mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp
synced 2024-10-19 22:34:37 +00:00
Fixed a lame translation
1999-10-08 Tomas Ogren <stric@ing.umu.se> * sv.po: Fixed a lame translation
This commit is contained in:
parent
c284f9bb93
commit
4f6393deb5
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
1999-10-08 Tomas Ogren <stric@ing.umu.se>
|
||||||
|
|
||||||
|
* sv.po: Fixed a lame translation
|
||||||
|
|
||||||
1999-10-05 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
|
1999-10-05 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
|
||||||
|
|
||||||
* no.po: Updated translation.
|
* no.po: Updated translation.
|
||||||
|
|
100
po/sv.po
100
po/sv.po
|
@ -4,9 +4,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n"
|
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.10\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 1999-10-06 13:09-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 1999-10-08 20:25+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 1999-10-04 19:46+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 1999-10-08 22:31+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>\n"
|
"Last-Translator: Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Kontrast"
|
||||||
#. The preview toggle
|
#. The preview toggle
|
||||||
#: app/brightness_contrast.c:309 app/color_balance.c:436 app/curves.c:660
|
#: app/brightness_contrast.c:309 app/color_balance.c:436 app/curves.c:660
|
||||||
#: app/fileops.c:411 app/hue_saturation.c:569 app/levels.c:544
|
#: app/fileops.c:411 app/hue_saturation.c:569 app/levels.c:544
|
||||||
#: app/palette.c:2939 app/posterize.c:239 app/threshold.c:350
|
#: app/palette.c:2943 app/posterize.c:239 app/threshold.c:350
|
||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Förhandsvisning"
|
msgstr "Förhandsvisning"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -311,10 +311,10 @@ msgstr "Penseleditor"
|
||||||
#: app/devices.c:715 app/docindexif.c:104 app/errorconsole.c:277
|
#: app/devices.c:715 app/docindexif.c:104 app/errorconsole.c:277
|
||||||
#: app/gdisplay_ops.c:354 app/gradient.c:697 app/gradient_select.c:456
|
#: app/gdisplay_ops.c:354 app/gradient.c:697 app/gradient_select.c:456
|
||||||
#: app/histogram_tool.c:292 app/info_window.c:267 app/lc_dialog.c:198
|
#: app/histogram_tool.c:292 app/info_window.c:267 app/lc_dialog.c:198
|
||||||
#: app/measure.c:180 app/nav_window.c:1095 app/palette.c:2035
|
#: app/measure.c:180 app/nav_window.c:1095 app/palette.c:2039
|
||||||
#: app/palette.c:2052 app/palette.c:2837 app/palette_select.c:225
|
#: app/palette.c:2056 app/palette.c:2841 app/palette_select.c:225
|
||||||
#: app/pattern_select.c:102 app/pattern_select.c:123 app/tips_dialog.c:147
|
#: app/pattern_select.c:102 app/pattern_select.c:123 app/tips_dialog.c:147
|
||||||
#: app/tools.c:928 app/undo_history.c:452 libgimp/gimpfileselection.c:356
|
#: app/tools.c:928 app/undo_history.c:614 libgimp/gimpfileselection.c:356
|
||||||
#: libgimp/gimpunitmenu.c:518
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:518
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Stäng"
|
msgstr "Stäng"
|
||||||
|
@ -344,7 +344,7 @@ msgid "Brush Selection"
|
||||||
msgstr "Penselmarkering"
|
msgstr "Penselmarkering"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/brush_select.c:225 app/gradient.c:695 app/module_db.c:305
|
#: app/brush_select.c:225 app/gradient.c:695 app/module_db.c:305
|
||||||
#: app/palette.c:2033 app/pattern_select.c:121
|
#: app/palette.c:2037 app/pattern_select.c:121
|
||||||
msgid "Refresh"
|
msgid "Refresh"
|
||||||
msgstr "Uppdatera"
|
msgstr "Uppdatera"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -366,19 +366,19 @@ msgstr "Opacitet:"
|
||||||
msgid "Mode:"
|
msgid "Mode:"
|
||||||
msgstr "Läge:"
|
msgstr "Läge:"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/brush_select.c:372 app/palette.c:1446 app/palette.c:1467
|
#: app/brush_select.c:372 app/palette.c:1448 app/palette.c:1469
|
||||||
#: app/palette.c:2222
|
#: app/palette.c:2226
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Ny"
|
msgstr "Ny"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/brush_select.c:378 app/colormap_dialog.i.c:150
|
#: app/brush_select.c:378 app/colormap_dialog.i.c:150
|
||||||
#: app/gradient_select.c:454 app/palette.c:1438 app/palette.c:2050
|
#: app/gradient_select.c:454 app/palette.c:1440 app/palette.c:2054
|
||||||
#: app/palette_select.c:223
|
#: app/palette_select.c:223
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Redigera"
|
msgstr "Redigera"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/brush_select.c:384 app/global_edit.c:710 app/gradient.c:1564
|
#: app/brush_select.c:384 app/global_edit.c:710 app/gradient.c:1564
|
||||||
#: app/palette.c:1453 app/palette.c:2231
|
#: app/palette.c:1455 app/palette.c:2235
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Ta bort"
|
msgstr "Ta bort"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "devices_rc_update anropades flera ggr f
|
||||||
msgid "Device Status"
|
msgid "Device Status"
|
||||||
msgstr "Enhetsstatus"
|
msgstr "Enhetsstatus"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/devices.c:713 app/gradient.c:693 app/levels.c:560 app/palette.c:2031
|
#: app/devices.c:713 app/gradient.c:693 app/levels.c:560 app/palette.c:2035
|
||||||
#: app/preferences_dialog.c:1172
|
#: app/preferences_dialog.c:1172
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Spara"
|
msgstr "Spara"
|
||||||
|
@ -1861,8 +1861,8 @@ msgstr "Kanalen kan ej h
|
||||||
msgid "Channel cannot be lowered any further"
|
msgid "Channel cannot be lowered any further"
|
||||||
msgstr "Kanalen kan ej sänkas längre"
|
msgstr "Kanalen kan ej sänkas längre"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gimpimage.c:3138 app/palette.c:541 app/palette.c:568 app/palette.c:930
|
#: app/gimpimage.c:3138 app/palette.c:543 app/palette.c:570 app/palette.c:932
|
||||||
#: app/palette.c:934 app/palette.c:2383 app/palette.c:3065
|
#: app/palette.c:936 app/palette.c:2387 app/palette.c:3069
|
||||||
msgid "Untitled"
|
msgid "Untitled"
|
||||||
msgstr "Namnlös"
|
msgstr "Namnlös"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2077,11 +2077,11 @@ msgid "Gradient Editor"
|
||||||
msgstr "Färgskale-editor"
|
msgstr "Färgskale-editor"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gradient.c:721 app/gradient_select.c:474 app/paintbrush.c:284
|
#: app/gradient.c:721 app/gradient_select.c:474 app/paintbrush.c:284
|
||||||
#: app/palette.c:2888
|
#: app/palette.c:2892
|
||||||
msgid "Gradient"
|
msgid "Gradient"
|
||||||
msgstr "Färgskala"
|
msgstr "Färgskala"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gradient.c:722 app/gradient_select.c:475 app/palette.c:2193
|
#: app/gradient.c:722 app/gradient_select.c:475 app/palette.c:2197
|
||||||
#: app/palette_select.c:245
|
#: app/palette_select.c:245
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Namn"
|
msgstr "Namn"
|
||||||
|
@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "Lager"
|
||||||
msgid "Miscellaneous"
|
msgid "Miscellaneous"
|
||||||
msgstr "Diverse"
|
msgstr "Diverse"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/internal_procs.c:127 app/palette.c:2179 app/palette.c:2191
|
#: app/internal_procs.c:127 app/palette.c:2183 app/palette.c:2195
|
||||||
#: app/palette_select.c:243
|
#: app/palette_select.c:243
|
||||||
msgid "Palette"
|
msgid "Palette"
|
||||||
msgstr "Palett"
|
msgstr "Palett"
|
||||||
|
@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "Textprocedurer"
|
||||||
msgid "Tool procedures"
|
msgid "Tool procedures"
|
||||||
msgstr "Verktygsprocedurer"
|
msgstr "Verktygsprocedurer"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/internal_procs.c:154 app/undo_history.c:544
|
#: app/internal_procs.c:154 app/undo_history.c:712
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Ångra"
|
msgstr "Ångra"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4398,12 +4398,12 @@ msgstr "Tona ut"
|
||||||
msgid "Type:"
|
msgid "Type:"
|
||||||
msgstr "Typ:"
|
msgstr "Typ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/palette.c:502
|
#: app/palette.c:504
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't save palette \"%s\"\n"
|
msgid "can't save palette \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "kan inte spara palett \"%s\"\n"
|
msgstr "kan inte spara palett \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/palette.c:642
|
#: app/palette.c:644
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Loading palette %s:\n"
|
"Loading palette %s:\n"
|
||||||
|
@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"saknade huvud\n"
|
"saknade huvud\n"
|
||||||
"Behöver denna fil konverteras från DOS?"
|
"Behöver denna fil konverteras från DOS?"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/palette.c:647
|
#: app/palette.c:649
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Loading palette %s:\n"
|
"Loading palette %s:\n"
|
||||||
|
@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Laddar palett %s:\n"
|
"Laddar palett %s:\n"
|
||||||
"Korrupt palett: saknade huvud"
|
"Korrupt palett: saknade huvud"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/palette.c:660
|
#: app/palette.c:662
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Loading palette %s (line %d):\n"
|
"Loading palette %s (line %d):\n"
|
||||||
|
@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Laddar palett %s (rad %d):\n"
|
"Laddar palett %s (rad %d):\n"
|
||||||
"Läsfel"
|
"Läsfel"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/palette.c:675
|
#: app/palette.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Loading palette %s (line %d):\n"
|
"Loading palette %s (line %d):\n"
|
||||||
|
@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Laddar palett %s (rad %d):\n"
|
"Laddar palett %s (rad %d):\n"
|
||||||
"Saknar RÖD komponent"
|
"Saknar RÖD komponent"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/palette.c:683
|
#: app/palette.c:685
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Loading palette %s (line %d):\n"
|
"Loading palette %s (line %d):\n"
|
||||||
|
@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Laddar palett %s (rad %d):\n"
|
"Laddar palett %s (rad %d):\n"
|
||||||
"Saknar GRÖN komponent"
|
"Saknar GRÖN komponent"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/palette.c:690
|
#: app/palette.c:692
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Loading palette %s (line %d):\n"
|
"Loading palette %s (line %d):\n"
|
||||||
|
@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Laddar palett %s (rad %d):\n"
|
"Laddar palett %s (rad %d):\n"
|
||||||
"Saknar BLÅ komponent"
|
"Saknar BLÅ komponent"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/palette.c:699
|
#: app/palette.c:701
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Loading palette %s (line %d):\n"
|
"Loading palette %s (line %d):\n"
|
||||||
|
@ -4470,85 +4470,85 @@ msgstr ""
|
||||||
"Laddar palett %s (rad %d):\n"
|
"Laddar palett %s (rad %d):\n"
|
||||||
"RGB-värdet utanför giltigt område"
|
"RGB-värdet utanför giltigt område"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/palette.c:907
|
#: app/palette.c:909
|
||||||
msgid "Black"
|
msgid "Black"
|
||||||
msgstr "Svart"
|
msgstr "Svart"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/palette.c:1078
|
#: app/palette.c:1080
|
||||||
msgid "New Palette"
|
msgid "New Palette"
|
||||||
msgstr "Ny palett"
|
msgstr "Ny palett"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/palette.c:1081
|
#: app/palette.c:1083
|
||||||
msgid "Enter a name for new palette"
|
msgid "Enter a name for new palette"
|
||||||
msgstr "Ange namn för ny palett"
|
msgstr "Ange namn för ny palett"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/palette.c:1956 app/palette.c:2129
|
#: app/palette.c:1958 app/palette.c:2133
|
||||||
msgid "Undefined"
|
msgid "Undefined"
|
||||||
msgstr "Odefinerad"
|
msgstr "Odefinerad"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/palette.c:2025
|
#: app/palette.c:2029
|
||||||
msgid "Color Palette Edit"
|
msgid "Color Palette Edit"
|
||||||
msgstr "Färgpalett editor"
|
msgstr "Färgpalett editor"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/palette.c:2044
|
#: app/palette.c:2048
|
||||||
msgid "Color Palette"
|
msgid "Color Palette"
|
||||||
msgstr "Färgpalett"
|
msgstr "Färgpalett"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/palette.c:2181 app/palette.c:2956 libgimp/gimpfileselection.c:355
|
#: app/palette.c:2185 app/palette.c:2960 libgimp/gimpfileselection.c:355
|
||||||
#: libgimp/gimpunitmenu.c:510
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:510
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Välj"
|
msgstr "Välj"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/palette.c:2192 app/palette_select.c:244
|
#: app/palette.c:2196 app/palette_select.c:244
|
||||||
msgid "Ncols"
|
msgid "Ncols"
|
||||||
msgstr "Nfärger"
|
msgstr "Nfärger"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/palette.c:2213
|
#: app/palette.c:2217
|
||||||
msgid "Palette Ops"
|
msgid "Palette Ops"
|
||||||
msgstr "Palett-operationer"
|
msgstr "Palett-operationer"
|
||||||
|
|
||||||
#. The "Import" frame
|
#. The "Import" frame
|
||||||
#: app/palette.c:2240 app/palette.c:2835 app/palette.c:2849
|
#: app/palette.c:2244 app/palette.c:2839 app/palette.c:2853
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Importera"
|
msgstr "Importera"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/palette.c:2249
|
#: app/palette.c:2253
|
||||||
msgid "Merge"
|
msgid "Merge"
|
||||||
msgstr "Sammanfoga"
|
msgstr "Sammanfoga"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/palette.c:2484
|
#: app/palette.c:2488
|
||||||
msgid "Merge Palette"
|
msgid "Merge Palette"
|
||||||
msgstr "Sammanfoga palett"
|
msgstr "Sammanfoga palett"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/palette.c:2487
|
#: app/palette.c:2491
|
||||||
msgid "Enter a name for merged palette"
|
msgid "Enter a name for merged palette"
|
||||||
msgstr "Ange namn för sammanfogad palett"
|
msgstr "Ange namn för sammanfogad palett"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/palette.c:2829
|
#: app/palette.c:2833
|
||||||
msgid "Import Palette"
|
msgid "Import Palette"
|
||||||
msgstr "Importera palett"
|
msgstr "Importera palett"
|
||||||
|
|
||||||
#. The source's name
|
#. The source's name
|
||||||
#: app/palette.c:2865
|
#: app/palette.c:2869
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Namn:"
|
msgstr "Namn:"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/palette.c:2874
|
#: app/palette.c:2878
|
||||||
msgid "new_import"
|
msgid "new_import"
|
||||||
msgstr "new_import"
|
msgstr "new_import"
|
||||||
|
|
||||||
#. The source type
|
#. The source type
|
||||||
#: app/palette.c:2878
|
#: app/palette.c:2882
|
||||||
msgid "Source:"
|
msgid "Source:"
|
||||||
msgstr "Källa:"
|
msgstr "Källa:"
|
||||||
|
|
||||||
#. The sample size
|
#. The sample size
|
||||||
#: app/palette.c:2908
|
#: app/palette.c:2912
|
||||||
msgid "Sample Size:"
|
msgid "Sample Size:"
|
||||||
msgstr "Provstorlek:"
|
msgstr "Provstorlek:"
|
||||||
|
|
||||||
#. The interval
|
#. The interval
|
||||||
#: app/palette.c:2921
|
#: app/palette.c:2925
|
||||||
msgid "Interval:"
|
msgid "Interval:"
|
||||||
msgstr "Intervall:"
|
msgstr "Intervall:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6040,16 +6040,16 @@ msgstr "Rutn
|
||||||
msgid "Clip result"
|
msgid "Clip result"
|
||||||
msgstr "Klipp resultat"
|
msgstr "Klipp resultat"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/undo_history.c:198
|
#: app/undo_history.c:352
|
||||||
msgid "[ base image ]"
|
msgid "[ base image ]"
|
||||||
msgstr "[ bas bild ]"
|
msgstr "[ grundbild ]"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/undo_history.c:444
|
#: app/undo_history.c:606
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: undo history"
|
msgid "%s: undo history"
|
||||||
msgstr "%s: ångra-historia"
|
msgstr "%s: ångra-historia"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/undo_history.c:568
|
#: app/undo_history.c:736
|
||||||
msgid "Redo"
|
msgid "Redo"
|
||||||
msgstr "Gör om"
|
msgstr "Gör om"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue