diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5e57a289b8..44680d0026 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 04:40+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-26 08:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-08 08:31+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-08 10:07+0300\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "%s version %s" msgstr "%s версии %s" #: ../app/actions/actions.c:107 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:351 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 msgid "Brush Editor" msgstr "Редактор кисти" @@ -234,24 +234,24 @@ msgstr "Редактор кисти" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:110 #: ../app/core/gimp.c:920 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:283 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:282 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720 msgid "Brushes" msgstr "Кисти" #: ../app/actions/actions.c:113 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:293 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:292 msgid "Buffers" msgstr "Буферы" #: ../app/actions/actions.c:116 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:310 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:309 msgid "Channels" msgstr "Каналы" #: ../app/actions/actions.c:119 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:174 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:318 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 msgid "Colormap" msgstr "Цветовая карта" @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Context" msgstr "Контекст" #: ../app/actions/actions.c:128 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:276 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:275 msgid "Pointer Information" msgstr "Информация об указателе" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Панель" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:143 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:295 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:294 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 msgid "Document History" msgstr "Недавние изображения" @@ -297,12 +297,12 @@ msgstr "Изображение" #. Some things do not have grids, so just list #: ../app/actions/actions.c:149 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:301 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:300 msgid "Paint Dynamics" msgstr "Динамика рисования" #: ../app/actions/actions.c:152 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:356 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:92 msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "Редактор динамики рисования" @@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Правка" #: ../app/actions/actions.c:158 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:272 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:271 msgid "Error Console" msgstr "Консоль ошибок" @@ -321,13 +321,13 @@ msgid "File" msgstr "Файл" #: ../app/actions/actions.c:164 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:291 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:290 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" #: ../app/actions/actions.c:167 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:275 msgid "Gradient Editor" msgstr "Редактор градиентов" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Редактор градиентов" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:170 #: ../app/core/gimp.c:936 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:287 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:286 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736 msgid "Gradients" msgstr "Градиенты" @@ -350,18 +350,18 @@ msgstr "Изображение" #. list & grid views #: ../app/actions/actions.c:179 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:281 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:280 msgid "Images" msgstr "Изображения" #: ../app/actions/actions.c:182 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:306 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:305 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287 msgid "Layers" msgstr "Слои" #: ../app/actions/actions.c:185 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:363 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:154 msgid "Palette Editor" msgstr "Редактор палитры образцов" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Редактор палитры образцов" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:188 #: ../app/core/gimp.c:932 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:289 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:288 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732 msgid "Palettes" msgstr "Палитры образцов" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Палитры образцов" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:191 #: ../app/core/gimp.c:928 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:285 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:284 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 msgid "Patterns" msgstr "Текстуры" @@ -393,7 +393,7 @@ msgid "Quick Mask" msgstr "Быстрая маска" #: ../app/actions/actions.c:200 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:333 msgid "Sample Points" msgstr "Образцовые точки" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Выделение" #. initialize the template list #: ../app/actions/actions.c:206 #: ../app/core/gimp.c:945 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:297 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:296 msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" @@ -417,7 +417,7 @@ msgid "Text Editor" msgstr "Редактор текста" #: ../app/actions/actions.c:215 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:264 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:263 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 #: ../app/gui/gui.c:430 msgid "Tool Options" @@ -428,7 +428,7 @@ msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: ../app/actions/actions.c:221 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:314 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:313 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:162 msgid "Paths" msgstr "Контуры" @@ -442,13 +442,13 @@ msgid "Windows" msgstr "Окна" #. value description and new value shown in the status bar -#: ../app/actions/actions.c:557 +#: ../app/actions/actions.c:575 #, c-format msgid "%s: %.2f" msgstr "%s: %.2f" #. value description and new value shown in the status bar -#: ../app/actions/actions.c:583 +#: ../app/actions/actions.c:601 #, c-format msgid "%s: %d" msgstr "%s: %d" @@ -961,9 +961,9 @@ msgctxt "cursor-info-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" msgstr "Использовать все видимые слои при выделении области" -#: ../app/actions/data-commands.c:106 +#: ../app/actions/data-commands.c:104 #: ../app/actions/documents-commands.c:343 -#: ../app/actions/file-commands.c:194 +#: ../app/actions/file-commands.c:193 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:221 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213 @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Использовать все видимые слои при выде #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:552 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:768 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178 -#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:1200 +#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:1211 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/actions/data-commands.c:132 +#: ../app/actions/data-commands.c:130 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:124 #: ../app/core/gimpimage.c:1522 #: ../app/core/gimppalette-import.c:210 @@ -993,386 +993,409 @@ msgstr "" msgid "Untitled" msgstr "Без имени" -#: ../app/actions/data-commands.c:237 +#: ../app/actions/data-commands.c:235 msgid "Delete Object" msgstr "Удалить объект" -#: ../app/actions/data-commands.c:260 +#: ../app/actions/data-commands.c:258 #, c-format msgid "Delete '%s'?" msgstr "Удалить '%s'?" -#: ../app/actions/data-commands.c:263 +#: ../app/actions/data-commands.c:261 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" msgstr "Вы действительно хотите удалить '%s' из списка и с диска?" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:44 +msgctxt "windows-action" +msgid "Tool_box" +msgstr "Панель _инструментов" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:50 msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool _Options" msgstr "_Параметры инструментов" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the tool options dialog" msgstr "Открыть диалог параметров инструмента" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:44 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Device Status" msgstr "_Состояние устройства" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:45 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the device status dialog" msgstr "Открыть диалог статуса устройства ввода" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:50 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Layers" msgstr "_Слои" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the layers dialog" msgstr "Открыть диалог слоев" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Channels" msgstr "_Каналы" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the channels dialog" msgstr "Открыть диалог каналов" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Paths" msgstr "Ко_нтуры" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paths dialog" msgstr "Открыть диалог контуров" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80 msgctxt "dialogs-action" msgid "Color_map" msgstr "Цветовая карта" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the colormap dialog" msgstr "Открыть диалог цветовой карты" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86 msgctxt "dialogs-action" msgid "Histogra_m" msgstr "Гистограм_ма" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the histogram dialog" msgstr "Открыть диалог гистограммы" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Selection Editor" msgstr "_Редактор _выделения" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the selection editor" msgstr "Открыть диалог правки выделения" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98 msgctxt "dialogs-action" msgid "Na_vigation" msgstr "На_вигация" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the display navigation dialog" msgstr "Открыть диалог навигации по документу" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104 msgctxt "dialogs-action" msgid "Undo _History" msgstr "_История действий" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the undo history dialog" msgstr "Открыть диалог истории действий" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110 msgctxt "dialogs-action" msgid "Pointer" msgstr "Указатель" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the pointer information dialog" msgstr "Открыть диалог информации об указателе" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Sample Points" msgstr "Образ_цовые точки" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the sample points dialog" msgstr "Открыть диалог с образцовыми точками" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122 msgctxt "dialogs-action" msgid "Colo_rs" msgstr "_Цвета" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the FG/BG color dialog" msgstr "Открыть диалог цвета фона/переднего плана" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Brushes" msgstr "_Кисти" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brushes dialog" msgstr "Открыть диалог кистей" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134 msgctxt "dialogs-action" msgid "Brush Editor" msgstr "Редактор кистей" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brush editor" msgstr "Открыть редактор кистей" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140 msgctxt "dialogs-action" msgid "Paint Dynamics" msgstr "Динамика рисования" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open paint dynamics dialog" msgstr "Открыть диалог динамики рисования" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146 msgctxt "dialogs-action" msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "Редактор динамики рисования" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paint dynamics editor" msgstr "Открыть редактор динамики рисования" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152 msgctxt "dialogs-action" msgid "P_atterns" msgstr "_Текстуры" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the patterns dialog" msgstr "Открыть диалог текстур" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Gradients" msgstr "_Градиенты" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradients dialog" msgstr "Открыть диалог градиентов" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164 msgctxt "dialogs-action" msgid "Gradient Editor" msgstr "Редактор градиентов" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradient editor" msgstr "Открыть редактор градиентов" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170 msgctxt "dialogs-action" msgid "Pal_ettes" msgstr "О_бразцы цветов" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palettes dialog" msgstr "Открыть диалог цветовых образцов" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176 msgctxt "dialogs-action" msgid "Palette Editor" msgstr "Редактор палитры образцов" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palette editor" msgstr "Открыть редактор цветовых образцов" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Fonts" msgstr "_Шрифты" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the fonts dialog" msgstr "Открыть диалог шрифтов" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188 msgctxt "dialogs-action" msgid "B_uffers" msgstr "_Буферы" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the named buffers dialog" msgstr "Открыть диалог именованных буферов обмена" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Images" msgstr "_Изображения" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the images dialog" msgstr "Открыть диалог изображений" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200 msgctxt "dialogs-action" msgid "Document Histor_y" msgstr "Не_давние изображения" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the document history dialog" msgstr "Открыть диалог со списком открывавшихся изображений" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Templates" msgstr "_Шаблоны" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the image templates dialog" msgstr "Открыть диалог с шаблонами документов" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212 msgctxt "dialogs-action" msgid "Error Co_nsole" msgstr "Конс_оль ошибок" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:213 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the error console" msgstr "Открыть консоль ошибок" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Preferences" msgstr "_Параметры" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the preferences dialog" msgstr "Открыть диалог для настройки программы" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:229 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Input Devices" msgstr "_Устройства ввода" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the input devices editor" msgstr "Открыть редактор устройств ввода" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Комбинации к_лавиш" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:236 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the keyboard shortcuts editor" msgstr "Открыть диалог настройки клавиатурных комбинаций" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:229 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules" msgstr "_Модули" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:242 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the module manager dialog" msgstr "Открыть диалог управления модулями" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Tip of the Day" msgstr "_Совет дня" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:236 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:248 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show some helpful tips on using GIMP" msgstr "Показать подборку полезных советов по использованию GIMP" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253 msgctxt "dialogs-action" msgid "_About" msgstr "О прог_рамме" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:242 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:254 msgctxt "dialogs-action" msgid "About GIMP" msgstr "О GIMP" -#: ../app/actions/dock-actions.c:43 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:298 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 +#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:772 +msgid "Toolbox" +msgstr "Панель инструментов" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:299 +msgid "Raise the toolbox" +msgstr "Поднять панель инструментов" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:303 +msgid "New Toolbox" +msgstr "Добавить панель инструментов" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:304 +msgid "Create a new toolbox" +msgstr "Создать новую панель инструментов" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:45 msgctxt "dock-action" msgid "M_ove to Screen" msgstr "Переместить на _экран" -#: ../app/actions/dock-actions.c:47 +#: ../app/actions/dock-actions.c:49 msgctxt "dock-action" msgid "Close Dock" msgstr "Закрыть панель" -#: ../app/actions/dock-actions.c:52 +#: ../app/actions/dock-actions.c:54 msgctxt "dock-action" msgid "_Open Display..." msgstr "Открыть _экран..." -#: ../app/actions/dock-actions.c:53 +#: ../app/actions/dock-actions.c:55 msgctxt "dock-action" msgid "Connect to another display" msgstr "Соеидиниться с другим экраном" -#: ../app/actions/dock-actions.c:61 +#: ../app/actions/dock-actions.c:63 msgctxt "dock-action" msgid "_Show Image Selection" msgstr "Показать список _изображений" -#: ../app/actions/dock-actions.c:67 +#: ../app/actions/dock-actions.c:69 msgctxt "dock-action" msgid "Auto _Follow Active Image" msgstr "Следовать за _активным изображением" @@ -2082,70 +2105,70 @@ msgstr "Ве_рнуть" msgid "_Fade..." msgstr "_Ослабить..." -#: ../app/actions/edit-commands.c:137 +#: ../app/actions/edit-commands.c:136 msgid "Clear Undo History" msgstr "Очистить историю действий" -#: ../app/actions/edit-commands.c:163 +#: ../app/actions/edit-commands.c:162 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "Вы действительно хотите очистить историю действий?" -#: ../app/actions/edit-commands.c:176 +#: ../app/actions/edit-commands.c:175 #, c-format msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." msgstr "Очистка истории действий с этим изображения освободит %s памяти." -#: ../app/actions/edit-commands.c:206 +#: ../app/actions/edit-commands.c:205 msgid "Cut pixels to the clipboard" msgstr "Вырезать пикселы в буфер обмена" -#: ../app/actions/edit-commands.c:236 -#: ../app/actions/edit-commands.c:265 +#: ../app/actions/edit-commands.c:235 +#: ../app/actions/edit-commands.c:264 msgid "Copied pixels to the clipboard" msgstr "Пикселы скопированы в буфер обмена" -#: ../app/actions/edit-commands.c:325 -#: ../app/actions/edit-commands.c:360 -#: ../app/actions/edit-commands.c:539 +#: ../app/actions/edit-commands.c:324 +#: ../app/actions/edit-commands.c:359 +#: ../app/actions/edit-commands.c:538 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "В буфере обмена ничего нет." -#: ../app/actions/edit-commands.c:348 +#: ../app/actions/edit-commands.c:347 #: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:180 #: ../app/core/gimppatternclipboard.c:180 #: ../app/widgets/gimpclipboard.c:345 msgid "Clipboard" msgstr "Буфер обмена" -#: ../app/actions/edit-commands.c:374 +#: ../app/actions/edit-commands.c:373 msgid "Cut Named" msgstr "Вырезать в буфер с именем" -#: ../app/actions/edit-commands.c:377 -#: ../app/actions/edit-commands.c:418 -#: ../app/actions/edit-commands.c:438 +#: ../app/actions/edit-commands.c:376 +#: ../app/actions/edit-commands.c:417 +#: ../app/actions/edit-commands.c:437 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Введите имя для этого буфера" -#: ../app/actions/edit-commands.c:415 +#: ../app/actions/edit-commands.c:414 msgid "Copy Named" msgstr "Скопировать из буфера с именем" -#: ../app/actions/edit-commands.c:435 +#: ../app/actions/edit-commands.c:434 msgid "Copy Visible Named " msgstr "Скопировать видимое с именем" -#: ../app/actions/edit-commands.c:556 +#: ../app/actions/edit-commands.c:555 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Нет активного слоя или канала для вырезания." -#: ../app/actions/edit-commands.c:561 -#: ../app/actions/edit-commands.c:593 -#: ../app/actions/edit-commands.c:617 +#: ../app/actions/edit-commands.c:560 +#: ../app/actions/edit-commands.c:592 +#: ../app/actions/edit-commands.c:616 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Безымянный буфер)" -#: ../app/actions/edit-commands.c:588 +#: ../app/actions/edit-commands.c:587 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Нет активного слоя или канала для копирования." @@ -2380,61 +2403,61 @@ msgstr "Перезаписать %s" msgid "Export to" msgstr "Экспортировать в" -#: ../app/actions/file-commands.c:113 -#: ../app/actions/file-commands.c:475 +#: ../app/actions/file-commands.c:112 +#: ../app/actions/file-commands.c:474 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77 msgid "Open Image" msgstr "Открыть изображение" -#: ../app/actions/file-commands.c:134 +#: ../app/actions/file-commands.c:133 msgid "Open Image as Layers" msgstr "Открыть изображение как слои" -#: ../app/actions/file-commands.c:265 +#: ../app/actions/file-commands.c:264 msgid "No changes need to be saved" msgstr "Нет сохраняемых изменений" -#: ../app/actions/file-commands.c:272 +#: ../app/actions/file-commands.c:271 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95 msgid "Save Image" msgstr "Сохранить изображение" -#: ../app/actions/file-commands.c:278 +#: ../app/actions/file-commands.c:277 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Сохранить копию изображения" -#: ../app/actions/file-commands.c:338 +#: ../app/actions/file-commands.c:337 msgid "Create New Template" msgstr "Создать новый шаблон" -#: ../app/actions/file-commands.c:342 +#: ../app/actions/file-commands.c:341 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Введите имя для этого шаблона" -#: ../app/actions/file-commands.c:377 +#: ../app/actions/file-commands.c:376 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Сбой восстановления.\n" "Нет имени файла, связанного с этим изображением." -#: ../app/actions/file-commands.c:390 +#: ../app/actions/file-commands.c:389 msgid "Revert Image" msgstr "Восстановить изображение" -#: ../app/actions/file-commands.c:421 +#: ../app/actions/file-commands.c:420 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgstr "Восстановить '%s' до '%s'?" -#: ../app/actions/file-commands.c:427 +#: ../app/actions/file-commands.c:426 msgid "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all changes, including all undo information." msgstr "Восстановив изображение до его состояния на диске, вы потеряете все изменения, включая информацию для отката." -#: ../app/actions/file-commands.c:635 +#: ../app/actions/file-commands.c:634 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Безымянный шаблон)" -#: ../app/actions/file-commands.c:687 +#: ../app/actions/file-commands.c:686 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2731,43 +2754,43 @@ msgstr "Отцентровать средние точки выделения" msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Перераспределить направл_яющие в выделении" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:84 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Цвет крайней левой точки" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Цвет крайней левой точки сегмента градиента" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:235 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Цвет крайней правой точки" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Цвет крайней правой точки сегмента градиента" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:451 msgid "Replicate Segment" msgstr "Сделать копию сегмента" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Сделать копию сегмента" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:456 msgid "Replicate Selection" msgstr "Сделать копию выделения" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Сделать копию выделения градиента" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470 msgid "Replicate" msgstr "Создать копию" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:491 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." @@ -2775,7 +2798,7 @@ msgstr "" "Укажите количество копий\n" "выделенного сегмента" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:494 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." @@ -2783,27 +2806,27 @@ msgstr "" "Выбор числа создаваемых\n" "копий выделения." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:553 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Равномерно разделить сегмент" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Равномерно разделить сегмент градиента" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:558 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Равномерно разделить сегменты" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Равномерно разделить сегменты градиента" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:572 msgid "Split" msgstr "Разделить" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:594 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -2811,7 +2834,7 @@ msgstr "" "Выберите число равных частей \n" "на которые надо разделить сегмент" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -3171,59 +3194,59 @@ msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "Повернуть изображение на 90 градусов влево" -#: ../app/actions/image-commands.c:236 +#: ../app/actions/image-commands.c:235 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Установка размера холста" -#: ../app/actions/image-commands.c:265 -#: ../app/actions/image-commands.c:289 -#: ../app/actions/image-commands.c:581 +#: ../app/actions/image-commands.c:264 +#: ../app/actions/image-commands.c:288 +#: ../app/actions/image-commands.c:580 msgid "Resizing" msgstr "Изменяется размер..." -#: ../app/actions/image-commands.c:316 +#: ../app/actions/image-commands.c:315 msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Смена разрешения при печати" -#: ../app/actions/image-commands.c:378 +#: ../app/actions/image-commands.c:377 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:147 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:222 msgid "Flipping" msgstr "Производится отражение..." -#: ../app/actions/image-commands.c:402 +#: ../app/actions/image-commands.c:401 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:524 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:603 -#: ../app/pdb/image-cmds.c:532 +#: ../app/pdb/image-cmds.c:533 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:214 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:122 msgid "Rotating" msgstr "Производится вращение..." -#: ../app/actions/image-commands.c:428 +#: ../app/actions/image-commands.c:427 #: ../app/actions/layers-commands.c:683 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Не удалось вырезать из-за того,\n" "что выделенная область пуста." -#: ../app/actions/image-commands.c:628 +#: ../app/actions/image-commands.c:627 msgid "Change Print Size" msgstr "Изменить размер при печати" -#: ../app/actions/image-commands.c:669 +#: ../app/actions/image-commands.c:668 #: ../app/core/gimpimage-scale.c:87 msgid "Scale Image" msgstr "Смена размера изображения" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:680 +#: ../app/actions/image-commands.c:679 #: ../app/actions/layers-commands.c:1149 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:681 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:757 -#: ../app/pdb/image-cmds.c:404 -#: ../app/pdb/image-cmds.c:440 +#: ../app/pdb/image-cmds.c:405 +#: ../app/pdb/image-cmds.c:441 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:298 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:290 @@ -3991,11 +4014,11 @@ msgctxt "palettes-action" msgid "Edit palette" msgstr "Правка палитры" -#: ../app/actions/palettes-commands.c:73 +#: ../app/actions/palettes-commands.c:71 msgid "Merge Palette" msgstr "Объединить палитры" -#: ../app/actions/palettes-commands.c:77 +#: ../app/actions/palettes-commands.c:75 msgid "Enter a name for the merged palette" msgstr "Введите название для объединенной палитры" @@ -4416,65 +4439,65 @@ msgctxt "select-action" msgid "Stroke the selection with last used values" msgstr "Обвести выделенное с последними значениями" -#: ../app/actions/select-commands.c:157 +#: ../app/actions/select-commands.c:156 #: ../app/core/gimpselection.c:171 msgid "Feather Selection" msgstr "Растушёвка выделения" -#: ../app/actions/select-commands.c:161 +#: ../app/actions/select-commands.c:160 msgid "Feather selection by" msgstr "Растушевать выделение на" -#: ../app/actions/select-commands.c:198 +#: ../app/actions/select-commands.c:197 #: ../app/core/gimpselection.c:178 msgid "Shrink Selection" msgstr "Сокращение выделения" -#: ../app/actions/select-commands.c:202 +#: ../app/actions/select-commands.c:201 msgid "Shrink selection by" msgstr "Сократить выделение на" -#: ../app/actions/select-commands.c:210 +#: ../app/actions/select-commands.c:209 msgid "_Shrink from image border" msgstr "Со_кратить по границе изображения" -#: ../app/actions/select-commands.c:238 +#: ../app/actions/select-commands.c:237 #: ../app/core/gimpselection.c:177 msgid "Grow Selection" msgstr "Увеличение выделения" -#: ../app/actions/select-commands.c:242 +#: ../app/actions/select-commands.c:241 msgid "Grow selection by" msgstr "Увеличить выделение на" -#: ../app/actions/select-commands.c:268 +#: ../app/actions/select-commands.c:267 #: ../app/core/gimpselection.c:176 msgid "Border Selection" msgstr "Граница из выделения" -#: ../app/actions/select-commands.c:272 +#: ../app/actions/select-commands.c:271 msgid "Border selection by" msgstr "Размер границы" #. Feather button -#: ../app/actions/select-commands.c:281 +#: ../app/actions/select-commands.c:280 msgid "_Feather border" msgstr "_Растушевать края" #. Edge lock button -#: ../app/actions/select-commands.c:294 +#: ../app/actions/select-commands.c:293 msgid "_Lock selection to image edges" msgstr "_Прикреплять выделение к краям изображения" -#: ../app/actions/select-commands.c:344 -#: ../app/actions/select-commands.c:377 +#: ../app/actions/select-commands.c:343 +#: ../app/actions/select-commands.c:376 #: ../app/actions/vectors-commands.c:391 #: ../app/actions/vectors-commands.c:425 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:289 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "Нет активного слоя или канала для обводки" -#: ../app/actions/select-commands.c:350 +#: ../app/actions/select-commands.c:349 #: ../app/core/gimpselection.c:155 msgid "Stroke Selection" msgstr "Обвести выделенную область" @@ -4534,24 +4557,24 @@ msgctxt "templates-action" msgid "Delete this template" msgstr "Удалить этот шаблон" -#: ../app/actions/templates-commands.c:112 +#: ../app/actions/templates-commands.c:111 msgid "New Template" msgstr "Новый шаблон" -#: ../app/actions/templates-commands.c:115 +#: ../app/actions/templates-commands.c:114 msgid "Create a New Template" msgstr "Создать новый шаблон" -#: ../app/actions/templates-commands.c:175 -#: ../app/actions/templates-commands.c:178 +#: ../app/actions/templates-commands.c:174 +#: ../app/actions/templates-commands.c:177 msgid "Edit Template" msgstr "Правка шаблона" -#: ../app/actions/templates-commands.c:213 +#: ../app/actions/templates-commands.c:212 msgid "Delete Template" msgstr "Удалить шаблон" -#: ../app/actions/templates-commands.c:239 +#: ../app/actions/templates-commands.c:238 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" msgstr "Вы уверены в том, что хотите удалить шаблон '%s' из списка и с диска?" @@ -5557,11 +5580,11 @@ msgstr "_Другой (%s) ..." msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Масштаб (%s)" -#: ../app/actions/view-commands.c:629 +#: ../app/actions/view-commands.c:580 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Цвет фона вокруг изображения" -#: ../app/actions/view-commands.c:631 +#: ../app/actions/view-commands.c:582 msgid "Set Custom Canvas Padding Color" msgstr "Установить цвет фона вокруг изображения" @@ -5590,32 +5613,22 @@ msgctxt "windows-action" msgid "_Dockable Dialogs" msgstr "_Прикрепляющиеся диалоги" -#: ../app/actions/windows-actions.c:92 -msgctxt "windows-action" -msgid "Tool_box" -msgstr "Панель _инструментов" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:93 -msgctxt "windows-action" -msgid "Raise the toolbox" -msgstr "Поднять панель инструментов" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:101 +#: ../app/actions/windows-actions.c:95 msgctxt "windows-action" msgid "Hide docks" msgstr "Скрыть панели" -#: ../app/actions/windows-actions.c:109 +#: ../app/actions/windows-actions.c:103 msgctxt "windows-action" msgid "When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." msgstr "Скрыть все диалоги и панели, оставить видимыми только окна с изображениями" -#: ../app/actions/windows-actions.c:115 +#: ../app/actions/windows-actions.c:109 msgctxt "windows-action" msgid "Single-window mode" msgstr "Однооконный режим" -#: ../app/actions/windows-actions.c:116 +#: ../app/actions/windows-actions.c:110 msgctxt "windows-action" msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely implemented!" msgstr "Если включено, GIMP работает в однооконном режиме. Текущая реализация пока что далека от завершённости!" @@ -6244,7 +6257,7 @@ msgstr "Когда эта опция включена, кнопкой F1 выз #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:134 #: ../app/core/gimp-modules.c:133 #: ../app/core/gimp-units.c:163 -#: ../app/gui/session.c:251 +#: ../app/gui/session.c:243 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212 msgid "fatal parse error" msgstr "неисправимая ошибка лекс.анализа" @@ -6811,10 +6824,9 @@ msgid "Change indexed palette" msgstr "Сменить индексированную палитру" #: ../app/core/core-enums.c:918 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Reorder item" -msgstr "Удалить объект" +msgstr "Реорганизация элемента" #: ../app/core/core-enums.c:919 msgctxt "undo-type" @@ -7038,7 +7050,7 @@ msgstr "Интервал" #: ../app/core/gimp-contexts.c:154 #: ../app/core/gimptooloptions.c:232 -#: ../app/gui/session.c:357 +#: ../app/gui/session.c:349 #: ../app/menus/menus.c:448 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:267 #, c-format @@ -7446,7 +7458,7 @@ msgstr "Непрозрачность" msgid "Paint Mode" msgstr "Режим рисования" -#: ../app/core/gimpdata.c:678 +#: ../app/core/gimpdata.c:679 #: ../app/core/gimptoolpresets.c:277 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -7625,6 +7637,11 @@ msgstr "Преобразование слоя" msgid "Transformation" msgstr "Преобразование" +#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:103 +#, fuzzy +msgid "Output type" +msgstr "Уровни на выходе" + #: ../app/core/gimpgradient-load.c:70 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:95 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:116 @@ -7795,7 +7812,7 @@ msgid "Add Vertical Guide" msgstr "Добавить вертикальную направляющую" #: ../app/core/gimpimage-guides.c:117 -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:562 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:563 msgid "Remove Guide" msgstr "Удалить направляющую" @@ -8480,67 +8497,67 @@ msgstr "Невозможно преобразовать в палитру бол #: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 #: ../app/gui/gui.c:164 -#: ../app/gui/gui-message.c:147 +#: ../app/gui/gui-message.c:145 msgid "GIMP Message" msgstr "Сообщение GIMP" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:268 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:267 msgid "Devices" msgstr "Устройства" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:268 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:267 msgid "Device Status" msgstr "Состояние устройства" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:272 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:271 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:276 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:275 msgid "Pointer" msgstr "Указатель" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:295 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:294 msgid "History" msgstr "История" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:297 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:296 msgid "Image Templates" msgstr "Шаблоны изображений" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:322 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 msgid "Histogram" msgstr "Гистограмма" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 msgid "Selection" msgstr "Выделение" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 msgid "Selection Editor" msgstr "Правка выделения" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:330 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:329 msgid "Undo" msgstr "История" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:330 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:329 msgid "Undo History" msgstr "История действий" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 msgid "Display Navigation" msgstr "Окно навигации" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:345 msgid "FG/BG" msgstr "Передний план/Фон" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:345 msgid "FG/BG Color" msgstr "Цвет переднего плана/фона" @@ -8554,6 +8571,7 @@ msgid "_Fade" msgstr "_Ослабить" #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346 msgid "_Mode:" msgstr "_Режим:" @@ -8728,6 +8746,10 @@ msgstr "Выбранный размер изображения сократит msgid "Is this what you want to do?" msgstr "Вы действительно хотите это сделать?" +#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55 +msgid "Configure Input Devices" +msgstr "Настроить устройства ввода" + #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48 msgid "Configure Keyboard Shortcuts" msgstr "Настройка комбинаций клавиш" @@ -9257,11 +9279,6 @@ msgstr "Инструмент перемещения" msgid "Set layer or path as active" msgstr "Делать слой или контур активным" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 -#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:772 -msgid "Toolbox" -msgstr "Панель инструментов" - #. Appearance #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139 @@ -9808,19 +9825,19 @@ msgstr "Размер слоя" msgid "Resize _layers:" msgstr "Изменить размер _слоев:" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:71 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:72 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "Откалибровать разрешение монитора" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:130 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:131 msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" msgstr "Измерьте линейки и введите значение их длины:" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:155 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:156 msgid "_Horizontal:" msgstr "Горизонтальная:" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:160 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:161 msgid "_Vertical:" msgstr "Вертикальная:" @@ -9973,12 +9990,14 @@ msgstr "н/д" #: ../app/display/gimpcursorview.c:213 #: ../app/display/gimpcursorview.c:238 #: ../app/display/gimpcursorview.c:263 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140 msgid "X" msgstr "X" #: ../app/display/gimpcursorview.c:219 #: ../app/display/gimpcursorview.c:244 #: ../app/display/gimpcursorview.c:269 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -10006,24 +10025,24 @@ msgstr "В" msgid "_Sample Merged" msgstr "_Сводить слои" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:484 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:500 msgid "Access the image menu" msgstr "Доступ к меню изображения" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:595 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:611 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "При изменении размера окна изменять размер изображения" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:624 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:640 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "Переключить быструю маску" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:647 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:663 msgid "Navigate the image display" msgstr "Навигация по изображению" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:715 -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1227 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:731 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1316 #: ../app/widgets/gimptoolbox.c:310 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Перетащите сюда изображения, которые хотите открыть" @@ -10157,7 +10176,7 @@ msgstr "(неизменен)" #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:356 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:369 -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:825 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:848 msgid "(none)" msgstr "(Нет)" @@ -10252,11 +10271,11 @@ msgstr "Запуск GIMP" msgid "Airbrush" msgstr "Аэрограф" -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:402 +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:422 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Нет кистей, доступных для использования с этим инструментом." -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:409 +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:429 msgid "No paint dynamics available for use with this tool." msgstr "Нет динамик рисования, доступных для использования с этим инструментом." @@ -10626,7 +10645,7 @@ msgstr "Процедура '%s' вернула '%s' как значение '%s' msgid "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %s). This value is out of range." msgstr "Процедура '%s' вызвана со значением '%s' аргумента '%s' (#%d, тип %s). Значение выходит из допустимого диапазона." -#: ../app/pdb/image-cmds.c:2310 +#: ../app/pdb/image-cmds.c:2311 msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" "Разрешение изображения вне допустимых параметров,\n" @@ -10851,51 +10870,51 @@ msgstr "" "Да, но фальшивый экземпляръ!" #: ../app/text/gimptext-compat.c:107 -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1286 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1369 msgid "Add Text Layer" msgstr "Добавить текстовый слой" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:138 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:139 msgid "Text Layer" msgstr "Текстовый слой" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:139 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:140 msgid "Rename Text Layer" msgstr "Переименовать текстовый слой" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:140 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:141 msgid "Move Text Layer" msgstr "Переместить текстовый слой" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:141 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:142 msgid "Scale Text Layer" msgstr "Изменить размер текстового слоя" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:142 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:143 msgid "Resize Text Layer" msgstr "Изменить размер текстового слоя" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:143 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:144 msgid "Flip Text Layer" msgstr "Отразить текстовый слой" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:144 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:145 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Вращать текстовый слой" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:145 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:146 msgid "Transform Text Layer" msgstr "Преобразование текстового слоя" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:499 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:502 msgid "Discard Text Information" msgstr "Удалить текстовую информацию" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:550 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:555 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "Из-за недостатка шрифтов функциональные возможности текста недоступны." -#: ../app/text/gimptextlayer.c:589 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:606 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Пустой текстовый слой" @@ -10913,6 +10932,16 @@ msgstr "" "Некоторые параметры текста могут быть неправильными. Если вы не собираетесь\n" "редактировать текст этого слоя, просто не обращайте внимание." +#: ../app/text/text-enums.c:23 +msgctxt "text-box-mode" +msgid "Dynamic" +msgstr "Динамический" + +#: ../app/text/text-enums.c:24 +msgctxt "text-box-mode" +msgid "Fixed" +msgstr "Фиксированный" + #: ../app/tools/gimp-tools.c:325 msgid "" "This tool has\n" @@ -11553,6 +11582,7 @@ msgid "R_eset Channel" msgstr "_Восстановить" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:571 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:460 msgid "Curve _type:" msgstr "Тип _кривой:" @@ -12260,29 +12290,29 @@ msgstr "Переместить активный контур" msgid "Move:" msgstr "Перемещение:" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129 msgctxt "tool" msgid "Move" msgstr "Перемещение" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:130 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" msgstr "Перемещение: перемещение слоев, выделений и прочих объектов" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:130 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:131 msgid "_Move" msgstr "_Перемещение" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:276 -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:568 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:277 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:569 msgid "Move Guide: " msgstr "Переместить направляющую:" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:562 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:563 msgid "Cancel Guide" msgstr "Отменить направляющую" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:568 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:569 msgid "Add Guide: " msgstr "Добавить направляющую:" @@ -12487,7 +12517,7 @@ msgid "_Rectangle Select" msgstr "Пр_ямоугольное выделение" #: ../app/tools/gimprectangletool.c:1156 -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2099 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2103 msgid "Rectangle: " msgstr "Прямоугольник: " @@ -12561,39 +12591,39 @@ msgstr "Сглаживание" msgid "Feather edges" msgstr "Растушевать края" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:252 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:253 msgid "Click-Drag to replace the current selection" msgstr "Нажмите и перетащите для замены текущего выделения" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:260 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:261 msgid "Click-Drag to create a new selection" msgstr "Нажмите и перетащите для создания нового выделения" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:265 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:266 msgid "Click-Drag to add to the current selection" msgstr "Нажмите и перетащите для добавления к текущему выделению" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:274 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:275 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" msgstr "Нажмите и перетащите для вычитания из текущего выделения" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:283 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:284 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" msgstr "Нажмите и перетащите для пересечения с текущим выделением" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:293 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:294 msgid "Click-Drag to move the selection mask" msgstr "Нажмите и перетащите для смещения маски выделения" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:301 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:302 msgid "Click-Drag to move the selected pixels" msgstr "Нажмите и перетащите для смещения выделенных пикселов" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:305 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:306 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" msgstr "Нажмите и перетащите для смещения копии выделенных пикселов" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:309 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:310 msgid "Click to anchor the floating selection" msgstr "Нажмите, чтобы прицепить плавающее выделение" @@ -12660,7 +12690,7 @@ msgstr "Интервал между буквами" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:175 msgid "Text box resize mode" -msgstr "" +msgstr "Режим изменения размера текстового блока" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:182 msgid "Use an external editor window for text entry, instead of direct-on-canvas editing" @@ -12698,32 +12728,32 @@ msgstr "Блок:" msgid "Language:" msgstr "Язык:" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:191 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:193 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:192 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:194 msgid "Text Tool: Create or edit text layers" msgstr "Текст: создание и редактирование текстовых слоев" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:193 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:195 msgid "Te_xt" msgstr "_Текст" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:879 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:941 msgid "Reshape Text Layer" msgstr "Смена размера текстового слоя" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1394 -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1397 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1480 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1483 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Подтвердите изменение текста" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1401 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1487 msgid "Create _New Layer" msgstr "_Создать новый слой" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1425 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1511 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other tools. Editing the layer with the text tool will discard these modifications.\n" "\n" @@ -12733,6 +12763,10 @@ msgstr "" "\n" "Вы можете продолжить редактировать этот слой или создать новый." +#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1088 +msgid "GIMP Text Editor" +msgstr "Текстовый редактор GIMP" + #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Порог: преобразует изображение в двухцветное, используя порог" @@ -12771,6 +12805,7 @@ msgstr "Преобразование:" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:281 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:226 msgid "Direction" msgstr "Направление" @@ -13173,7 +13208,7 @@ msgstr "Ошибка при импорте контура из '%s': %s" msgid "_Search:" msgstr "_Искать:" -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:822 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:845 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" @@ -13368,11 +13403,11 @@ msgstr "Только у индексированных изображений м msgid "Palette" msgstr "Палитра" -#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:547 +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:548 msgid "Smaller Previews" msgstr "Уменьшенный просмотр" -#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:552 +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:553 msgid "Larger Previews" msgstr "Увеличенный просмотр" @@ -13626,6 +13661,59 @@ msgstr "Восстановить" msgid "%s (read only)" msgstr "%s (только для чтения)" +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:154 +msgid "Delete the selected device" +msgstr "Удалить выбранное устройство" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:212 +msgid "Pressure" +msgstr "Нажим" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143 +msgid "X tilt" +msgstr "Наклон по X" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144 +msgid "Y tilt" +msgstr "Наклон по Y" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:145 +msgid "Wheel" +msgstr "Колесо" + +#. the axes +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:192 +msgid "Axes" +msgstr "Оси" + +#. the keys +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:266 +msgid "Keys" +msgstr "Клавиши" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:584 +#, c-format +msgid "none" +msgstr "нет" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:414 +#, c-format +msgid "%s Curve" +msgstr "Кривая %s" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:473 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:195 +msgid "_Reset Curve" +msgstr "С_бросить" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:486 +#, c-format +msgid "The axis '%s' has no curve" +msgstr "У оси %s нет кривой" + #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:137 msgid "Save device status" msgstr "Сохранить состояние устройства" @@ -13661,19 +13749,31 @@ msgstr "Файл с именем '%s' уже существует." msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "Вы хотите заменить это изображение тем, которое сейчас сохраняете?" -#: ../app/widgets/gimpdockable.c:236 +#: ../app/widgets/gimpdock.c:272 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: ../app/widgets/gimpdock.c:278 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: ../app/widgets/gimpdockable.c:235 msgid "Configure this tab" msgstr "Настроить эту вкладку" #. Auto button -#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:348 +#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:349 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:359 +#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:360 msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "Если включено, содержимое диалога меняется в соответствии с тем, какое изображение активно в данный момент." +#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:745 +msgid " | " +msgstr " | " + #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124 msgid "Lock pixels" msgstr "Запереть точки растра от изменений" @@ -13683,23 +13783,23 @@ msgstr "Запереть точки растра от изменений" msgid "Mapping matrix" msgstr "Матрица привязки" -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146 -msgid "Pressure" -msgstr "Нажим" - #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:219 msgid "Velocity" msgstr "Скорость" #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:149 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:233 msgid "Tilt" msgstr "Наклон" #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:150 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:240 msgid "Random" msgstr "Случайность" #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:151 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:247 msgid "Fade" msgstr "Угасание" @@ -14034,11 +14134,11 @@ msgstr "цветов" msgid "Lock:" msgstr "Запереть:" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1426 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1423 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Установить видимость элемента" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1434 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1431 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Установить связь с элементом" @@ -14189,7 +14289,7 @@ msgstr "введите метки" #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars. #. * http://unicode.org/review/pr-23.html #. -#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1655 +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1718 msgid "," msgstr "," @@ -14232,10 +14332,29 @@ msgstr "%d × %d ppi, %s" msgid "%d ppi, %s" msgstr "%d точек на дюйм, %s" +#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:338 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:410 +#, c-format +msgid "Outermost element in text must be not <%s>" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1171 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "Недопустимая строка UTF-8 в файле'%s'." + #: ../app/widgets/gimptexteditor.c:205 msgid "_Use selected font" msgstr "_Использовать выбранный шрифт" +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:203 +msgid "Clear style of selected text" +msgstr "Очистить форматирование выделенного текста" + #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:343 #, c-format msgid "" @@ -14265,14 +14384,6 @@ msgstr "Миниатюра %d из %d" msgid "Creating preview..." msgstr "Создание пред. просмотра..." -#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:105 -msgid "System Language" -msgstr "Как в системе" - -#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:107 -msgid "English" -msgstr "Английский" - #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:79 msgid "" "Foreground & background colors.\n" @@ -14367,6 +14478,14 @@ msgstr "Удалить параметры..." msgid "Error saving tool options presets: %s" msgstr "Ошибка при записи параметров инструмента: %s" +#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:105 +msgid "System Language" +msgstr "Как в системе" + +#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:107 +msgid "English" +msgstr "Английский" + #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750 msgid "Your GIMP installation is incomplete:" msgstr "Установка GIMP не завершена:" @@ -14412,22 +14531,22 @@ msgstr "Открыть диалог выбора палитры" msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Открыть диалог выбора шрифта" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:649 #, c-format msgid "%s (try %s)" msgstr "%s (попробуйте %s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:649 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:652 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:653 #, c-format msgid "%s (try %s, %s)" msgstr "%s (попробуйте %s, %s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:656 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:657 #, c-format msgid "%s (try %s, %s, %s)" msgstr "%s (попробуйте %s, %s, %s)" @@ -14637,12 +14756,6 @@ msgstr "Убедитесь, что панель инструментов вид msgid "Couldn't start '%s': %s" msgstr "Невозможно запустить '%s': %s" -#~ msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -#~ msgstr "Недопустимая строка UTF-8 в файле'%s'." -#~ msgid "Configure Input Devices" -#~ msgstr "Настроить устройства ввода" -#~ msgid "GIMP Text Editor" -#~ msgstr "Текстовый редактор GIMP" #~ msgctxt "undo-type" #~ msgid "Reorder layer" #~ msgstr "Реорганизация слоев"