Fixed a lame translation

1999-10-08  Tomas Ogren  <stric@ing.umu.se>

* sv.po: Fixed a lame translation
This commit is contained in:
Tomas Ogren 1999-10-08 20:31:50 +00:00 committed by Tomas Ögren
parent c284f9bb93
commit 4f6393deb5
2 changed files with 54 additions and 50 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
1999-10-08 Tomas Ogren <stric@ing.umu.se>
* sv.po: Fixed a lame translation
1999-10-05 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* no.po: Updated translation.

100
po/sv.po
View file

@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n"
"POT-Creation-Date: 1999-10-06 13:09-0700\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-04 19:46+0200\n"
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.10\n"
"POT-Creation-Date: 1999-10-08 20:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-08 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Kontrast"
#. The preview toggle
#: app/brightness_contrast.c:309 app/color_balance.c:436 app/curves.c:660
#: app/fileops.c:411 app/hue_saturation.c:569 app/levels.c:544
#: app/palette.c:2939 app/posterize.c:239 app/threshold.c:350
#: app/palette.c:2943 app/posterize.c:239 app/threshold.c:350
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsvisning"
@ -311,10 +311,10 @@ msgstr "Penseleditor"
#: app/devices.c:715 app/docindexif.c:104 app/errorconsole.c:277
#: app/gdisplay_ops.c:354 app/gradient.c:697 app/gradient_select.c:456
#: app/histogram_tool.c:292 app/info_window.c:267 app/lc_dialog.c:198
#: app/measure.c:180 app/nav_window.c:1095 app/palette.c:2035
#: app/palette.c:2052 app/palette.c:2837 app/palette_select.c:225
#: app/measure.c:180 app/nav_window.c:1095 app/palette.c:2039
#: app/palette.c:2056 app/palette.c:2841 app/palette_select.c:225
#: app/pattern_select.c:102 app/pattern_select.c:123 app/tips_dialog.c:147
#: app/tools.c:928 app/undo_history.c:452 libgimp/gimpfileselection.c:356
#: app/tools.c:928 app/undo_history.c:614 libgimp/gimpfileselection.c:356
#: libgimp/gimpunitmenu.c:518
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
@ -344,7 +344,7 @@ msgid "Brush Selection"
msgstr "Penselmarkering"
#: app/brush_select.c:225 app/gradient.c:695 app/module_db.c:305
#: app/palette.c:2033 app/pattern_select.c:121
#: app/palette.c:2037 app/pattern_select.c:121
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
@ -366,19 +366,19 @@ msgstr "Opacitet:"
msgid "Mode:"
msgstr "Läge:"
#: app/brush_select.c:372 app/palette.c:1446 app/palette.c:1467
#: app/palette.c:2222
#: app/brush_select.c:372 app/palette.c:1448 app/palette.c:1469
#: app/palette.c:2226
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: app/brush_select.c:378 app/colormap_dialog.i.c:150
#: app/gradient_select.c:454 app/palette.c:1438 app/palette.c:2050
#: app/gradient_select.c:454 app/palette.c:1440 app/palette.c:2054
#: app/palette_select.c:223
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: app/brush_select.c:384 app/global_edit.c:710 app/gradient.c:1564
#: app/palette.c:1453 app/palette.c:2231
#: app/palette.c:1455 app/palette.c:2235
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "devices_rc_update anropades flera ggr f
msgid "Device Status"
msgstr "Enhetsstatus"
#: app/devices.c:713 app/gradient.c:693 app/levels.c:560 app/palette.c:2031
#: app/devices.c:713 app/gradient.c:693 app/levels.c:560 app/palette.c:2035
#: app/preferences_dialog.c:1172
msgid "Save"
msgstr "Spara"
@ -1861,8 +1861,8 @@ msgstr "Kanalen kan ej h
msgid "Channel cannot be lowered any further"
msgstr "Kanalen kan ej sänkas längre"
#: app/gimpimage.c:3138 app/palette.c:541 app/palette.c:568 app/palette.c:930
#: app/palette.c:934 app/palette.c:2383 app/palette.c:3065
#: app/gimpimage.c:3138 app/palette.c:543 app/palette.c:570 app/palette.c:932
#: app/palette.c:936 app/palette.c:2387 app/palette.c:3069
msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"
@ -2077,11 +2077,11 @@ msgid "Gradient Editor"
msgstr "Färgskale-editor"
#: app/gradient.c:721 app/gradient_select.c:474 app/paintbrush.c:284
#: app/palette.c:2888
#: app/palette.c:2892
msgid "Gradient"
msgstr "Färgskala"
#: app/gradient.c:722 app/gradient_select.c:475 app/palette.c:2193
#: app/gradient.c:722 app/gradient_select.c:475 app/palette.c:2197
#: app/palette_select.c:245
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "Lager"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
#: app/internal_procs.c:127 app/palette.c:2179 app/palette.c:2191
#: app/internal_procs.c:127 app/palette.c:2183 app/palette.c:2195
#: app/palette_select.c:243
msgid "Palette"
msgstr "Palett"
@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "Textprocedurer"
msgid "Tool procedures"
msgstr "Verktygsprocedurer"
#: app/internal_procs.c:154 app/undo_history.c:544
#: app/internal_procs.c:154 app/undo_history.c:712
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
@ -4398,12 +4398,12 @@ msgstr "Tona ut"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: app/palette.c:502
#: app/palette.c:504
#, c-format
msgid "can't save palette \"%s\"\n"
msgstr "kan inte spara palett \"%s\"\n"
#: app/palette.c:642
#: app/palette.c:644
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s:\n"
@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr ""
"saknade huvud\n"
"Behöver denna fil konverteras från DOS?"
#: app/palette.c:647
#: app/palette.c:649
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s:\n"
@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr ""
"Laddar palett %s:\n"
"Korrupt palett: saknade huvud"
#: app/palette.c:660
#: app/palette.c:662
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr ""
"Laddar palett %s (rad %d):\n"
"Läsfel"
#: app/palette.c:675
#: app/palette.c:677
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr ""
"Laddar palett %s (rad %d):\n"
"Saknar RÖD komponent"
#: app/palette.c:683
#: app/palette.c:685
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr ""
"Laddar palett %s (rad %d):\n"
"Saknar GRÖN komponent"
#: app/palette.c:690
#: app/palette.c:692
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr ""
"Laddar palett %s (rad %d):\n"
"Saknar BLÅ komponent"
#: app/palette.c:699
#: app/palette.c:701
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
@ -4470,85 +4470,85 @@ msgstr ""
"Laddar palett %s (rad %d):\n"
"RGB-värdet utanför giltigt område"
#: app/palette.c:907
#: app/palette.c:909
msgid "Black"
msgstr "Svart"
#: app/palette.c:1078
#: app/palette.c:1080
msgid "New Palette"
msgstr "Ny palett"
#: app/palette.c:1081
#: app/palette.c:1083
msgid "Enter a name for new palette"
msgstr "Ange namn för ny palett"
#: app/palette.c:1956 app/palette.c:2129
#: app/palette.c:1958 app/palette.c:2133
msgid "Undefined"
msgstr "Odefinerad"
#: app/palette.c:2025
#: app/palette.c:2029
msgid "Color Palette Edit"
msgstr "Färgpalett editor"
#: app/palette.c:2044
#: app/palette.c:2048
msgid "Color Palette"
msgstr "Färgpalett"
#: app/palette.c:2181 app/palette.c:2956 libgimp/gimpfileselection.c:355
#: app/palette.c:2185 app/palette.c:2960 libgimp/gimpfileselection.c:355
#: libgimp/gimpunitmenu.c:510
msgid "Select"
msgstr "Välj"
#: app/palette.c:2192 app/palette_select.c:244
#: app/palette.c:2196 app/palette_select.c:244
msgid "Ncols"
msgstr "Nfärger"
#: app/palette.c:2213
#: app/palette.c:2217
msgid "Palette Ops"
msgstr "Palett-operationer"
#. The "Import" frame
#: app/palette.c:2240 app/palette.c:2835 app/palette.c:2849
#: app/palette.c:2244 app/palette.c:2839 app/palette.c:2853
msgid "Import"
msgstr "Importera"
#: app/palette.c:2249
#: app/palette.c:2253
msgid "Merge"
msgstr "Sammanfoga"
#: app/palette.c:2484
#: app/palette.c:2488
msgid "Merge Palette"
msgstr "Sammanfoga palett"
#: app/palette.c:2487
#: app/palette.c:2491
msgid "Enter a name for merged palette"
msgstr "Ange namn för sammanfogad palett"
#: app/palette.c:2829
#: app/palette.c:2833
msgid "Import Palette"
msgstr "Importera palett"
#. The source's name
#: app/palette.c:2865
#: app/palette.c:2869
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
#: app/palette.c:2874
#: app/palette.c:2878
msgid "new_import"
msgstr "new_import"
#. The source type
#: app/palette.c:2878
#: app/palette.c:2882
msgid "Source:"
msgstr "Källa:"
#. The sample size
#: app/palette.c:2908
#: app/palette.c:2912
msgid "Sample Size:"
msgstr "Provstorlek:"
#. The interval
#: app/palette.c:2921
#: app/palette.c:2925
msgid "Interval:"
msgstr "Intervall:"
@ -6040,16 +6040,16 @@ msgstr "Rutn
msgid "Clip result"
msgstr "Klipp resultat"
#: app/undo_history.c:198
#: app/undo_history.c:352
msgid "[ base image ]"
msgstr "[ bas bild ]"
msgstr "[ grundbild ]"
#: app/undo_history.c:444
#: app/undo_history.c:606
#, c-format
msgid "%s: undo history"
msgstr "%s: ångra-historia"
#: app/undo_history.c:568
#: app/undo_history.c:736
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"