +4164,7 @@ msgstr "Warpe Frame Nr. %d ..." msgid "Ping Pong" msgstr "Ping-Pong" -#: plug-ins/common/iwarp.c:932 +#: plug-ins/common/iwarp.c:936 msgid "A_nimate" msgstr "Ani_mation" @@ -4210,24 +4224,24 @@ msgstr "Verdrehen i_m Uhrzeigersinn" msgid "_Bilinear" msgstr "_Bilinear" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1105 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1100 msgid "Adaptive S_upersample" msgstr "Anpassende _Hochrechnung" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1125 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1121 msgid "Ma_x Depth:" msgstr "Ma_x. Tiefe:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1135 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1131 msgid "Thresho_ld:" msgstr "Sc_hwellwert:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1148 plug-ins/common/sinus.c:1844 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1144 plug-ins/common/sinus.c:1844 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3106 msgid "_Settings" msgstr "_Einstellungen" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1165 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1161 msgid "IWarp" msgstr "IWarp" @@ -4327,7 +4341,7 @@ msgstr "Grösse: unbekannt" #: plug-ins/common/jpeg.c:1604 msgid "Save as JPEG" -msgstr "Als JPEG sichern" +msgstr "Als JPEG speichern" #. sg - preview #: plug-ins/common/jpeg.c:1627 @@ -4406,12 +4420,6 @@ msgstr "Räume auf..." msgid "Van Gogh (LIC)" msgstr "Van Gogh (LIC)" -#. Options section -#: plug-ins/common/lic.c:840 plug-ins/common/ripple.c:603 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4015 plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 -msgid "Options" -msgstr "Einstellungen" - #: plug-ins/common/lic.c:849 msgid "" "C_reate\n" @@ -4890,7 +4898,7 @@ msgstr "Ölgemälde" #: plug-ins/common/oilify.c:480 msgid "_Use Intensity Algorithm" -msgstr "_Benutze Intensitäts-Algorithmus" +msgstr "Intensitäts-Algorithmus _verwenden" #: plug-ins/common/oilify.c:490 msgid "_Mask Size:" @@ -4974,7 +4982,7 @@ msgstr "/Filter/Abbilden/Papierschnipsel..." #: plug-ins/common/pat.c:447 msgid "Save as Pattern" -msgstr "Als Mustern sichern" +msgstr "Als Mustern speichern" #: plug-ins/common/pixelize.c:183 msgid "/Filters/Blur/Pixelize..." @@ -5117,7 +5125,15 @@ msgstr "Baumansicht" msgid "Search:" msgstr "Suchen:" -#: plug-ins/common/png.c:401 +#: plug-ins/common/png.c:187 +msgid "" +"PNG: Couldn't simply reduce colors further.\n" +"Saving as opaque.\n" +msgstr "" +"PNG: Farben konnten nicht weiter reduziert werden.\n" +"Wird als Deckung gespeichert.\n" + +#: plug-ins/common/png.c:455 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5127,7 +5143,7 @@ msgstr "" "PNG fehler. Datei korrupt?" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:530 +#: plug-ins/common/png.c:584 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5136,16 +5152,16 @@ msgstr "" "%s\n" "PNG unbekanntes Farbmodell" -#: plug-ins/common/png.c:756 +#: plug-ins/common/png.c:810 #, c-format msgid "" "%s\n" "PNG error. Couldn't save image" msgstr "" "%s\n" -"PNG-Fehler: Konnte Bild nicht sichern." +"PNG-Fehler: Bild konnte nicht gespeichert werden" -#: plug-ins/common/png.c:766 +#: plug-ins/common/png.c:820 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5154,35 +5170,43 @@ msgstr "" "%s\n" "Konnte Datei nicht erstellen." -#: plug-ins/common/png.c:1045 -msgid "Save as PNG" -msgstr "Als PNG sichern" +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/png.c:1141 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead.\n" +msgstr "" +"Transparenz konnte nicht ohne Verluste gespeichert werden, wird stattdessen " +"als Deckung gespeichert.\n" -#: plug-ins/common/png.c:1074 +#: plug-ins/common/png.c:1162 +msgid "Save as PNG" +msgstr "Als PNG speichern" + +#: plug-ins/common/png.c:1191 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Interlacing (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1084 +#: plug-ins/common/png.c:1201 msgid "Save _background color" -msgstr "_Hintergrundfarbe sichern" +msgstr "_Hintergrundfarbe speichern" -#: plug-ins/common/png.c:1094 +#: plug-ins/common/png.c:1211 msgid "Save _gamma" -msgstr "_Gamma-Faktor sichern" +msgstr "_Gamma-Faktor speichern" -#: plug-ins/common/png.c:1104 +#: plug-ins/common/png.c:1221 msgid "Save _layer offset" -msgstr "_Ebenenversatz sichern" +msgstr "_Ebenenversatz speichern" -#: plug-ins/common/png.c:1114 +#: plug-ins/common/png.c:1231 msgid "Save _resolution" -msgstr "_Auflösung sichern" +msgstr "_Auflösung speichern" -#: plug-ins/common/png.c:1124 +#: plug-ins/common/png.c:1241 msgid "Save creation _time" -msgstr "_Zeit der Erstellung sichern" +msgstr "_Zeit der Erstellung speichern" -#: plug-ins/common/png.c:1142 +#: plug-ins/common/png.c:1259 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "_Kompressionsgrad:" @@ -5227,7 +5251,7 @@ msgstr "PNM-Speichern kann keine Bilder mit Alpha-Kanal bearbeiten" #: plug-ins/common/pnm.c:922 msgid "Save as PNM" -msgstr "Als PNM sichern" +msgstr "Als PNM speichern" # TODO #: plug-ins/common/pnm.c:944 @@ -5445,7 +5469,7 @@ msgstr "Unbenannter Kanal" #: plug-ins/common/psp.c:421 msgid "Save as PSP" -msgstr "Als PSP sichern" +msgstr "Als PSP speichern" #. file save type #: plug-ins/common/psp.c:439 @@ -5650,7 +5674,7 @@ msgstr "Urspr. Intensität" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1738 msgid "Use Subcolors" -msgstr "Benutze Zwischenfarben" +msgstr "Zwischenfarben verwenden" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1749 @@ -6127,15 +6151,15 @@ msgstr "_Hintergrundfarbe" #: plug-ins/common/sparkle.c:549 msgid "Use the Color of the Image" -msgstr "Benutzte die Farbe des Bildes" +msgstr "Die Farbe des Bildes verwenden" #: plug-ins/common/sparkle.c:550 msgid "Use the Foreground Color" -msgstr "Benutze Vordergrundfarbe" +msgstr "Die Vordergrundfarbe verwenden" #: plug-ins/common/sparkle.c:551 msgid "Use the Background Color" -msgstr "Benutze Hintergrundfarbe" +msgstr "Die Hintergrundfarbe verwenden" #: plug-ins/common/spread.c:131 msgid "/Filters/Noise/Spread..." @@ -6240,7 +6264,7 @@ msgstr "Ein Schreibfehler ist aufgetreten" #: plug-ins/common/sunras.c:1582 msgid "Save as SUNRAS" -msgstr "Als SunRas sichern" +msgstr "Als SunRas speichern" #: plug-ins/common/sunras.c:1605 msgid "RunLength Encoded" @@ -6467,7 +6491,7 @@ msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." msgstr "" -"Die Einheit wird beim Beenden von GIMP nur gesichert, wenn diese Spalte " +"Die Einheit wird beim Beenden von GIMP nur gespeichert, wenn diese Spalte " "ausgewählt ist." #: plug-ins/common/uniteditor.c:547 @@ -6514,7 +6538,7 @@ msgstr "Der Plural der Einheit." #: plug-ins/common/uniteditor.c:578 msgid "Saved" -msgstr "Gesichert" +msgstr "Gepeichert" #: plug-ins/common/uniteditor.c:579 msgid "ID" @@ -6566,11 +6590,11 @@ msgstr "Ausgewählte Einheit nicht speichern wenn Gimp beendet wird." #: plug-ins/common/uniteditor.c:668 msgid "Save Unit" -msgstr "Einheit sichern" +msgstr "Einheit speichern" #: plug-ins/common/uniteditor.c:676 msgid "Save the currently selected unit before GIMP exits." -msgstr "Sichere die ausgewählte Einheit, bevor Gimp beendet wird." +msgstr "Die ausgewählte Einheit wird gespeichert, bevor Gimp beendet wird." #: plug-ins/common/unsharp.c:186 msgid "/Filters/Enhance/Unsharp Mask..." @@ -6814,7 +6838,7 @@ msgstr "Skalierungs-Map: " #: plug-ins/common/warp.c:629 msgid "Use Mag Map" -msgstr "Benutze Skal.-Map" +msgstr "Skal.-Map verwenden" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- @@ -7190,7 +7214,7 @@ msgstr "Maskendatei Erweiterung:" #: plug-ins/common/xpm.c:735 msgid "Save as XPM" -msgstr "Als XPM sichern" +msgstr "Als XPM speichern" #: plug-ins/common/xpm.c:765 msgid "_Alpha Threshold:" @@ -7443,7 +7467,7 @@ msgstr "Flamme laden" #: plug-ins/flame/flame.c:794 msgid "Save Flame" -msgstr "Flamme sichern" +msgstr "Flamme speichern" #: plug-ins/flame/flame.c:923 plug-ins/flame/flame.c:964 msgid "Flame" @@ -7822,7 +7846,7 @@ msgid "" "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -"Benutze Pinsel/Bleistift oder Airbrush zum zeichnen auf dem Bild.\n" +" Pinsel/Bleistift oder Airbrush zum zeichnen auf dem Bild verwenden.\n" "\"Muster\" zeichnet mit dem ausgewählten Pinseln mit einem Muster.\n" "Bezieht sich nur auf Kreise/Ellipsen, wenn \"Kreise und Ellipsen annähern\"\n" "gewählt wurde." @@ -7869,7 +7893,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 msgid "Using:" -msgstr "Benutze:" +msgstr "Verwende:" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2831 plug-ins/gimpressionist/general.c:244 msgid "Transparent" @@ -8165,7 +8189,7 @@ msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" -"%d Gfig Objekte wurden nicht gesichert.\n" +"%d Gfig Objekte wurden nicht gespeichert.\n" "Wirklich beenden?" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 @@ -8253,11 +8277,11 @@ msgstr "%s Kopie" #: plug-ins/gfig/gfig.c:5258 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 msgid "Save" -msgstr "Sichern" +msgstr "Speichern" #: plug-ins/gfig/gfig.c:5272 msgid "Save as..." -msgstr "Sichern unter..." +msgstr "Speichern unter..." #: plug-ins/gfig/gfig.c:6155 msgid "Error reading file" @@ -8561,7 +8585,7 @@ msgstr "Kein" #: plug-ins/gflare/gflare.c:4824 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" -msgstr "\"%s\" nicht gefunden; Benutze \"%s\"." +msgstr "\"%s\" nicht gefunden; \"%s\" wurde verwendet" #: plug-ins/gfli/gfli.c:423 plug-ins/gfli/gfli.c:462 plug-ins/gfli/gfli.c:709 #, c-format @@ -8625,7 +8649,7 @@ msgstr "(Kein)" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:478 msgid "Save..." -msgstr "Sichern..." +msgstr "Speichern..." #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:493 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" @@ -8705,7 +8729,8 @@ msgstr "Einfarbiger Hintergrund" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:250 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" -"Benutze einen transparenten Hintergrund; Nur die Pinselstriche sind sichtbar." +"Einen transparenten Hintergrund verwenden; Nur die Pinselstriche sind " +"sichtbar." #: plug-ins/gimpressionist/general.c:265 msgid "Paint edges" @@ -8823,7 +8848,7 @@ msgstr "Winkelgrösse" # TODO kontext ? #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:104 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" -msgstr "Die Anzahl der benutzten Richtungen (bzw. Pinsel)" +msgstr "Die Anzahl der verwendeten Richtungen (bzw. Pinsel)" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 msgid "The angle of the first brush to create" @@ -9196,7 +9221,7 @@ msgstr "Max. Grösse:" # TODO kontext ? #: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "The number of sizes of brushes to use" -msgstr "Die Anzahl der benutzten Pinselgrössen" +msgstr "Die Anzahl der verwendeten Pinselgrössen" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:108 msgid "The smallest brush to create" @@ -9738,6 +9763,10 @@ msgstr "_Verknüpfung" msgid "Dimensions" msgstr "Abmessungen:" +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296 +msgid "Pre_view" +msgstr "_Vorschau" + #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334 msgid "_JavaScript" msgstr "_JavaScript" @@ -9846,11 +9875,11 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:973 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." -msgstr "Datei \"%s\" gesichert." +msgstr "Datei \"%s\" gespeichert." #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:977 msgid "Couldn't save file:" -msgstr "Konnte Datei nicht sichern:" +msgstr "Datei konnte nicht gespeichert werden:" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1002 msgid "Image size changed" @@ -10001,7 +10030,7 @@ msgstr "Hilfslinien..." #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:208 msgid "Couldn't save resource file:" -msgstr "Konnte Einstellungen nicht sichern:" +msgstr "Einstellungen konnten nicht gespeichert werden:" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:353 msgid "Select Color" @@ -10375,7 +10404,7 @@ msgid "" "instead of FG/BG-Color" msgstr "" "Aktuellen Farbverlauf anstelle\n" -"der VG/HG-Farbe benutzen" +"der VG/HG-Farbe verwenden" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:648 msgid "Curl Opacity" @@ -10504,7 +10533,7 @@ msgid "" "Settings" msgstr "" "Einstellungen\n" -"sichern" +"speichern" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "" @@ -10512,7 +10541,7 @@ msgid "" "Save Settings" msgstr "" "Drucken und\n" -"Einstellungen sichern" +"Einstellungen speichern" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 msgid "" @@ -10754,7 +10783,7 @@ msgid "" "wish to print to" msgstr "" "Geben Sie den Namen (nicht den Typen oder die Modellbezeichnung) des " -"Druckers an, den Sie benutzen wollen" +"Druckers an, den Sie verwenden wollen" #. #. * Setup printer button @@ -10902,7 +10931,7 @@ msgid "" "Image Size" msgstr "" "Originalgrösse\n" -"benutzen" +"verwenden" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1296 msgid "Set the print size to the size of the image" @@ -11112,7 +11141,7 @@ msgstr "Erweiterte Selektion nach Auswahl-Einstellungen" #: plug-ins/sgi/sgi.c:630 msgid "Save as SGI" -msgstr "Als SGI sichern" +msgstr "Als SGI speichern" #: plug-ins/sgi/sgi.c:647 msgid "Compression Type" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 6b49b1fbe7..cfa132c13c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-09-13 Christian Neumair + + * de.po: Updated German translation. + 2002-09-08 Christian Neumair * de.po: Updated German translation. diff --git a/po/de.po b/po/de.po index aa42d691b7..c59b37732c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3.9\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-08 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-08 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-13 12:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-13 12:48+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,19 +20,12 @@ msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" msgstr "GIMP ist für den aktuellen Benutzer nicht richtig installiert\n" #: app/app_procs.c:109 -msgid "" -"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " -"encountered\n" -msgstr "" -"Benutzerinstallation wurde übersprungen, weil '--nointerface' übergeben " -"wurde\n" +msgid "User installation was skipped because the '--nointerface' flag was encountered\n" +msgstr "Benutzerinstallation wurde übersprungen, weil '--nointerface' übergeben wurde\n" #: app/app_procs.c:110 -msgid "" -"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" -msgstr "" -"Um die Benutzerinstallation auszuführen, starten sie GIMP ohne '--" -"nointerface'\n" +msgid "To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" +msgstr "Um die Benutzerinstallation auszuführen, starten sie GIMP ohne '--nointerface'\n" #: app/gimprc.c:455 #, c-format @@ -79,11 +72,9 @@ msgstr "Kann nicht in %s schreiben; %s" #. #: app/main.c:312 #, c-format -msgid "" -"\n" +msgid "\n" "Invalid option \"%s\"\n" -msgstr "" -"\n" +msgstr "\n" "Ungültige Option \"%s\"\n" #: app/main.c:329 @@ -110,20 +101,12 @@ msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Im Stapelmodus ausführen.\n" #: app/main.c:337 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr "" -" -c, --console-messages Warnungen in einer Konsole statt in einem " -"Dialog.\n" +msgid " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog box.\n" +msgstr " -c, --console-messages Warnungen in einer Konsole statt in einem Dialog.\n" #: app/main.c:338 -msgid "" -" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " -"patterns.\n" -msgstr "" -" -d, --no-data Lädt keine Muster, Farbverläufe, Farbpaletten und " -"Pinsel.\n" +msgid " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, patterns.\n" +msgstr " -d, --no-data Lädt keine Muster, Farbverläufe, Farbpaletten und Pinsel.\n" #: app/main.c:339 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" @@ -139,9 +122,7 @@ msgstr " -h, --help Gibt diese Hilfe aus.\n" #: app/main.c:342 msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr "" -" -r, --restore-session Versucht eine abgelegte Sitzung " -"wiederherzustellen.\n" +msgstr " -r, --restore-session Versucht eine abgelegte Sitzung wiederherzustellen.\n" #: app/main.c:343 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" @@ -160,23 +141,16 @@ msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Zeigt Startmeldungen.\n" #: app/main.c:347 -msgid "" -" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " -"plugins.\n" -msgstr "" -" --no-shm Keine geteilter Speicher zwischen GIMP und " -"Plugins.\n" +msgid " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and plugins.\n" +msgstr " --no-shm Keine geteilter Speicher zwischen GIMP und Plugins.\n" #: app/main.c:348 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-mmx Keine MMX-Routinen verwenden.\n" #: app/main.c:349 -msgid "" -" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" -msgstr "" -" --debug-handlers Aktiviert Fehlersuchroutinen für nicht-fatale " -"Signale.\n" +msgid " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" +msgstr " --debug-handlers Aktiviert Fehlersuchroutinen für nicht-fatale Signale.\n" #: app/main.c:350 msgid " --display Use the designated X display.\n" @@ -187,11 +161,9 @@ msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Benutzt alternatives Systemprofil.\n" #: app/main.c:353 -msgid "" -" Debugging mode for fatal signals.\n" +msgid " Debugging mode for fatal signals.\n" "\n" -msgstr "" -" Fehlersuche bei fatalen Signalen.\n" +msgstr " Fehlersuche bei fatalen Signalen.\n" "\n" #: app/main.c:370 @@ -207,7 +179,8 @@ msgstr "Kann %s nicht rückgängig machen" msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/undo.c:3599 app/gui/resize-dialog.c:194 +#: app/undo.c:3599 +#: app/gui/resize-dialog.c:200 msgid "Scale Image" msgstr "Bild skalieren" @@ -223,15 +196,18 @@ msgstr "Bild konvertieren" msgid "Crop Image" msgstr "Bild zuschneiden" -#: app/undo.c:3603 app/gui/image-commands.c:294 +#: app/undo.c:3603 +#: app/gui/image-commands.c:298 msgid "Merge Layers" msgstr "Ebenen vereinen" -#: app/undo.c:3604 app/undo.c:3628 +#: app/undo.c:3604 +#: app/undo.c:3628 msgid "QuickMask" msgstr "QuickMask" -#: app/undo.c:3605 app/undo.c:3629 +#: app/undo.c:3605 +#: app/undo.c:3629 msgid "Guide" msgstr "Hilfslinie" @@ -239,7 +215,8 @@ msgstr "Hilfslinie" msgid "Layer Properties" msgstr "Ebeneneigenschaften" -#: app/undo.c:3607 app/gui/resize-dialog.c:186 +#: app/undo.c:3607 +#: app/gui/resize-dialog.c:192 msgid "Scale Layer" msgstr "Ebene skalieren" @@ -267,7 +244,8 @@ msgstr "Auswahl anheben" msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Schwebende Auswahl verankern" -#: app/undo.c:3614 app/widgets/gimpbufferview.c:147 +#: app/undo.c:3614 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -279,19 +257,23 @@ msgstr "Ausschneiden" msgid "Text" msgstr "Text" -#: app/undo.c:3617 app/undo.c:3650 +#: app/undo.c:3617 +#: app/undo.c:3650 msgid "Transform" msgstr "Transformation" -#: app/undo.c:3618 app/undo.c:3651 +#: app/undo.c:3618 +#: app/undo.c:3651 msgid "Paint" msgstr "Zeichnen" -#: app/undo.c:3619 app/undo.c:3652 +#: app/undo.c:3619 +#: app/undo.c:3652 msgid "Attach Parasite" msgstr "Parasit zuweisen" -#: app/undo.c:3620 app/undo.c:3653 +#: app/undo.c:3620 +#: app/undo.c:3653 msgid "Remove Parasite" msgstr "Parasit entfernen" @@ -299,7 +281,8 @@ msgstr "Parasit entfernen" msgid "Plug-In" msgstr "Plugin" -#: app/undo.c:3623 app/gui/palette-import-dialog.c:441 +#: app/undo.c:3623 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:441 #: app/pdb/internal_procs.c:124 msgid "Image" msgstr "Bild" @@ -308,12 +291,14 @@ msgstr "Bild" msgid "Image Mod" msgstr "Bildänderung" -#: app/undo.c:3625 app/gui/file-new-dialog.c:374 +#: app/undo.c:3625 +#: app/gui/file-new-dialog.c:374 msgid "Image Type" msgstr "Bildart" #. Image size frame -#: app/undo.c:3626 app/gui/file-new-dialog.c:144 +#: app/undo.c:3626 +#: app/gui/file-new-dialog.c:144 msgid "Image Size" msgstr "Bildgröße" @@ -321,7 +306,8 @@ msgstr "Bildgröße" msgid "Resolution Change" msgstr "Auflösung ändern" -#: app/undo.c:3630 app/core/gimpchannel.c:505 +#: app/undo.c:3630 +#: app/core/gimpchannel.c:505 msgid "Selection Mask" msgstr "Auswahlmaske" @@ -329,7 +315,9 @@ msgstr "Auswahlmaske" msgid "Rename Item" msgstr "Ding umbenennen" -#: app/undo.c:3632 app/gui/layers-commands.c:601 app/gui/layers-commands.c:633 +#: app/undo.c:3632 +#: app/gui/layers-commands.c:601 +#: app/gui/layers-commands.c:633 msgid "New Layer" msgstr "Ebene anlegen" @@ -341,7 +329,8 @@ msgstr "Ebene löschen" msgid "Layer Mod" msgstr "Ebenenänderung" -#: app/undo.c:3635 app/gui/layers-commands.c:893 +#: app/undo.c:3635 +#: app/gui/layers-commands.c:888 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske hinzufügen" @@ -357,8 +346,9 @@ msgstr "Ebene repositionieren" msgid "Layer Move" msgstr "Ebene verschieben" -#: app/undo.c:3639 app/gui/channels-commands.c:314 -#: app/gui/channels-commands.c:352 +#: app/undo.c:3639 +#: app/gui/channels-commands.c:314 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel" msgstr "Neuer Kanal" @@ -407,15 +397,15 @@ msgstr "Schwebende Auswahl verbergen" msgid "Undo History: %s" msgstr "Journal: %s" -#: app/undo_history.c:544 +#: app/undo_history.c:527 msgid "[ base image ]" msgstr "[ Basisbild ]" -#: app/undo_history.c:821 +#: app/undo_history.c:801 msgid "Undo History" msgstr "Journal" -#: app/undo_history.c:823 +#: app/undo_history.c:803 msgid "Image Undo History" msgstr "Bild Journal" @@ -423,7 +413,8 @@ msgstr "Bild Journal" msgid "None (Fastest)" msgstr "Keine (am schnellsten)" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:120 +#: app/base/base-enums.c:14 +#: app/core/core-enums.c:120 msgid "Linear" msgstr "Linear" @@ -431,17 +422,20 @@ msgstr "Linear" msgid "Cubic (Best)" msgstr "Kubisch (am besten)" -#: app/base/base-enums.c:70 app/core/core-enums.c:194 +#: app/base/base-enums.c:70 +#: app/core/core-enums.c:194 #: app/gui/preferences-dialog.c:2067 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: app/base/base-enums.c:71 app/core/core-enums.c:195 +#: app/base/base-enums.c:71 +#: app/core/core-enums.c:195 #: app/gui/preferences-dialog.c:2070 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: app/base/base-enums.c:72 app/core/core-enums.c:196 +#: app/base/base-enums.c:72 +#: app/core/core-enums.c:196 #: app/gui/preferences-dialog.c:2073 msgid "Large" msgstr "Gross" @@ -470,31 +464,36 @@ msgstr "Nur Grau" msgid "Black Only" msgstr "Nur Schwarz" -#: app/base/base-enums.c:113 app/gui/color-notebook.c:306 +#: app/base/base-enums.c:113 +#: app/gui/color-notebook.c:306 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:68 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:98 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: app/base/base-enums.c:114 app/gui/color-notebook.c:307 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:312 +#: app/base/base-enums.c:114 +#: app/gui/color-notebook.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:306 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:481 msgid "Red" msgstr "Rot" -#: app/base/base-enums.c:115 app/gui/color-notebook.c:308 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:319 +#: app/base/base-enums.c:115 +#: app/gui/color-notebook.c:308 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:313 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:482 msgid "Green" msgstr "Grün" -#: app/base/base-enums.c:116 app/gui/color-notebook.c:309 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: app/base/base-enums.c:116 +#: app/gui/color-notebook.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:320 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:483 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: app/base/base-enums.c:117 app/gui/color-notebook.c:310 +#: app/base/base-enums.c:117 +#: app/gui/color-notebook.c:310 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:486 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -534,20 +533,16 @@ msgstr "Kann temporäre Datei für '%s' nicht anlegen: %s" #: app/config/gimpconfig.c:245 #, c-format -msgid "" -"Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" +msgid "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." -msgstr "" -"Fehler beim Schreiben in temporäre Datei für '%s': %s\n" +msgstr "Fehler beim Schreiben in temporäre Datei für '%s': %s\n" "Die Originaldatei wurde nicht geändert." #: app/config/gimpconfig.c:251 #, c-format -msgid "" -"Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" +msgid "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." -msgstr "" -"Fehler beim Schreiben in temporäre Datei für '%s': %s\n" +msgstr "Fehler beim Schreiben in temporäre Datei für '%s': %s\n" "Es wurde keine Datei angelegt." #: app/config/gimpconfig.c:267 @@ -555,16 +550,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Kann Datei '%s' nicht anlegen: %s" -#: app/config/gimpconfig.c:341 app/config/gimpconfig.c:354 -#: app/config/gimpscanner.c:307 app/config/gimpscanner.c:370 -#: app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:167 app/plug-in/plug-in-rc.c:131 +#: app/config/gimpconfig.c:341 +#: app/config/gimpconfig.c:354 +#: app/config/gimpscanner.c:307 +#: app/config/gimpscanner.c:370 +#: app/core/gimpunits.c:158 +#: app/gui/session.c:167 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:131 msgid "fatal parse error" msgstr "Schwerwiegender Fehler beim Interpretieren" -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/core/gimpbrushpipe.c:308 -#: app/gui/paths-dialog.c:1886 app/gui/paths-dialog.c:2011 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1404 app/tools/gimpcurvestool.c:1420 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1315 app/tools/gimplevelstool.c:1331 +#: app/config/gimpscanner.c:74 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:308 +#: app/gui/paths-dialog.c:1886 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1398 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1309 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1325 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen: %s" @@ -575,14 +578,13 @@ msgstr "ungültiger UTF-8 Text" #: app/config/gimpscanner.c:395 #, c-format -msgid "" -"Error while parsing '%s' in line %d:\n" +msgid "Error while parsing '%s' in line %d:\n" "%s" -msgstr "" -"Fehler beim Parsen von '%s' in Zeile %d:\n" +msgstr "Fehler beim Parsen von '%s' in Zeile %d:\n" "%s" -#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:68 +#: app/core/core-enums.c:13 +#: app/core/gimp-gradients.c:68 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "VG nach HG (RGB)" @@ -590,7 +592,8 @@ msgstr "VG nach HG (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "VG nach HG (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:83 +#: app/core/core-enums.c:15 +#: app/core/gimp-gradients.c:83 msgid "FG to Transparent" msgstr "VG nach Transparent" @@ -630,7 +633,8 @@ msgstr "Geordnete Farbrasterung" msgid "Foreground" msgstr "Vordergrund" -#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:177 +#: app/core/core-enums.c:99 +#: app/core/gimpimage-new.c:177 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" @@ -642,7 +646,8 @@ msgstr "Weiß" msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:191 +#: app/core/core-enums.c:102 +#: app/core/core-enums.c:191 #: app/core/core-enums.c:218 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -687,17 +692,21 @@ msgstr "Spirale (rechtsdrehend)" msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "Spirale (linksdrehend)" -#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168 +#: app/core/core-enums.c:148 +#: app/core/core-enums.c:168 #: app/display/gimpdisplayshell.c:2287 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170 -#: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:667 +#: app/core/core-enums.c:149 +#: app/core/core-enums.c:170 +#: app/gui/info-window.c:81 +#: app/gui/info-window.c:667 msgid "Grayscale" msgstr "Graustufen" -#: app/core/core-enums.c:150 app/core/core-enums.c:172 +#: app/core/core-enums.c:150 +#: app/core/core-enums.c:172 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "Indiziert" @@ -767,49 +776,57 @@ msgid "Backward (Corrective)" msgstr "Rückwärts (Korrigierend)" #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:519 +#: app/core/gimp.c:522 msgid "Procedural Database" msgstr "Prozedurdatenbank" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:532 +#: app/core/gimp.c:535 msgid "Looking for data files" msgstr "Suche nach Arbeitsdaten" -#: app/core/gimp.c:532 +#: app/core/gimp.c:535 msgid "Parasites" msgstr "Parasiten" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:536 app/gui/dialogs-constructors.c:370 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:518 app/gui/preferences-dialog.c:2758 +#: app/core/gimp.c:539 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:370 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:518 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2758 #: app/pdb/internal_procs.c:82 msgid "Brushes" msgstr "Pinsel" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:540 app/gui/dialogs-constructors.c:391 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:539 app/gui/preferences-dialog.c:2762 +#: app/core/gimp.c:543 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:391 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:539 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2762 #: app/pdb/internal_procs.c:160 msgid "Patterns" msgstr "Muster" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:544 app/gui/dialogs-constructors.c:433 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:581 app/gui/preferences-dialog.c:2766 +#: app/core/gimp.c:547 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:433 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:581 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2766 #: app/pdb/internal_procs.c:148 msgid "Palettes" msgstr "Farbpaletten" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:548 app/gui/dialogs-constructors.c:412 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:560 app/gui/preferences-dialog.c:2770 +#: app/core/gimp.c:551 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:412 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:560 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2770 #: app/pdb/internal_procs.c:115 msgid "Gradients" msgstr "Farbverläufe" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:552 +#: app/core/gimp.c:555 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" @@ -823,42 +840,43 @@ msgstr "VG nach HG (HSV Farbton im Uhrzeigersinn)" #: app/core/gimpbrush.c:510 #, c-format -msgid "" -"Fatal parsing error (unknown version %d):\n" +msgid "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" "Brush file '%s'" -msgstr "" -"Schwerwiegender Fehler beim Interpretieren (Unbekannte Version %d):\n" +msgstr "Schwerwiegender Fehler beim Interpretieren (Unbekannte Version %d):\n" "Pinseldatei »%s«" -#: app/core/gimpbrush.c:531 app/core/gimpbrush.c:559 app/core/gimpbrush.c:578 +#: app/core/gimpbrush.c:531 +#: app/core/gimpbrush.c:559 +#: app/core/gimpbrush.c:578 #, c-format -msgid "" -"Fatal parsing error:\n" +msgid "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' appears truncated." -msgstr "" -"Fataler Fehler:\n" +msgstr "Fataler Fehler:\n" "Pinseldatei »%s« scheint nicht vollständig zu sein." -#: app/core/gimpbrush.c:539 app/core/gimpbrushpipe.c:330 +#: app/core/gimpbrush.c:539 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:330 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ungültiger UTF-8 Text in Pinseldatei '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:547 app/core/gimpbrushpipe.c:332 -#: app/core/gimpcontext.c:1212 app/core/gimpgradient.c:354 -#: app/core/gimppalette.c:343 app/core/gimppattern.c:346 +#: app/core/gimpbrush.c:547 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:332 +#: app/core/gimpcontext.c:1212 +#: app/core/gimpgradient.c:354 +#: app/core/gimppalette.c:343 +#: app/core/gimppattern.c:346 msgid "Unnamed" msgstr "Unbenannt" # CHECK -#: app/core/gimpbrushpipe.c:339 app/core/gimpbrushpipe.c:357 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:339 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:357 #: app/core/gimpbrushpipe.c:445 #, c-format -msgid "" -"Fatal parsing error:\n" +msgid "Fatal parsing error:\n" "Brush pipe file '%s' is corrupt." -msgstr "" -"Fataler Fehler:\n" +msgstr "Fataler Fehler:\n" "Pinsel-Weiterleitungsdatei »%s« ist beschädigt." #: app/core/gimpdatafactory.c:326 @@ -874,24 +892,26 @@ msgstr "" #: app/core/gimpdatafactory.c:344 #, c-format -msgid "" -"Warning: Failed to load data from\n" +msgid "Warning: Failed to load data from\n" "'%s'" -msgstr "" -"Warnung: Konnte Daten von\n" +msgstr "Warnung: Konnte Daten von\n" "'%s' nicht laden" -#: app/core/gimpdrawable.c:283 app/core/gimpdrawable.c:286 -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:301 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:304 +#: app/core/gimpdrawable.c:283 +#: app/core/gimpdrawable.c:286 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:301 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:304 msgid "copy" msgstr "Kopie" -#: app/core/gimpdrawable.c:295 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:313 +#: app/core/gimpdrawable.c:295 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:313 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s Kopie" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:210 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 +#: app/paint/gimpclone.c:210 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Für diese Operation sind keine Muster vorhanden." @@ -899,7 +919,8 @@ msgstr "Für diese Operation sind keine Muster vorhanden." msgid "Transformation" msgstr "Transformation" -#: app/core/gimpedit.c:183 app/core/gimpedit.c:260 +#: app/core/gimpedit.c:183 +#: app/core/gimpedit.c:260 msgid "Pasted Layer" msgstr "Eingefügte Ebene" @@ -915,43 +936,36 @@ msgstr "Ungültiges Segment %d in Verlaufsdatei »%s«." #: app/core/gimpgradient.c:470 #, c-format -msgid "" -"Unable to save '%s':\n" +msgid "Unable to save '%s':\n" "%s" -msgstr "" -"Datei »%s« konnte nicht gepeichert werden:\n" +msgstr "Datei »%s« konnte nicht gepeichert werden:\n" "%s" #: app/core/gimpimage-mask.c:226 -msgid "" -"Unable to cut or copy because the\n" +msgid "Unable to cut or copy because the\n" "selected region is empty." -msgstr "" -"Ausschneiden oder Kopieren fehlgeschlagen,\n" +msgstr "Ausschneiden oder Kopieren fehlgeschlagen,\n" "da der ausgewählte Bereich leer ist." #: app/core/gimpimage-mask.c:373 msgid "Cannot float selection: No selection made." msgstr "Schwebende Auswahl: Keine Auswahl vorhanden." -#: app/core/gimpimage-mask.c:390 app/gui/layers-commands.c:826 +#: app/core/gimpimage-mask.c:390 +#: app/gui/layers-commands.c:821 msgid "Floating Selection" msgstr "Schwebende Auswahl" #: app/core/gimpimage-mask.c:594 -msgid "" -"The active layer has no alpha channel\n" +msgid "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." -msgstr "" -"Die aktive Ebene hat keinen Alphakanal\n" +msgstr "Die aktive Ebene hat keinen Alphakanal\n" "um ihn in eine Auswahl umzuwandeln." #: app/core/gimpimage-mask.c:618 -msgid "" -"The active layer has no mask\n" +msgid "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." -msgstr "" -"Die aktive Ebene hat keine Maske\n" +msgstr "Die aktive Ebene hat keine Maske\n" "um sie in eine Auswahl umzuwandeln." #: app/core/gimpimage-mask.c:671 @@ -963,8 +977,7 @@ msgid "Paint operation failed." msgstr "Pinseloperation schlug fehl." #: app/core/gimpimage-merge.c:105 -msgid "" -"Not enough visible layers for a merge.\n" +msgid "Not enough visible layers for a merge.\n" "There must be at least two." msgstr "" "Es sind nicht genügend Ebenen als »Sichtbar« markiert, um\n" @@ -973,8 +986,7 @@ msgstr "" #: app/core/gimpimage-merge.c:194 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." -msgstr "" -"Es sind nicht genügend Ebenen unter dieser Ebene als »Sichtbar«\n" +msgstr "Es sind nicht genügend Ebenen unter dieser Ebene als »Sichtbar«\n" "markiert, um den Vorgang »Nach unten vereinen« auszuführen." #: app/core/gimpimage-new.c:113 @@ -1007,9 +1019,12 @@ msgstr "%.2f MB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: app/core/gimpimage.c:1040 app/core/gimppalette-import.c:206 -#: app/core/gimppalette.c:534 app/gui/palette-import-dialog.c:306 -#: app/pdb/image_cmds.c:3632 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:260 +#: app/core/gimpimage.c:1040 +#: app/core/gimppalette-import.c:206 +#: app/core/gimppalette.c:534 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:306 +#: app/pdb/image_cmds.c:3632 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:260 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" @@ -1035,11 +1050,9 @@ msgstr "Ebene ist schon ganz unten." #: app/core/gimpimage.c:2936 #, c-format -msgid "" -"Layer \"%s\" has no alpha.\n" +msgid "Layer \"%s\" has no alpha.\n" "Layer was placed above it." -msgstr "" -"Ebene \"%s\" hat keinen Alphakanal.\n" +msgstr "Ebene \"%s\" hat keinen Alphakanal.\n" "Ebene ist darüber plaziert worden." #: app/core/gimpimage.c:3079 @@ -1058,12 +1071,14 @@ msgstr "Ebene kann nicht weiter angehoben werden." msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Ebene kann nicht weiter abgesenkt werden." -#: app/core/gimpimagefile.c:453 app/core/gimpimagefile.c:964 +#: app/core/gimpimagefile.c:453 +#: app/core/gimpimagefile.c:964 #, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" msgstr "Konnte Vorschau-Datei für '%s' nicht als '%s' schreiben: %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:459 app/core/gimpimagefile.c:970 +#: app/core/gimpimagefile.c:459 +#: app/core/gimpimagefile.c:970 #, c-format msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s" msgstr "Konnte Zugriffsrechte für Vorschau '%s' nicht setzen: %s" @@ -1092,7 +1107,8 @@ msgstr "Vorschau ist veraltet" msgid "Cannot create preview" msgstr "Kann Vorschau nicht erzeugen" -#: app/core/gimpimagefile.c:710 app/gui/info-window.c:637 +#: app/core/gimpimagefile.c:710 +#: app/gui/info-window.c:637 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d Pixel" @@ -1125,43 +1141,33 @@ msgid "parasite detached from item" msgstr "Vom Objekt abgenommener Parasit" #: app/core/gimplayer.c:555 -msgid "" -"Cannot add layer mask to layer\n" +msgid "Cannot add layer mask to layer\n" "which is not part of an image." -msgstr "" -"Kann keine Maske zu einer Ebene\n" +msgstr "Kann keine Maske zu einer Ebene\n" "ohne Alphakanal hinzufügen." #: app/core/gimplayer.c:562 -msgid "" -"Unable to add a layer mask since\n" +msgid "Unable to add a layer mask since\n" "the layer already has one." -msgstr "" -"Kann keine Ebenenenmaske hinzufügen, da\n" +msgstr "Kann keine Ebenenenmaske hinzufügen, da\n" "diese Ebene bereits eine Maske hat." #: app/core/gimplayer.c:569 -msgid "" -"Unable to add a layer mask to a\n" +msgid "Unable to add a layer mask to a\n" "layer in an indexed image." -msgstr "" -"Kann keine Maske zu einer Ebene in\n" +msgstr "Kann keine Maske zu einer Ebene in\n" "einem indizierten Bild hinzufügen." #: app/core/gimplayer.c:576 -msgid "" -"Cannot add layer mask to a layer\n" +msgid "Cannot add layer mask to a layer\n" "with no alpha channel." -msgstr "" -"Kann keine Maske zu einer Ebene\n" +msgstr "Kann keine Maske zu einer Ebene\n" "ohne Alphakanal hinzufügen." #: app/core/gimplayer.c:586 -msgid "" -"Cannot add layer mask of different\n" +msgid "Cannot add layer mask of different\n" "dimensions than specified layer." -msgstr "" -"Kann keine Ebenenmaske mit anderen\n" +msgstr "Kann keine Ebenenmaske mit anderen\n" "Abmessungen als die Ebene hinzufügen." #: app/core/gimplayer.c:624 @@ -1170,11 +1176,9 @@ msgid "%s mask" msgstr "%s Maske" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 -msgid "" -"Cannot anchor this layer because\n" +msgid "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." -msgstr "" -"Kann diese Ebene nicht verankern,\n" +msgstr "Kann diese Ebene nicht verankern,\n" "da sie keine schwebende Auswahl ist." #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 @@ -1187,13 +1191,12 @@ msgstr "" "schwebenden Auswahl erzeugen, da sie zu einer\n" "Ebenenmaske oder einer einem Kanal gehört." -#: app/core/gimpmoduleinfo.c:286 app/core/gimpmoduleinfo.c:307 +#: app/core/gimpmoduleinfo.c:286 +#: app/core/gimpmoduleinfo.c:307 #, c-format -msgid "" -"Module '%s' load error:\n" +msgid "Module '%s' load error:\n" "%s" -msgstr "" -"Fehler beim Laden von Modul »%s«:\n" +msgstr "Fehler beim Laden von Modul »%s«:\n" "%s" #: app/core/gimpmoduleinfo.c:304 @@ -1229,21 +1232,19 @@ msgstr "" #: app/core/gimppalette.c:309 #, c-format -msgid "" -"Loading palette '%s':\n" +msgid "Loading palette '%s':\n" "Corrupt palette: missing magic header" -msgstr "" -"Palette »%s« wird geladen:\n" +msgstr "Palette »%s« wird geladen:\n" "Datei beschädigt: Fehlender magic header" -#: app/core/gimppalette.c:323 app/core/gimppalette.c:348 -#: app/core/gimppalette.c:377 app/core/gimppalette.c:448 +#: app/core/gimppalette.c:323 +#: app/core/gimppalette.c:348 +#: app/core/gimppalette.c:377 +#: app/core/gimppalette.c:448 #, c-format -msgid "" -"Loading palette '%s':\n" +msgid "Loading palette '%s':\n" "Read error in line %d." -msgstr "" -"Palette »%s« wird geladen:\n" +msgstr "Palette »%s« wird geladen:\n" "Lesefehler in Zeile %d." #: app/core/gimppalette.c:342 @@ -1253,57 +1254,45 @@ msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in Palettendatei '%s'" #: app/core/gimppalette.c:366 #, c-format -msgid "" -"Loading palette '%s':\n" +msgid "Loading palette '%s':\n" "Invalid number of columns in line %d." -msgstr "" -"Palette »%s« wird geladen:\n" +msgstr "Palette »%s« wird geladen:\n" "Falsche Anzahl von Spalten in Zeile %d." #. maybe we should just abort? #: app/core/gimppalette.c:408 #, c-format -msgid "" -"Loading palette '%s':\n" +msgid "Loading palette '%s':\n" "Missing RED component in line %d." -msgstr "" -"Palette »%s« wird geladen:\n" +msgstr "Palette »%s« wird geladen:\n" "Keine Rot-Komponente in Zeile %d." #: app/core/gimppalette.c:415 #, c-format -msgid "" -"Loading palette '%s':\n" +msgid "Loading palette '%s':\n" "Missing GREEN component in line %d." -msgstr "" -"Palette »%s« wird geladen:\n" +msgstr "Palette »%s« wird geladen:\n" "Keine Grün-Komponente in Zeile %d." #: app/core/gimppalette.c:422 #, c-format -msgid "" -"Loading palette '%s':\n" +msgid "Loading palette '%s':\n" "Missing BLUE component in line %d." -msgstr "" -"Palette »%s« wird geladen:\n" +msgstr "Palette »%s« wird geladen:\n" "Keine Blau-Komponente in Zeile %d." #: app/core/gimppalette.c:431 #, c-format -msgid "" -"Loading palette '%s':\n" +msgid "Loading palette '%s':\n" "RGB value out of range in line %d." -msgstr "" -"Palette »%s« wird geladen:\n" +msgstr "Palette »%s« wird geladen:\n" "RGB-Wert ausserhalb des Wertebereiches in Zeile %d." #: app/core/gimppalette.c:486 #, c-format -msgid "" -"Cannot save palette '%s':\n" +msgid "Cannot save palette '%s':\n" "%s" -msgstr "" -"Palette »%s« konnte nicht gespeichert werden:\n" +msgstr "Palette »%s« konnte nicht gespeichert werden:\n" "%s" #: app/core/gimppalette.c:580 @@ -1346,8 +1335,10 @@ msgstr "Fataler Fehler: Musterdatei »%s« scheint nicht vollständig zu sein." msgid "pixel" msgstr "Pixel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:586 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:589 app/tools/gimppainttool.c:565 +#: app/core/gimpunit.c:55 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:586 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:589 +#: app/tools/gimppainttool.c:565 msgid "pixels" msgstr "Pixel" @@ -1430,7 +1421,8 @@ msgstr "Rückgängig: %s" msgid "Redo %s" msgstr "Wiederholen: %s" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1104 app/pdb/internal_procs.c:181 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1104 +#: app/pdb/internal_procs.c:181 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" @@ -1465,11 +1457,9 @@ msgstr "%s schließen?" #: app/display/gimpdisplayshell.c:2502 #, c-format -msgid "" -"Changes were made to %s.\n" +msgid "Changes were made to %s.\n" "Close anyway?" -msgstr "" -"An %s wurden Veränderungen vorgenommen.\n" +msgstr "An %s wurden Veränderungen vorgenommen.\n" "Trotzdem schließen?" #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:117 @@ -1508,11 +1498,13 @@ msgstr "Aktive Filter" msgid "Layer Select" msgstr "Ebenenauswahl" -#: app/display/gimpnavigationview.c:365 app/widgets/widgets-enums.c:33 +#: app/display/gimpnavigationview.c:365 +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 msgid "Zoom out" msgstr "Herauszoomen" -#: app/display/gimpnavigationview.c:373 app/widgets/widgets-enums.c:32 +#: app/display/gimpnavigationview.c:373 +#: app/widgets/widgets-enums.c:32 msgid "Zoom in" msgstr "Hineinzoomen" @@ -1532,7 +1524,8 @@ msgstr "Fenster anpassen" msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" -#: app/display/gimpprogress.c:154 app/display/gimpprogress.c:215 +#: app/display/gimpprogress.c:154 +#: app/display/gimpprogress.c:215 msgid "Please wait..." msgstr "Bitte warten..." @@ -1558,29 +1551,23 @@ msgstr "Plugin konnte das Bild nicht öffnen" #: app/file/file-save.c:102 #, c-format -msgid "" -"Save failed.\n" +msgid "Save failed.\n" "%s: Unknown file type." -msgstr "" -"Speichern fehlgeschlagen.\n" +msgstr "Speichern fehlgeschlagen.\n" "%s: Unbekannter Dateityp." #: app/file/file-save.c:119 #, c-format -msgid "" -"Save failed.\n" +msgid "Save failed.\n" "%s is not a regular file." -msgstr "" -"Speichern fehlgeschlagen.\n" +msgstr "Speichern fehlgeschlagen.\n" "%s ist keine reguläre Datei." #: app/file/file-save.c:129 #, c-format -msgid "" -"Save failed.\n" +msgid "Save failed.\n" "%s: %s." -msgstr "" -"Speichern fehlgeschlagen.\n" +msgstr "Speichern fehlgeschlagen.\n" "%s: %s." #: app/file/file-utils.c:112 @@ -1600,22 +1587,23 @@ msgstr "Version %s wurde Euch gebracht von" msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Mehr Informationen unter http://www.gimp.org/" -#: app/gui/brush-select.c:217 app/tools/paint_options.c:126 +#: app/gui/brush-select.c:217 +#: app/tools/paint_options.c:126 #: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 msgid "Opacity:" msgstr "Deckkraft:" -#: app/gui/brush-select.c:227 app/tools/paint_options.c:147 -#: app/tools/selection_options.c:128 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/gui/brush-select.c:227 +#: app/tools/paint_options.c:147 +#: app/tools/selection_options.c:128 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:172 msgid "Mode:" msgstr "Modus:" #: app/gui/brush-select.c:358 -msgid "" -"Unable to run brush callback.\n" +msgid "Unable to run brush callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Pinsel-Rückfrage konnte nicht ausgeführt werden.\n" +msgstr "Pinsel-Rückfrage konnte nicht ausgeführt werden.\n" "Möglicherweise ist das ensprechende Plugin abgestürzt." #: app/gui/channels-commands.c:286 @@ -1630,23 +1618,25 @@ msgstr "Neuer Farbe für Kanal" msgid "New Channel Options" msgstr "Einstellungen für neuen Kanal" -#: app/gui/channels-commands.c:355 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:353 +#: app/gui/channels-commands.c:500 msgid "Channel Name:" msgstr "Kanalname:" -#: app/gui/channels-commands.c:360 app/gui/channels-commands.c:514 +#: app/gui/channels-commands.c:358 +#: app/gui/channels-commands.c:505 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Deckkraft:" -#: app/gui/channels-commands.c:455 +#: app/gui/channels-commands.c:453 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Kanalfarbe ändern" -#: app/gui/channels-commands.c:463 +#: app/gui/channels-commands.c:461 msgid "Channel Attributes" msgstr "Kanaleigenschaften" -#: app/gui/channels-commands.c:465 +#: app/gui/channels-commands.c:463 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Kanaleigenschaften ändern" @@ -1685,12 +1675,14 @@ msgstr "B" msgid "A" msgstr "A" -#: app/gui/color-notebook.c:304 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:65 +#: app/gui/color-notebook.c:304 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:65 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:95 msgid "Hue" msgstr "Farbton" -#: app/gui/color-notebook.c:305 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:66 +#: app/gui/color-notebook.c:305 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:66 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:96 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" @@ -1731,60 +1723,54 @@ msgstr "Indizierte Farbumwandlung" msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Bild in indizierte Farben konvertieren" -#: app/gui/convert-dialog.c:152 +#: app/gui/convert-dialog.c:156 msgid "General Palette Options" msgstr "Generelle Einstellungen für Farbpalette" -#: app/gui/convert-dialog.c:166 +#: app/gui/convert-dialog.c:170 msgid "Generate Optimum Palette:" msgstr "Erstelle optimale Palette:" -#: app/gui/convert-dialog.c:191 +#: app/gui/convert-dialog.c:195 msgid "Max. Number of Colors:" msgstr "Max Anzahl Farben:" -#: app/gui/convert-dialog.c:214 +#: app/gui/convert-dialog.c:218 msgid "Use WWW-Optimized Palette" -msgstr "Benutze WWW-optimierte Palette" +msgstr "WWW-optimierte Palette verwenden" -#: app/gui/convert-dialog.c:232 +#: app/gui/convert-dialog.c:236 msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette" -msgstr "Benutze Schwarz/Weiß (1-Bit) Palette" +msgstr "Schwarz/Weiß (1-Bit) Palette verwenden" -#: app/gui/convert-dialog.c:248 +#: app/gui/convert-dialog.c:252 msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" msgstr "Unbenutzte Farben aus fertiger Palette entfernen" -#: app/gui/convert-dialog.c:261 +#: app/gui/convert-dialog.c:265 msgid "Use Custom Palette:" -msgstr "Benutze eigene Palette:" +msgstr "Eigene Palette verwenden:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:301 +#: app/gui/convert-dialog.c:305 msgid "Dithering Options" msgstr "Rasterung" -#: app/gui/convert-dialog.c:321 +#: app/gui/convert-dialog.c:325 msgid "Enable Dithering of Transparency" msgstr "Aktiviere Rasterung für Transparenz" -#: app/gui/convert-dialog.c:335 +#: app/gui/convert-dialog.c:339 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Warnung ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:345 -msgid "" -"You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " -"colors.\n" -"Do not generate a palette of more than 255 colors if you intend to create a " -"transparent or animated GIF file." -msgstr "" -"Sie versuchen, für ein Bild mit Alphakanal indizierte Farben zu erstellen.\n" -"Sie sollten eine Farbpalette von nicht mehr als 255 Farben erzeugen, falls " -"Sie beabsichtigen aus diesem Bild eine transparente oder animierte GIF-Datei " -"zu erstellen." +#: app/gui/convert-dialog.c:349 +msgid "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed colors.\n" +"Do not generate a palette of more than 255 colors if you intend to create a transparent or animated GIF file." +msgstr "Sie versuchen, für ein Bild mit Alphakanal indizierte Farben zu erstellen.\n" +"Sie sollten eine Farbpalette von nicht mehr als 255 Farben erzeugen, falls Sie beabsichtigen aus diesem Bild eine transparente oder animierte GIF-Datei zu erstellen." -#: app/gui/convert-dialog.c:533 +#: app/gui/convert-dialog.c:530 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Wählen sie eine Palette" @@ -1802,7 +1788,8 @@ msgstr "Vordergrund: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Hintergrund: %d, %d, %d" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:304 app/gui/preferences-dialog.c:2167 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:304 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2167 #: app/gui/preferences-dialog.c:2170 msgid "Tool Options" msgstr "Werkzeugeinstellungen" @@ -1819,7 +1806,8 @@ msgstr "Fehler" msgid "Image List" msgstr "Bildliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:348 app/gui/dialogs-constructors.c:496 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:348 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:496 msgid "Images" msgstr "Bilder" @@ -1843,7 +1831,8 @@ msgstr "Farbpalettenliste" msgid "Tool List" msgstr "Werkzeugliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:452 app/gui/dialogs-constructors.c:600 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:452 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:600 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" @@ -1851,7 +1840,8 @@ msgstr "Werkzeuge" msgid "Buffer List" msgstr "Ablagenliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:472 app/gui/dialogs-constructors.c:620 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:472 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:620 msgid "Buffers" msgstr "Ablagen" @@ -1903,7 +1893,8 @@ msgstr "Kanäle" msgid "Paths List" msgstr "Pfadliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:758 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:758 +#: app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "Pfade" @@ -1927,7 +1918,8 @@ msgstr "Farbtafel" msgid "Selection Editor" msgstr "Auswahleditor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:834 app/gui/layers-commands.c:927 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:834 +#: app/gui/layers-commands.c:917 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" @@ -1959,7 +1951,8 @@ msgstr "Ansichtsnavigation" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1153 app/gui/dialogs-constructors.c:1197 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:1153 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:1197 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s Optionen" @@ -1980,7 +1973,8 @@ msgstr "Angleichen funktioniert nicht mit indizierten Bildern." msgid "Cut Named" msgstr "In Ablage ausschneiden" -#: app/gui/edit-commands.c:203 app/gui/edit-commands.c:221 +#: app/gui/edit-commands.c:203 +#: app/gui/edit-commands.c:221 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Geben Sie dieser Ablage einen Namen" @@ -1988,7 +1982,8 @@ msgstr "Geben Sie dieser Ablage einen Namen" msgid "Copy Named" msgstr "In Ablage kopieren" -#: app/gui/edit-commands.c:297 app/gui/edit-commands.c:326 +#: app/gui/edit-commands.c:297 +#: app/gui/edit-commands.c:326 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Unbenannte Ablage)" @@ -2014,25 +2009,22 @@ msgstr "Fehlerprotokoll in Datei speichern..." #: app/gui/error-console-dialog.c:339 #, c-format -msgid "" -"Error opening file '%s':\n" +msgid "Error opening file '%s':\n" "%s" -msgstr "" -"Kann Datei '%s'\n" +msgstr "Kann Datei '%s'\n" "nicht öffnen: %s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:173 app/gui/file-save-dialog.c:437 +#: app/gui/file-commands.c:173 +#: app/gui/file-save-dialog.c:437 #, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "»%s« konnte nicht gespeichert werden." #: app/gui/file-commands.c:215 -msgid "" -"Revert failed.\n" +msgid "Revert failed.\n" "No file name associated with this image." -msgstr "" -"Bild konnte nicht zurückgesetzt werden,\n" +msgstr "Bild konnte nicht zurückgesetzt werden,\n" "da kein Dateiname mit dem Bild verknüpft ist." #: app/gui/file-commands.c:229 @@ -2055,18 +2047,17 @@ msgstr "Bild zurücksetzen" #: app/gui/file-commands.c:321 #, c-format -msgid "" -"Reverting to '%s' failed:\n" +msgid "Reverting to '%s' failed:\n" "%s" -msgstr "" -"Zurücksetzen von '%s' schlug fehl:\n" +msgstr "Zurücksetzen von '%s' schlug fehl:\n" "%s" #: app/gui/file-dialog-utils.c:102 msgid "Determine File Type:" msgstr "Dateityp bestimmen:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:117 app/gui/preferences-dialog.c:1848 +#: app/gui/file-new-dialog.c:117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1848 #: app/gui/preferences-dialog.c:1851 msgid "New Image" msgstr "Neues Bild" @@ -2076,44 +2067,60 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Ein neues Bild erstellen" #. the pixel size labels -#: app/gui/file-new-dialog.c:163 app/gui/file-new-dialog.c:181 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1014 app/tools/selection_options.c:400 +#: app/gui/file-new-dialog.c:163 +#: app/gui/file-new-dialog.c:181 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1014 +#: app/tools/selection_options.c:400 msgid "Width:" msgstr "Breite:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:169 app/gui/file-new-dialog.c:187 -#: app/gui/layers-commands.c:645 app/gui/resize-dialog.c:287 -#: app/gui/resize-dialog.c:312 app/gui/resize-dialog.c:561 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1017 app/tools/gimpscaletool.c:192 -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 app/tools/selection_options.c:413 +#: app/gui/file-new-dialog.c:169 +#: app/gui/file-new-dialog.c:187 +#: app/gui/layers-commands.c:645 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 +#: app/gui/resize-dialog.c:309 +#: app/gui/resize-dialog.c:558 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1017 +#: app/tools/gimpscaletool.c:192 +#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/selection_options.c:413 msgid "Height:" msgstr "Höhe:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:226 app/gui/preferences-dialog.c:1879 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 app/gui/user-install-dialog.c:1237 +#: app/gui/file-new-dialog.c:226 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1237 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" #. the resolution labels -#: app/gui/file-new-dialog.c:300 app/gui/resize-dialog.c:621 +#: app/gui/file-new-dialog.c:300 +#: app/gui/resize-dialog.c:618 msgid "Resolution X:" msgstr "Auflösung X:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:306 app/gui/info-window.c:165 -#: app/gui/offset-dialog.c:149 app/gui/resize-dialog.c:379 -#: app/gui/resize-dialog.c:478 app/gui/resize-dialog.c:627 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1250 app/tools/gimpcroptool.c:1000 -#: app/tools/gimprotatetool.c:213 app/tools/gimpscaletool.c:219 +#: app/gui/file-new-dialog.c:306 +#: app/gui/info-window.c:165 +#: app/gui/resize-dialog.c:376 +#: app/gui/resize-dialog.c:475 +#: app/gui/resize-dialog.c:624 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1250 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 +#: app/tools/gimprotatetool.c:213 +#: app/tools/gimpscaletool.c:219 #: app/tools/gimpsheartool.c:190 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:641 +#: app/gui/file-new-dialog.c:324 +#: app/gui/resize-dialog.c:638 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "Pixel/%a" -#: app/gui/file-new-dialog.c:389 app/gui/offset-dialog.c:198 +#: app/gui/file-new-dialog.c:389 +#: app/gui/offset-dialog.c:198 msgid "Fill Type" msgstr "Füllart" @@ -2147,32 +2154,34 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Bildgröße bestätigen" -#: app/gui/file-open-dialog.c:180 app/gui/file-open-dialog.c:197 +#: app/gui/file-open-dialog.c:180 +#: app/gui/file-open-dialog.c:197 msgid "Open Image" msgstr "Bild öffnen" #: app/gui/file-open-dialog.c:243 -msgid "" -"Click to update preview\n" +msgid "Click to update preview\n" " Click to force update even if preview is up-to-date" -msgstr "" -"Klick erneuert die Vorschau\n" +msgstr "Klick erneuert die Vorschau\n" " Klick erzwingt eine neue Vorschau" #: app/gui/file-open-dialog.c:255 msgid "_Preview" msgstr "_Vorschau" -#: app/gui/file-open-dialog.c:308 app/gui/file-open-dialog.c:427 +#: app/gui/file-open-dialog.c:308 +#: app/gui/file-open-dialog.c:427 msgid "No Selection" msgstr "Keine Auswahl" -#: app/gui/file-open-dialog.c:516 app/gui/file-open-dialog.c:546 +#: app/gui/file-open-dialog.c:516 +#: app/gui/file-open-dialog.c:546 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Vorschau %d von %d" -#: app/gui/file-save-dialog.c:173 app/gui/file-save-dialog.c:233 +#: app/gui/file-save-dialog.c:173 +#: app/gui/file-save-dialog.c:233 msgid "Save Image" msgstr "Bild speichern" @@ -2182,11 +2191,9 @@ msgstr "Kopie des Bildes speichern" #: app/gui/file-save-dialog.c:370 #, c-format -msgid "" -"File '%s' exists.\n" +msgid "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" -msgstr "" -"Datei '%s' existiert.\n" +msgstr "Datei '%s' existiert.\n" "Überschreiben?" #: app/gui/file-save-dialog.c:373 @@ -2353,11 +2360,9 @@ msgid "Gradient Selection" msgstr "Farbverlaufsauswahl" #: app/gui/gradient-select.c:280 -msgid "" -"Unable to run gradient callback.\n" +msgid "Unable to run gradient callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Verlauf-Rückfrage konnte nicht ausgeführt werden.\n" +msgstr "Verlauf-Rückfrage konnte nicht ausgeführt werden.\n" "Möglicherweise ist das ensprechende Plugin abgestürzt." #: app/gui/gradients-commands.c:110 @@ -2365,7 +2370,8 @@ msgstr "" msgid "Save \"%s\" as POV-Ray" msgstr "»%s« Als POV-Ray Datei speichern" -#: app/gui/gui.c:158 app/gui/gui.c:169 +#: app/gui/gui.c:158 +#: app/gui/gui.c:169 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Lese '%s'\n" @@ -2389,47 +2395,46 @@ msgstr "" msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" msgstr "Thema »%s« (%s) wird hinzugefügt\n" -#: app/gui/image-commands.c:201 app/gui/layers-commands.c:289 +#: app/gui/image-commands.c:205 +#: app/gui/layers-commands.c:289 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." -msgstr "" -"Kann nicht ausschneiden oder kopieren,\n" +msgstr "Kann nicht ausschneiden oder kopieren,\n" "da der ausgewählte Bereich leer ist." -#: app/gui/image-commands.c:296 +#: app/gui/image-commands.c:300 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Eigenschaften Ebenen vereinen" -#: app/gui/image-commands.c:321 +#: app/gui/image-commands.c:325 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Die fertige, vereinte Ebene soll sein:" -#: app/gui/image-commands.c:322 +#: app/gui/image-commands.c:326 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Die fertige, verankerte Ebene soll sein:" -#: app/gui/image-commands.c:327 +#: app/gui/image-commands.c:331 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Nach Bedarf erweitern" -#: app/gui/image-commands.c:330 +#: app/gui/image-commands.c:334 msgid "Clipped to image" msgstr "Auf Bild beschnitten" -#: app/gui/image-commands.c:333 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Auf oberste Ebene beschnitten" -#: app/gui/image-commands.c:373 +#: app/gui/image-commands.c:377 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." -msgstr "" -"Fehler beim Verändern der Bildgröße:\n" +msgstr "Fehler beim Verändern der Bildgröße:\n" "Breite und Höhe müssen größer als Null sein." -#: app/gui/image-commands.c:406 +#: app/gui/image-commands.c:410 msgid "Layer Too Small" msgstr "Ebene zu klein" -#: app/gui/image-commands.c:410 +#: app/gui/image-commands.c:414 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -2439,17 +2444,18 @@ msgstr "" "so klein, daß sie vollständig verschwinden.\n" "Sollen wir trotzdem fortfahren?" -#: app/gui/image-commands.c:493 app/tools/gimpscaletool.c:293 +#: app/gui/image-commands.c:497 +#: app/tools/gimpscaletool.c:293 msgid "Scaling..." msgstr "Skalierung" -#: app/gui/image-commands.c:508 +#: app/gui/image-commands.c:512 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." -msgstr "" -"Fehler beim Skalieren des Bildes:\n" +msgstr "Fehler beim Skalieren des Bildes:\n" "Breite und Höhe müssen größer als Null sein." -#: app/gui/info-dialog.c:356 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/info-dialog.c:356 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 #: app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -2474,20 +2480,31 @@ msgstr "Echtfarben" msgid "Direct Color" msgstr "Direktfarben" -#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/resize-dialog.c:476 +#: app/gui/info-window.c:159 +#: app/gui/resize-dialog.c:473 msgid "X:" msgstr "X:" -#: app/gui/info-window.c:173 app/gui/info-window.c:240 -#: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 -#: app/gui/info-window.c:481 app/gui/info-window.c:528 -#: app/gui/info-window.c:529 app/gui/info-window.c:532 -#: app/gui/info-window.c:556 app/tools/gimpcolorpickertool.c:595 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:596 app/tools/gimpcolorpickertool.c:597 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:598 app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:600 app/tools/gimpcolorpickertool.c:601 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:617 app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:642 app/tools/gimpcolorpickertool.c:663 +#: app/gui/info-window.c:173 +#: app/gui/info-window.c:240 +#: app/gui/info-window.c:282 +#: app/gui/info-window.c:300 +#: app/gui/info-window.c:481 +#: app/gui/info-window.c:528 +#: app/gui/info-window.c:529 +#: app/gui/info-window.c:532 +#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:595 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:596 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:597 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:598 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:600 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:601 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:617 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:642 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:663 msgid "N/A" msgstr "n.v." @@ -2609,48 +2626,53 @@ msgstr "Ebeneneigenschaften" msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Ebeneneigenschaften ändern" -#: app/gui/layers-commands.c:829 +#: app/gui/layers-commands.c:824 msgid "Layer _Name" msgstr "Ebenen_name" -#: app/gui/layers-commands.c:895 +#: app/gui/layers-commands.c:890 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Eine Maske zur Ebene hinzufügen" -#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:949 +#: app/gui/layers-commands.c:912 +#: app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Initialisierung Ebenenmaske nach:" -#: app/gui/layers-commands.c:929 +#: app/gui/layers-commands.c:919 msgid "Inverse Selection" msgstr "Auswahl invertieren" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/gui/layers-commands.c:954 +#: app/gui/layers-commands.c:922 +#: app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "Graustufen Kopie der Ebene" -#: app/gui/layers-commands.c:934 app/gui/layers-commands.c:956 +#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "Inverse Graustufen Kopie der Ebene" -#: app/gui/layers-commands.c:937 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/gui/layers-commands.c:927 +#: app/gui/layers-commands.c:949 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Weiß (volle Deckkraft)" -#: app/gui/layers-commands.c:939 app/gui/layers-commands.c:961 +#: app/gui/layers-commands.c:929 +#: app/gui/layers-commands.c:951 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Schwarz (volle Transparenz)" -#: app/gui/layers-commands.c:941 app/gui/layers-commands.c:963 +#: app/gui/layers-commands.c:931 +#: app/gui/layers-commands.c:953 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Alphakanal der Ebene" -#: app/gui/layers-commands.c:1033 app/gui/layers-commands.c:1125 -msgid "" -"Invalid width or height.\n" +#: app/gui/layers-commands.c:1023 +#: app/gui/layers-commands.c:1112 +msgid "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." -msgstr "" -"Ungültige Breite oder Höhe.\n" +msgstr "Ungültige Breite oder Höhe.\n" "Beide müssen positiv sein." #. /File @@ -2659,16 +2681,19 @@ msgid "/_File" msgstr "/_Datei" #. /File -#: app/gui/menus.c:120 app/gui/menus.c:305 +#: app/gui/menus.c:120 +#: app/gui/menus.c:305 msgid "/File/New..." msgstr "/Datei/Neu..." -#: app/gui/menus.c:125 app/gui/menus.c:310 +#: app/gui/menus.c:125 +#: app/gui/menus.c:310 msgid "/File/Open..." msgstr "/Datei/Öffnen..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/menus.c:133 app/gui/menus.c:318 +#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:318 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Datei/Zuletzt geöffnet/(Keine)" @@ -2742,7 +2767,8 @@ msgstr "/Datei/Dialoge/Dokumentenindex..." msgid "/File/Dialogs/Error Console..." msgstr "/Datei/Dialoge/Fehlerkonsole..." -#: app/gui/menus.c:252 app/gui/menus.c:350 +#: app/gui/menus.c:252 +#: app/gui/menus.c:350 msgid "/File/Quit" msgstr "/Datei/Beenden" @@ -3419,15 +3445,18 @@ msgstr "/Kanal duplizieren" msgid "/Channel to Selection" msgstr "/Auswahl aus Kanal" -#: app/gui/menus.c:1181 app/gui/menus.c:1247 +#: app/gui/menus.c:1181 +#: app/gui/menus.c:1247 msgid "/Add to Selection" msgstr "/Zur Auswahl hinzufügen" -#: app/gui/menus.c:1186 app/gui/menus.c:1252 +#: app/gui/menus.c:1186 +#: app/gui/menus.c:1252 msgid "/Subtract from Selection" msgstr "/Von Auswahl abziehen" -#: app/gui/menus.c:1191 app/gui/menus.c:1257 +#: app/gui/menus.c:1191 +#: app/gui/menus.c:1257 msgid "/Intersect with Selection" msgstr "/Mit Auswahl schneiden" @@ -3451,39 +3480,48 @@ msgstr "/Pfad anheben" msgid "/Lower Path" msgstr "/Pfad absenken" -#: app/gui/menus.c:1234 app/gui/menus.c:1329 +#: app/gui/menus.c:1234 +#: app/gui/menus.c:1329 msgid "/Duplicate Path" msgstr "/Pfad duplizieren" -#: app/gui/menus.c:1242 app/gui/menus.c:1334 +#: app/gui/menus.c:1242 +#: app/gui/menus.c:1334 msgid "/Path to Selection" msgstr "/Pfad zur Auswahl" -#: app/gui/menus.c:1263 app/gui/menus.c:1339 +#: app/gui/menus.c:1263 +#: app/gui/menus.c:1339 msgid "/Selection to Path" msgstr "/Pfad aus Auswahl" -#: app/gui/menus.c:1268 app/gui/menus.c:1344 +#: app/gui/menus.c:1268 +#: app/gui/menus.c:1344 msgid "/Stroke Path" msgstr "/Pfad nachziehen" -#: app/gui/menus.c:1276 app/gui/menus.c:1357 +#: app/gui/menus.c:1276 +#: app/gui/menus.c:1357 msgid "/Copy Path" msgstr "/Pfad kopieren" -#: app/gui/menus.c:1281 app/gui/menus.c:1362 +#: app/gui/menus.c:1281 +#: app/gui/menus.c:1362 msgid "/Paste Path" msgstr "/Pfad einfügen" -#: app/gui/menus.c:1286 app/gui/menus.c:1367 +#: app/gui/menus.c:1286 +#: app/gui/menus.c:1367 msgid "/Import Path..." msgstr "/Pfad importieren..." -#: app/gui/menus.c:1291 app/gui/menus.c:1372 +#: app/gui/menus.c:1291 +#: app/gui/menus.c:1372 msgid "/Export Path..." msgstr "/Pfad exportieren..." -#: app/gui/menus.c:1299 app/gui/menus.c:1349 +#: app/gui/menus.c:1299 +#: app/gui/menus.c:1349 msgid "/Delete Path" msgstr "/Pfad löschen" @@ -3491,7 +3529,8 @@ msgstr "/Pfad löschen" msgid "/Path Tool" msgstr "/Pfadwerkzeug" -#: app/gui/menus.c:1312 app/gui/menus.c:1380 +#: app/gui/menus.c:1312 +#: app/gui/menus.c:1380 msgid "/Edit Path Attributes..." msgstr "/Pfadeigenschaften..." @@ -3791,7 +3830,8 @@ msgstr "/Als POV-Ray Datei speichern..." msgid "/New Color" msgstr "/Farbe anlegen" -#: app/gui/menus.c:1821 app/gui/menus.c:1917 +#: app/gui/menus.c:1821 +#: app/gui/menus.c:1917 msgid "/Edit Color..." msgstr "/Farbe bearbeiten..." @@ -3907,7 +3947,8 @@ msgstr "/Farbe und Deckkraft einstellen..." msgid "Module DB" msgstr "Modul-DB" -#: app/gui/module-browser.c:166 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:227 +#: app/gui/module-browser.c:166 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:227 msgid "Refresh" msgstr "Auffrischen" @@ -3935,7 +3976,8 @@ msgstr "Erfolgreich entladen" msgid "" msgstr "" -#: app/gui/module-browser.c:395 app/gui/module-browser.c:404 +#: app/gui/module-browser.c:395 +#: app/gui/module-browser.c:404 msgid "On disk" msgstr "Auf Festplatte" @@ -3951,7 +3993,8 @@ msgstr "Nicht mehr verfügbar" msgid "Load" msgstr "Öffnen" -#: app/gui/module-browser.c:441 app/gui/module-browser.c:446 +#: app/gui/module-browser.c:441 +#: app/gui/module-browser.c:446 msgid "Unload" msgstr "Entladen" @@ -3999,13 +4042,18 @@ msgstr "Ebenenmaske verschieben" msgid "Offset Channel" msgstr "Kanal verschieben" -#: app/gui/offset-dialog.c:102 app/gui/resize-dialog.c:444 +#: app/gui/offset-dialog.c:102 +#: app/gui/resize-dialog.c:441 msgid "Offset" msgstr "Versatz" #: app/gui/offset-dialog.c:147 -msgid "Offset X:" -msgstr "Versatz X:" +msgid "Offset _X:" +msgstr "Versatz _X:" + +#: app/gui/offset-dialog.c:149 +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" #. The by half height and half width option #: app/gui/offset-dialog.c:177 @@ -4042,7 +4090,8 @@ msgid "Import Palette" msgstr "Farbpalette importieren" #. The "Import" frame -#: app/gui/palette-import-dialog.c:383 app/gui/palette-import-dialog.c:396 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:383 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:396 msgid "Import" msgstr "Importieren" @@ -4084,11 +4133,9 @@ msgid "Select" msgstr "Auswahl" #: app/gui/palette-select.c:259 -msgid "" -"Unable to run palette callback.\n" +msgid "Unable to run palette callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Palette-Rückfrage konnte nicht ausgeführt werden.\n" +msgstr "Palette-Rückfrage konnte nicht ausgeführt werden.\n" "Möglicherweise ist das ensprechende Plugin abgestürzt." #: app/gui/palettes-commands.c:126 @@ -4099,7 +4146,8 @@ msgstr "Farbpalette vereinen" msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "Geben sie dieser vereinten Farbpalette einen Namen" -#: app/gui/paths-dialog.c:165 app/gui/vectors-commands.c:440 +#: app/gui/paths-dialog.c:165 +#: app/gui/vectors-commands.c:440 #: app/gui/vectors-commands.c:486 msgid "New Path" msgstr "Neuer Pfad" @@ -4116,7 +4164,8 @@ msgstr "Auswahl aus Pfad" msgid "Selection to Path" msgstr "Pfad aus Auswahl" -#: app/gui/paths-dialog.c:181 app/widgets/gimpvectorslistview.c:141 +#: app/gui/paths-dialog.c:181 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:141 msgid "Stroke Path" msgstr "Pfad nachziehen" @@ -4145,7 +4194,8 @@ msgstr "Punkt bearbeiten" msgid "Path %d" msgstr "Pfad %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:990 app/gui/vectors-commands.c:558 +#: app/gui/paths-dialog.c:990 +#: app/gui/vectors-commands.c:558 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Pfadmerkmale ändern" @@ -4186,11 +4236,9 @@ msgid "Save Path" msgstr "Pfad speichern" #: app/gui/pattern-select.c:263 -msgid "" -"Unable to run pattern callback.\n" +msgid "Unable to run pattern callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Muster-Rückfrage konnte nicht ausgeführt werden.\n" +msgstr "Muster-Rückfrage konnte nicht ausgeführt werden.\n" "Möglicherweise ist das ensprechende Plugin abgestürzt." #: app/gui/plug-in-menus.c:279 @@ -4263,17 +4311,20 @@ msgstr "Höhe" msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "Standard Auflösung und Auflösungseinheit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1933 app/gui/preferences-dialog.c:2518 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1933 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2518 #: app/tools/gimpfliptool.c:307 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 app/gui/preferences-dialog.c:2520 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2520 #: app/tools/gimpfliptool.c:311 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 app/gui/preferences-dialog.c:2522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2522 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -4285,7 +4336,8 @@ msgstr "Standard Bildtyp:" msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Maximale Bildgröße:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1997 app/gui/preferences-dialog.c:2000 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1997 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2000 msgid "Default Comment" msgstr "Standard Kommentar" @@ -4293,7 +4345,8 @@ msgstr "Standard Kommentar" msgid "Comment Used for New Images" msgstr "Kommentar für neue Bilder" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 app/gui/preferences-dialog.c:2041 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2041 #: app/pdb/internal_procs.c:130 msgid "Interface" msgstr "Oberfläche" @@ -4345,7 +4398,8 @@ msgstr "Fensterpositionen beim Start wiederherstellen" msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Gespeicherte Fensterpositionen jetzt löschen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2132 app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2132 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 msgid "Help System" msgstr "Hilfesystem" @@ -4381,7 +4435,8 @@ msgstr "Skalierung" msgid "Default Interpolation:" msgstr "Vorgabe-Interpolationsart:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2214 app/gui/preferences-dialog.c:2217 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2214 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Input Devices" msgstr "Eingabegeräte" @@ -4397,7 +4452,8 @@ msgstr "Gerätestatus beim Beenden speichern" msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Gerätestatus jetzt speichern" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2281 app/gui/preferences-dialog.c:2284 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2284 msgid "Image Windows" msgstr "Bildfenster" @@ -4477,7 +4533,8 @@ msgstr "Mauszeigeränderungen deaktivieren" msgid "Cursor Mode:" msgstr "Cursor-Modus:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2413 app/gui/preferences-dialog.c:2416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2413 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2416 msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -4509,7 +4566,8 @@ msgstr "Farbtabelle installieren" msgid "Colormap Cycling" msgstr "Farbtabelle rotieren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2477 app/gui/preferences-dialog.c:2480 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2477 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2480 msgid "Monitor" msgstr "Bildschirm" @@ -4522,7 +4580,8 @@ msgstr "Quelle für Bildschirmauflösung" msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Zur Zeit %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2550 app/gui/user-install-dialog.c:1288 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2550 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1288 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrieren" @@ -4534,7 +4593,8 @@ msgstr "Vom Fenstersystem" msgid "Manually:" msgstr "Manuell:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2603 app/gui/preferences-dialog.c:2606 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2603 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2606 msgid "Environment" msgstr "Umgebung" @@ -4550,13 +4610,14 @@ msgstr "Zurückhaltende Speicherausnutzung" msgid "Levels of Undo:" msgstr "Stufen der Rückgängigmachung:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2641 app/gui/user-install-dialog.c:1136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2641 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1136 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Größe des Datenspeichers:" #: app/gui/preferences-dialog.c:2653 msgid "Number of Processors to Use:" -msgstr "Zahl der zu benutzenden Prozessoren:" +msgstr "Zahl der zu verwendenden Prozessoren:" #: app/gui/preferences-dialog.c:2661 msgid "File Saving" @@ -4585,7 +4646,8 @@ msgstr "»Datei -> Speichern« speichert das Bild:" msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "Größe der Vorschau-Dateien:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2705 app/gui/preferences-dialog.c:2708 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2705 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2708 msgid "Folders" msgstr "Verzeichnisse" @@ -4601,7 +4663,8 @@ msgstr "Temporäres Verzeichnis wählen" msgid "Swap Dir:" msgstr "Auslagerungsverzeichnis:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2724 app/gui/user-install-dialog.c:1156 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2724 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1156 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Auslagerverzeichnis wählen" @@ -4685,83 +4748,87 @@ msgstr "Themenverzeichnisse" msgid "Select Theme Folders" msgstr "Themenverzeichnisse wählen" -#: app/gui/qmask-commands.c:170 +#: app/gui/qmask-commands.c:168 msgid "Edit Qmask Color" msgstr "QMask Farbe ändern" -#: app/gui/qmask-commands.c:178 +#: app/gui/qmask-commands.c:176 msgid "Qmask Attributes" msgstr "QMask Attribute" -#: app/gui/qmask-commands.c:180 +#: app/gui/qmask-commands.c:178 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "QuickMask Attribute ändern" -#: app/gui/qmask-commands.c:219 +#: app/gui/qmask-commands.c:220 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Maskendeckkraft:" -#: app/gui/resize-dialog.c:187 +#: app/gui/resize-dialog.c:193 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Ebene skalieren Optionen" -#: app/gui/resize-dialog.c:189 app/gui/resize-dialog.c:221 +#: app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/gui/resize-dialog.c:227 #: app/tools/paint_options.c:377 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/gui/resize-dialog.c:201 msgid "Scale Image Options" msgstr "Bild skalieren Optionen" -#: app/gui/resize-dialog.c:197 +#: app/gui/resize-dialog.c:203 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "Pixel Abmessungen" -#: app/gui/resize-dialog.c:209 +#: app/gui/resize-dialog.c:215 msgid "Layer Boundary Size" msgstr "Ebenengröße" -#: app/gui/resize-dialog.c:210 +#: app/gui/resize-dialog.c:216 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Ebenengröße festlegen" -#: app/gui/resize-dialog.c:216 +#: app/gui/resize-dialog.c:222 msgid "Canvas Size" msgstr "Leinwandgröße" -#: app/gui/resize-dialog.c:217 +#: app/gui/resize-dialog.c:223 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Leinwandgröße festlegen" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:281 app/tools/gimpscaletool.c:189 +#: app/gui/resize-dialog.c:278 +#: app/tools/gimpscaletool.c:189 msgid "Original Width:" msgstr "Original Breite:" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:306 app/gui/resize-dialog.c:555 +#: app/gui/resize-dialog.c:303 +#: app/gui/resize-dialog.c:552 msgid "New Width:" msgstr "Neue Breite:" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:373 +#: app/gui/resize-dialog.c:370 msgid "Ratio X:" msgstr "Faktor X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:433 +#: app/gui/resize-dialog.c:430 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Ansichtsverhältnis beschränken" -#: app/gui/resize-dialog.c:503 +#: app/gui/resize-dialog.c:500 msgid "Center" msgstr "Zentrieren" -#: app/gui/resize-dialog.c:540 +#: app/gui/resize-dialog.c:537 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Druckgröße und Anzeigeeinheit" -#: app/gui/resize-dialog.c:697 app/tools/transform_options.c:114 +#: app/gui/resize-dialog.c:694 +#: app/tools/transform_options.c:114 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolation:" @@ -4821,7 +4888,8 @@ msgstr "Neue Auswahl größer um:" msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP Start" -#: app/gui/splash.c:96 app/widgets/gimptoolbox.c:163 +#: app/gui/splash.c:96 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:163 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -4847,12 +4915,8 @@ msgstr "_Nächster Tip" #: app/gui/tips-parser.c:166 #, c-format -msgid "" -"Your GIMP tips file appears to be missing! There should be a file called '%" -"s'. Please check your installation." -msgstr "" -"Die Datei mit den GIMP Tipps scheint zu fehlen! Es sollte eine Datei namens " -"'%s' geben. Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." +msgid "Your GIMP tips file appears to be missing! There should be a file called '%s'. Please check your installation." +msgstr "Die Datei mit den GIMP Tipps scheint zu fehlen! Es sollte eine Datei namens '%s' geben. Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." #. This is a special string to specify the language identifier to #. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it @@ -4889,11 +4953,9 @@ msgstr "" "Muster, Plugins und Module können hier konfiguriert werden." #: app/gui/user-install-dialog.c:136 -msgid "" -"GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" +msgid "GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" "configure it to look differently than other GTK apps." -msgstr "" -"GIMP benutzt eine zusätzliche gtkrc\n" +msgstr "GIMP benutzt eine zusätzliche gtkrc\n" "für GIMP-spezifische Oberflächen-Einstellungen." #: app/gui/user-install-dialog.c:141 @@ -4949,7 +5011,7 @@ msgid "" "points and picas. This file is overwritten each time\n" "you quit the GIMP." msgstr "" -"Die Datei unitrc wird benutzt, um Ihre Einheiten-Datenbank\n" +"Die Datei unitrc wird dazu verwenden, Ihre Einheiten-Datenbank\n" "zu speichern. Sie können zusätzliche Einheiten definieren\n" "und sie wie die vordefinierten Einheiten wie Inch,\n" "Millimeter, Punkt und Pica benutzen. Diese Datei wird\n" @@ -4967,8 +5029,7 @@ msgstr "" "zusätzlich zur systemweiten Pinselinstallation." #: app/gui/user-install-dialog.c:180 -msgid "" -"This folder is used to store brushes that are created\n" +msgid "This folder is used to store brushes that are created\n" "with the brush editor." msgstr "" "Dieses Unterverzeichnis wird von GIMP verwendet, um\n" @@ -5061,19 +5122,15 @@ msgstr "" "GIMP-Sitzung nutzlos und können bedenkenlos entfernt werden." #: app/gui/user-install-dialog.c:236 -msgid "" -"This folder is used to store parameter files for the\n" +msgid "This folder is used to store parameter files for the\n" "Curves tool." -msgstr "" -"Dieses Verzeichnis wird verwendet, um Parameter-Dateien\n" +msgstr "Dieses Verzeichnis wird verwendet, um Parameter-Dateien\n" "für das Kurven-Werkzeug zu speichern." #: app/gui/user-install-dialog.c:241 -msgid "" -"This folder is used to store parameter files for the\n" +msgid "This folder is used to store parameter files for the\n" "Levels tool." -msgstr "" -"Dieses Verzeichnis wird verwendet, um Parameter-Dateien\n" +msgstr "Dieses Verzeichnis wird verwendet, um Parameter-Dateien\n" "für das Werte-Werkzeug zu speichern." #: app/gui/user-install-dialog.c:246 @@ -5125,11 +5182,9 @@ msgstr "" "systemweiten Gimpressionst Installation." #: app/gui/user-install-dialog.c:333 -msgid "" -"Please wait while your personal\n" +msgid "Please wait while your personal\n" "GIMP folder is being created..." -msgstr "" -"Bitte warten Sie, während Ihr persönliches\n" +msgstr "Bitte warten Sie, während Ihr persönliches\n" "GIMP-Verzeichnis erstellt wird..." #: app/gui/user-install-dialog.c:535 @@ -5141,17 +5196,14 @@ msgid "Continue" msgstr "Weiter" #: app/gui/user-install-dialog.c:683 -msgid "" -"Welcome to\n" +msgid "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" -msgstr "" -"Willkommen zur\n" +msgstr "Willkommen zur\n" "GIMP Benutzerinstallation" #: app/gui/user-install-dialog.c:685 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." -msgstr "" -"Drücken Sie »Weiter« um die\n" +msgstr "Drücken Sie »Weiter« um die\n" "GIMP Benutzerinstallation zu starten." #: app/gui/user-install-dialog.c:689 @@ -5208,17 +5260,14 @@ msgstr "Persönliches GIMP Verzeichnis" #: app/gui/user-install-dialog.c:736 msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." -msgstr "" -"Drücken Sie \"Weiter\" um Ihr\n" +msgstr "Drücken Sie \"Weiter\" um Ihr\n" "persönliches GIMP-Verzeichnis anzulegen." #: app/gui/user-install-dialog.c:773 #, c-format -msgid "" -"For a proper GIMP installation, a folder named\n" +msgid "For a proper GIMP installation, a folder named\n" "%s needs to be created." -msgstr "" -"Für die GIMP Benutzerinstallation muss ein Verzeichnis\n" +msgstr "Für die GIMP Benutzerinstallation muss ein Verzeichnis\n" "namens %s erstellt werden." #: app/gui/user-install-dialog.c:779 @@ -5245,8 +5294,7 @@ msgstr "Drücken Sie \"Weiter\" um die Einstellungen zu übernehmen." #: app/gui/user-install-dialog.c:860 msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." -msgstr "" -"Für optimale Arbeitleistung könnte es erforderlich sein, einige\n" +msgstr "Für optimale Arbeitleistung könnte es erforderlich sein, einige\n" "Einstellungen vorzunehmen." #: app/gui/user-install-dialog.c:869 @@ -5258,17 +5306,13 @@ msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "Drücken Sie »Weiter« um GIMP zu starten." #: app/gui/user-install-dialog.c:873 -msgid "" -"To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " -"resolution." -msgstr "" -"Um Bilder in ihrer natürlichen Größe darzustellen, muß GIMP\n" +msgid "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor resolution." +msgstr "Um Bilder in ihrer natürlichen Größe darzustellen, muß GIMP\n" "die Auflösung Ihres Bildschirms kennen." #: app/gui/user-install-dialog.c:882 msgid "Aborting Installation..." -msgstr "" -"Die Existenz wie Sie sie kennen\n" +msgstr "Die Existenz wie Sie sie kennen\n" "ist beendet!" #: app/gui/user-install-dialog.c:956 @@ -5287,8 +5331,7 @@ msgid "" msgstr "" "Haben Sie irgendwelche Fehlermeldungen im Konsolefenster bemerkt?\n" "Wenn nicht, war die Installation erfolgreich!\n" -"Ansonsten beenden Sie die Installation und suchen Sie nach der möglichen " -"Fehlerursache..." +"Ansonsten beenden Sie die Installation und suchen Sie nach der möglichen Fehlerursache..." #: app/gui/user-install-dialog.c:1080 msgid "" @@ -5298,8 +5341,7 @@ msgid "" msgstr "" "Haben Sie irgendwelche Fehlermeldungen bemerkt?\n" "Wenn nicht, war die Installation erfolgreich!\n" -"Ansonsten beenden Sie die Installation und suchen Sie nach der möglichen " -"Fehlerursache..." +"Ansonsten beenden Sie die Installation und suchen Sie nach der möglichen Fehlerursache..." #: app/gui/user-install-dialog.c:1096 msgid "Click \"Continue\" to complete GIMP installation." @@ -5338,11 +5380,9 @@ msgid "Swap Folder:" msgstr "Auslagerungsverzeichnis:" #: app/gui/user-install-dialog.c:1210 -msgid "" -"GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" +msgid "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." -msgstr "" -"GIMP kann diese Information vom Fenstersystem erfragen.\n" +msgstr "GIMP kann diese Information vom Fenstersystem erfragen.\n" "Allerdings liefern die wenigsten Systeme hier vernünftige Werte." #: app/gui/user-install-dialog.c:1217 @@ -5359,8 +5399,7 @@ msgid "Monitor Resolution X:" msgstr "Bildschirmauflösung X:" #: app/gui/user-install-dialog.c:1281 -msgid "" -"You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" +msgid "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." msgstr "" "Sie können auch die Schaltfläche \"Kalibrieren\" drücken um ein\n" @@ -5369,16 +5408,15 @@ msgstr "" #: app/gui/vectors-commands.c:284 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" -msgstr "" -"Es gibt keine aktive Ebenen oder einen aktiven Kanal, der nachgezogen werden " -"kann" +msgstr "Es gibt keine aktive Ebenen oder einen aktiven Kanal, der nachgezogen werden kann" #: app/gui/vectors-commands.c:442 msgid "New Path Options" msgstr "Einstellungen für neuen Pfad" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:475 app/gui/vectors-commands.c:596 +#: app/gui/vectors-commands.c:475 +#: app/gui/vectors-commands.c:591 msgid "Path name:" msgstr "Pfadname:" @@ -5406,12 +5444,14 @@ msgstr "Ausgerichtet" msgid "Registered" msgstr "Registriert" -#: app/paint/paint-enums.c:52 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:55 +#: app/paint/paint-enums.c:52 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:55 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:85 msgid "Dodge" msgstr "Abwedeln" -#: app/paint/paint-enums.c:53 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:56 +#: app/paint/paint-enums.c:53 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:56 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86 msgid "Burn" msgstr "Nachbelichten" @@ -5445,11 +5485,9 @@ msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Keine Pinsel für dieses Werkzeug vorhanden." #: app/pdb/image_cmds.c:3782 -msgid "" -"Image resolution is out of bounds,\n" +msgid "Image resolution is out of bounds,\n" "using the default resolution instead." -msgstr "" -"Da die Auflösung des Bilds außerhalb des gültigen\n" +msgstr "Da die Auflösung des Bilds außerhalb des gültigen\n" "Bereiches liegt, wird die Standardauflösung benutzt." #: app/pdb/internal_procs.c:79 @@ -5464,7 +5502,8 @@ msgstr "Pinsel UI" msgid "Channel" msgstr "Kanäle" -#: app/pdb/internal_procs.c:88 app/tools/paint_options.c:394 +#: app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/tools/paint_options.c:394 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:67 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97 msgid "Color" @@ -5570,38 +5609,37 @@ msgstr "Werkzeug Prozeduren" msgid "Units" msgstr "Einheiten" -#: app/pdb/procedural_db.c:137 app/pdb/procedural_db.c:150 +#: app/pdb/procedural_db.c:179 +#: app/pdb/procedural_db.c:192 #, c-format msgid "PDB calling error %s not found" msgstr "PDB Aufruffehler %s nicht gefunden" -#: app/pdb/procedural_db.c:169 +#: app/pdb/procedural_db.c:211 #, c-format msgid "PDB calling error %s" msgstr "PDB Aufruffehler %s" -#: app/pdb/procedural_db.c:247 +#: app/pdb/procedural_db.c:292 #, c-format -msgid "" -"Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" +msgid "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" "Argument %d to '%s' should be a %s, but got passed a %s" -msgstr "" -"Falsches Argument an procedural_db_run_proc übergeben:\n" +msgstr "Falsches Argument an procedural_db_run_proc übergeben:\n" "Argument %d von '%s' sollte als %s übergeben werden, aber es wurde %s benutzt" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:77 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:65 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Interne GIMP Prozedur" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:78 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:66 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMP Plugin" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:79 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:67 msgid "GIMP Extension" msgstr "GIMP Erweiterung" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:68 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Vorläufige Prozedur" @@ -5686,7 +5724,8 @@ msgstr "Mit variablem Druck airbrushen" msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "/Werkzeuge/Malwerkzeuge/Airbrush" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 app/tools/gimpconvolvetool.c:242 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:242 #: app/tools/gimpsmudgetool.c:144 msgid "Rate:" msgstr "Rate:" @@ -5776,8 +5815,10 @@ msgstr "Anpassende Hochrechnung" msgid "Max Depth:" msgstr "Maximale Tiefe:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:592 app/tools/gimpbucketfilltool.c:415 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:481 app/tools/selection_options.c:313 +#: app/tools/gimpblendtool.c:592 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:415 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:481 +#: app/tools/selection_options.c:313 msgid "Threshold:" msgstr "Schwellwert:" @@ -5797,15 +5838,15 @@ msgstr "/Ebene/Farben/Helligkeit-Kontrast..." msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Helligkeit und Kontrast anpassen" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:187 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "Helligkeit-Kontrast funktioniert nicht bei indizierten Bildern." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:242 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:236 msgid "_Brightness:" msgstr "_Helligkeit:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:257 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:251 msgid "Con_trast:" msgstr "Kon_trast:" @@ -5825,7 +5866,8 @@ msgstr "/Werkzeuge/Malwerkzeuge/Füllen" msgid "Fill Type ()" msgstr "Füllart ()" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:368 app/tools/selection_options.c:263 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:368 +#: app/tools/selection_options.c:263 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Ähnliche Farben finden" @@ -5837,8 +5879,10 @@ msgstr "Transparente Bereiche füllen" msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Füllen von vollständig transparenten Bereichen zulassen" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:396 app/tools/gimpcolorpickertool.c:721 -#: app/tools/selection_options.c:291 app/tools/selection_options.c:359 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:396 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:721 +#: app/tools/selection_options.c:291 +#: app/tools/selection_options.c:359 msgid "Sample Merged" msgstr "Vereinigung abtasten" @@ -5846,7 +5890,8 @@ msgstr "Vereinigung abtasten" msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Gefüllten Bereich auf alle sichtbaren Bereiche stützen" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:419 app/tools/selection_options.c:317 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:419 +#: app/tools/selection_options.c:317 msgid "Maximum color difference" msgstr "Maximale Farbdifferenz" @@ -5898,39 +5943,40 @@ msgstr "/Ebene/Farben/Ausgleichen..." msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Farbausgleich anpassen" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:200 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:194 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "Farbausgleich funktioniert nur bei RGB Bildern." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:285 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279 msgid "Select Range to Modify" msgstr "Den zu bearbeitenden Bereich wählen" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:294 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:288 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "Farbwerte des gewählten Bereichs bearbeiten" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:312 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:306 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:319 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:313 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:320 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:336 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:330 msgid "R_eset Range" msgstr "Bereich _zurücksetzen" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:345 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:339 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "_Helligkeit erhalten" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 app/tools/gimpcolorpickertool.c:275 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:275 msgid "Color Picker" msgstr "Farbpipette" @@ -5946,24 +5992,29 @@ msgstr "/Werkzeuge/Farbpipette" msgid "Color Picker Information" msgstr "Informationen zur Farbpipette" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:285 app/tools/gimpcolorpickertool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:285 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:309 msgid "Red:" msgstr "Rot:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:287 app/tools/gimpcolorpickertool.c:311 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:287 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:311 msgid "Green:" msgstr "Grün:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:289 app/tools/gimpcolorpickertool.c:313 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:313 msgid "Blue:" msgstr "Blau:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:291 app/tools/gimpcolorpickertool.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:291 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:300 #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:293 app/tools/gimpcolorpickertool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:293 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:302 #: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:300 msgid "Hex Triplet:" msgstr "Hex Triplet:" @@ -5984,7 +6035,8 @@ msgstr "Hex Triplet" msgid "Sample Average" msgstr "Abtastgröße" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:760 app/tools/selection_options.c:208 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:760 +#: app/tools/selection_options.c:208 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:149 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" @@ -6048,8 +6100,10 @@ msgid "Auto Shrink" msgstr "Automatisch schrumpfen" #. tool toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1304 app/tools/gimpfliptool.c:302 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:463 app/tools/gimpmovetool.c:691 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1304 +#: app/tools/gimpfliptool.c:302 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:463 +#: app/tools/gimpmovetool.c:691 msgid "Tool Toggle ()" msgstr "Werkzeug-Modus ()" @@ -6077,48 +6131,50 @@ msgstr "/Ebene/Farben/Kurven..." msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Farbkurven anpassen" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:315 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:309 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Kurven können bei indizierten Bildern nicht angepaßt werden." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:593 app/tools/gimplevelstool.c:367 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 msgid "R_eset Channel" msgstr "Kanal _zurücksetzen" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:602 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Kurven für Kanal ändern:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:603 msgid "Smooth" msgstr "Weich" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:612 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:606 msgid "Free" msgstr "Frei" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:612 msgid "Curve Type:" msgstr "Kurventyp:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:674 app/tools/gimplevelstool.c:569 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:668 +#: app/tools/gimplevelstool.c:563 msgid "All Channels" msgstr "Alle Kanäle" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:688 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:682 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Einstellungen aus Datei lesen" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:698 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:692 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Aktuelle Einstellungen in Datei speichern" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1322 msgid "Load Curves" msgstr "Kurven öffnen" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1347 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1341 msgid "Save Curves" msgstr "Kurven speichern" @@ -6236,43 +6292,43 @@ msgstr "Histogramm anzeigen" msgid "/Layer/Colors/Histogram..." msgstr "/Ebene/Farben/Histogramm..." -#: app/tools/gimphistogramtool.c:202 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:195 msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "Histogramm funktioniert nicht mit indizierten Bildern." -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:344 msgid "Mean:" msgstr "Durchschnitt:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:352 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:345 msgid "Std Dev:" msgstr "Std.-Abweichung:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:353 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:346 msgid "Median:" msgstr "Median:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:354 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:347 msgid "Pixels:" msgstr "Pixel:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:355 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:348 msgid "Count:" msgstr "Anzahl:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:356 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:349 msgid "Percentile:" msgstr "Prozentsatz:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:369 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:362 msgid "View Image Histogram" msgstr "Histogramm anzeigen" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:391 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:384 msgid "Information on Channel:" msgstr "Informationen über Kanal:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:404 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:397 msgid "Intensity Range:" msgstr "Intensitätsbereich:" @@ -6292,63 +6348,63 @@ msgstr "/Ebene/Farben/Farbton-Sättigung..." msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Farbton / Helligkeit / Sättigung anpassen" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:216 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:210 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "Farbton-Sättigung funktioniert nur bei RGB Bildern." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_Master" msgstr "_Gesamt" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:272 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:274 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:275 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:277 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:282 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Zu bearbeitende Primärfarbe auswählen" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:311 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 msgid "Modify all colors" msgstr "Alle Farben bearbeiten" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:354 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 msgid "Modify Selected Color" msgstr "Gewählte Farbe bearbeiten" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:373 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 msgid "_Hue:" msgstr "_Farbton:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:387 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 msgid "_Lightness:" msgstr "_Helligkeit:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:401 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 msgid "_Saturation:" msgstr "_Sättigung:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:417 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 msgid "R_eset Color" msgstr "Farbe _zurücksetzen" @@ -6369,13 +6425,16 @@ msgstr "/Werkzeuge/Malwerkzeuge/Tinte" msgid "Adjustment" msgstr "Justierung" -#: app/tools/gimpinktool.c:1457 app/tools/gimpinktool.c:1493 +#: app/tools/gimpinktool.c:1457 +#: app/tools/gimpinktool.c:1493 #: app/tools/gimptexttool.c:615 msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1469 app/tools/gimpmeasuretool.c:400 -#: app/tools/gimprotatetool.c:192 app/widgets/gimpbrusheditor.c:188 +#: app/tools/gimpinktool.c:1469 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:400 +#: app/tools/gimprotatetool.c:192 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:188 msgid "Angle:" msgstr "Winkel:" @@ -6430,50 +6489,51 @@ msgstr "/Ebene/Farben/Werte..." msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Farbwerte anpassen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:274 +#: app/tools/gimplevelstool.c:268 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Werte für indizierte Bilder können nicht geändert werden. " -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:349 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Verändere Werte für Kanal:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:377 +#: app/tools/gimplevelstool.c:371 msgid "Input Levels" msgstr "Quellwerte" -#: app/tools/gimplevelstool.c:468 modules/cdisplay_gamma.c:35 +#: app/tools/gimplevelstool.c:462 +#: modules/cdisplay_gamma.c:35 #: modules/cdisplay_gamma.c:331 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:490 +#: app/tools/gimplevelstool.c:484 msgid "Output Levels" msgstr "Zielwerte" -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:574 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:583 +#: app/tools/gimplevelstool.c:577 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Werte automatisch anpassen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:593 +#: app/tools/gimplevelstool.c:587 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Einstellungen aus Datei lesen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:603 +#: app/tools/gimplevelstool.c:597 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Aktuelle Einstellungen in Datei speichern" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1239 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1233 msgid "Load Levels" msgstr "Werte öffnen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1258 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1252 msgid "Save Levels" msgstr "Werte speichern" @@ -6513,14 +6573,16 @@ msgstr "Distanzen und Winkel messen" msgid "Distance:" msgstr "Abstand:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:586 app/tools/gimpmeasuretool.c:591 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:599 app/tools/gimpmeasuretool.c:629 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:586 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:591 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:599 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:629 msgid "degrees" msgstr "Grad" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:883 msgid "Use Info Window" -msgstr "Benutze Info-Fenster" +msgstr "Info-Fenster verwenden" #: app/tools/gimpmovetool.c:119 msgid "Move Tool" @@ -6567,7 +6629,8 @@ msgstr "Weiche Pinselstriche zeichnen" msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/Werkzeuge/Malwerkzeuge/Pinsel" -#: app/tools/gimppathtool.c:116 app/tools/path_tool.c:1413 +#: app/tools/gimppathtool.c:116 +#: app/tools/path_tool.c:1413 msgid "Path Tool" msgstr "Pfadwerkzeug" @@ -6635,11 +6698,11 @@ msgstr "/Ebene/Farben/Posterisieren..." msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "Posterisieren (Minimale Farbanzahl):" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:179 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:173 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "Posterisieren funktioniert nicht mit indizierten Bildern." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:233 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:227 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Posterisieren _Werte:" @@ -6675,7 +6738,8 @@ msgstr "Auswahl: Ersetzen" msgid "Selection: " msgstr "Auswahl: " -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 app/tools/gimprotatetool.c:182 +#: app/tools/gimprotatetool.c:102 +#: app/tools/gimprotatetool.c:182 msgid "Rotate" msgstr "Rotieren" @@ -6780,8 +6844,8 @@ msgid "/Tools/Text" msgstr "/Werkzeuge/Text" #: app/tools/gimptexttool.c:334 -msgid "No font choosen or font invalid." -msgstr "Keine Schrift ausgewählt oder Schrift ungültig." +msgid "No font chosen or font invalid." +msgstr "Keine Schrift gewählt oder ungültige Schrift." #: app/tools/gimptexttool.c:472 msgid "Text Layer" @@ -6795,7 +6859,8 @@ msgstr "Schrift:" msgid "Border:" msgstr "Rand:" -#: app/tools/gimptexttool.c:644 app/tools/selection_options.c:428 +#: app/tools/gimptexttool.c:644 +#: app/tools/selection_options.c:428 msgid "Unit:" msgstr "Einheit:" @@ -6815,20 +6880,18 @@ msgstr "/Ebene/Farben/Schwellwert..." msgid "Apply Threshold" msgstr "Schwellwert anwenden" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:201 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:195 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Schwellwert funktioniert nicht mit indizierten Bildern" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:264 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 msgid "Threshold Range:" msgstr "Schwellwert Bereich:" #: app/tools/gimptransformtool.c:318 -msgid "" -"Transformations do not work on\n" +msgid "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." -msgstr "" -"Transformationen funktionieren nicht\n" +msgstr "Transformationen funktionieren nicht\n" "auf Ebenen, die Masken enthalten." #: app/tools/gimpvectortool.c:115 @@ -6871,7 +6934,8 @@ msgstr "Rate" msgid "Fade Out" msgstr "Verblassen" -#: app/tools/paint_options.c:476 app/tools/paint_options.c:534 +#: app/tools/paint_options.c:476 +#: app/tools/paint_options.c:534 msgid "Length:" msgstr "Länge:" @@ -6942,8 +7006,7 @@ msgstr "Feste Größe / Seitenverhältnis" #: app/tools/tool_options.c:47 msgid "This tool has no options." -msgstr "" -"Dieses Werkzeug hat\n" +msgstr "Dieses Werkzeug hat\n" "keine Einstellungen" #: app/tools/transform_options.c:98 @@ -6982,7 +7045,8 @@ msgstr "15 Grad ()" msgid "Keep Height ()" msgstr "Höhe festhalten ()" -#: app/tools/transform_options.c:227 app/tools/transform_options.c:242 +#: app/tools/transform_options.c:227 +#: app/tools/transform_options.c:242 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" @@ -7024,7 +7088,8 @@ msgstr "Einfügen in Auswahl" msgid "Paste as New" msgstr "Einfügen als Neu" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:219 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:219 #: app/widgets/gimpitemlistview.c:231 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -7062,25 +7127,26 @@ msgstr "Speichern" msgid "Revert" msgstr "Zurücksetzen" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:195 app/widgets/gimpitemlistview.c:189 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:195 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:189 msgid "New" msgstr "Neu" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:203 app/widgets/gimpitemlistview.c:215 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:203 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:215 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:211 app/widgets/gimpitemlistview.c:223 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:211 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:223 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:402 #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" +msgid "Are you sure you want to delete\n" "\"%s\" from the list and from disk?" -msgstr "" -"\"%s\" wirklich aus der Liste\n" +msgstr "\"%s\" wirklich aus der Liste\n" "und vom Datenträger löschen?" #: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:406 @@ -7123,15 +7189,18 @@ msgstr "_Familie:" msgid "_Style:" msgstr "_Stil:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:384 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:384 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 msgid "Zoom All" msgstr "Alles zeigen" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:391 app/widgets/gimppaletteeditor.c:276 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:391 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:276 msgid "Zoom In" msgstr "Hineinzoomen" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:398 app/widgets/gimppaletteeditor.c:283 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:398 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:283 msgid "Zoom Out" msgstr "Herauszoomen" @@ -7164,7 +7233,8 @@ msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Deckkraft: %0.3f" msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:888 app/widgets/gimpgradienteditor.c:922 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:888 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:922 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" @@ -7186,24 +7256,30 @@ msgstr "Hintergrundfarbe ist:" msgid "Drag: move" msgstr "Ziehen: Verschieben" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1215 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1215 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 msgid "+Drag: move & compress" msgstr "+Ziehen: Verschieben & Stauchen" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1219 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1226 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1219 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1226 msgid "Click: select" msgstr "Klick: Auswahl" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1220 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1227 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1235 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1220 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1227 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1235 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248 msgid "+Click: extend selection" msgstr "+Klick: Auswahl erweitern" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1234 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1234 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Klick: Auswahl Ziehen: Verschieben" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1504 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1513 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1504 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1513 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Markerposition: %0.6f" @@ -7259,19 +7335,15 @@ msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" #: app/widgets/gimpitemlistview.c:197 -msgid "" -"Raise\n" +msgid "Raise\n" " To Top" -msgstr "" -"Anheben\n" +msgstr "Anheben\n" " Nach ganz oben" #: app/widgets/gimpitemlistview.c:206 -msgid "" -"Lower\n" +msgid "Lower\n" " To Bottom" -msgstr "" -"Absenken\n" +msgstr "Absenken\n" " Nach ganz unten" #: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 @@ -7286,7 +7358,8 @@ msgstr "Transparenz erhalten" msgid "Anchor" msgstr "Verankern" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" msgstr "Nicht definiert" @@ -7319,37 +7392,26 @@ msgid "Change Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe ändern" #: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:141 -msgid "" -"The active brush.\n" +msgid "The active brush.\n" "Click to open the Brush Dialog." -msgstr "" -"Der aktive Pinsel.\n" +msgstr "Der aktive Pinsel.\n" "Klick öffnet die Pinselauswahl." #: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:169 -msgid "" -"The active pattern.\n" +msgid "The active pattern.\n" "Click to open the Pattern Dialog." -msgstr "" -"Das aktive Muster.\n" +msgstr "Das aktive Muster.\n" "Klick öffnet die Musterauswahl." #: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:197 -msgid "" -"The active gradient.\n" +msgid "The active gradient.\n" "Click to open the Gradient Dialog." -msgstr "" -"Der aktive Farbverlauf.\n" +msgstr "Der aktive Farbverlauf.\n" "Klick öffnet die Farbverlaufsauswahl." #: app/widgets/gimptoolbox.c:671 -msgid "" -"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " -"The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." -msgstr "" -"Vorder- und Hintergrundfarben. Das schwarze und weiße Rechteck setzt die " -"Farben zurück. Die Pfeile vertauschen die Farbe. Doppelklick öffnet den " -"Farbauswahldialog" +msgid "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." +msgstr "Vorder- und Hintergrundfarben. Das schwarze und weiße Rechteck setzt die Farben zurück. Die Pfeile vertauschen die Farbe. Doppelklick öffnet den Farbauswahldialog" #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:130 msgid "" @@ -7486,7 +7548,8 @@ msgstr "Gamma Anzeigenfarbfilter" msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:36 modules/cdisplay_highcontrast.c:324 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:36 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:324 msgid "High Contrast" msgstr "Hochkontrast" @@ -7502,7 +7565,8 @@ msgstr "Kontrastverstärkung:" msgid "Painter-style color selector as a pluggable color selector" msgstr "Farbauswahl im Stil von Painter als ladbares Modul" -#: modules/colorsel_triangle.c:150 modules/colorsel_triangle.c:152 +#: modules/colorsel_triangle.c:150 +#: modules/colorsel_triangle.c:152 msgid "Triangle" msgstr "Dreieck" @@ -7510,7 +7574,8 @@ msgstr "Dreieck" msgid "Watercolor style color selector as a pluggable module" msgstr "Farbauswahl im Stil von Wasserfarben als ladbares Modul" -#: modules/colorsel_water.c:110 modules/colorsel_water.c:113 +#: modules/colorsel_water.c:110 +#: modules/colorsel_water.c:113 msgid "Watercolor" msgstr "Wasserfarbe" @@ -7525,3 +7590,4 @@ msgstr "Bilder und Photos bearbeiten und erstellen" #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "GIMP (instabil)" +