Updated Slovak translation.

2005-11-26  Marcel Telka  <marcel@telka.sk>

	* sk.po: Updated Slovak translation.
This commit is contained in:
Marcel Telka 2005-11-26 19:35:51 +00:00 committed by Marcel Telka
parent 77d9c71e00
commit 4a56c4a12d
2 changed files with 149 additions and 144 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2005-11-26 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation.
2005-11-18 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org> 2005-11-18 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
* de.po: plural bugfix. * de.po: plural bugfix.

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-06 17:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-26 20:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 20:35+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "_Fraktály"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1160 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:200 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1160 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:200
#: ../plug-ins/common/CEL.c:568 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2013 #: ../plug-ins/common/CEL.c:568 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2013
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1071 ../plug-ins/common/compressor.c:410 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1071 ../plug-ins/common/compressor.c:410
#: ../plug-ins/common/compressor.c:541 ../plug-ins/common/curve_bend.c:860 #: ../plug-ins/common/compressor.c:541 ../plug-ins/common/curve_bend.c:839
#: ../plug-ins/common/dicom.c:650 ../plug-ins/common/gbr.c:616 #: ../plug-ins/common/dicom.c:650 ../plug-ins/common/gbr.c:616
#: ../plug-ins/common/gif.c:1000 ../plug-ins/common/gih.c:1258 #: ../plug-ins/common/gif.c:1000 ../plug-ins/common/gih.c:1258
#: ../plug-ins/common/gtm.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:561 #: ../plug-ins/common/gtm.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:561
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Uložiť parametre fraktálu"
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:917 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:917
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1304 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:152 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1304 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:152
#: ../plug-ins/common/CEL.c:299 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2233 #: ../plug-ins/common/CEL.c:299 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2233
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:988 ../plug-ins/common/curve_bend.c:912 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:988 ../plug-ins/common/curve_bend.c:891
#: ../plug-ins/common/dicom.c:295 ../plug-ins/common/gbr.c:348 #: ../plug-ins/common/dicom.c:295 ../plug-ins/common/gbr.c:348
#: ../plug-ins/common/gifload.c:297 ../plug-ins/common/gih.c:649 #: ../plug-ins/common/gifload.c:297 ../plug-ins/common/gih.c:649
#: ../plug-ins/common/mng.c:1124 ../plug-ins/common/pat.c:321 #: ../plug-ins/common/mng.c:1124 ../plug-ins/common/pat.c:321
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "_Svetelné efekty..."
#. General options #. General options
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:277 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:277
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:470 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:473
msgid "General Options" msgid "General Options"
msgstr "Všeobecné nastavenia" msgstr "Všeobecné nastavenia"
@ -531,7 +531,7 @@ msgid "Cre_ate new image"
msgstr "_Vytvoriť nový obrázok" msgstr "_Vytvoriť nový obrázok"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:308 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:308
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:544 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:547
msgid "Create a new image when applying filter" msgid "Create a new image when applying filter"
msgstr "Pri použití filtra vytvoriť nový obrázok" msgstr "Pri použití filtra vytvoriť nový obrázok"
@ -548,7 +548,7 @@ msgid "Distance:"
msgstr "Vzdialenosť:" msgstr "Vzdialenosť:"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:361 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:361
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:623 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:626
msgid "Light Settings" msgid "Light Settings"
msgstr "Nastavenie svetla" msgstr "Nastavenie svetla"
@ -595,17 +595,17 @@ msgid "Point"
msgstr "Bodové" msgstr "Bodové"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:416 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:416
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:651 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:654
msgid "Type of light source to apply" msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Typ použitého svetelného zdroja" msgstr "Typ použitého svetelného zdroja"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:418 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:418
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:653 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Select lightsource color" msgid "Select lightsource color"
msgstr "Voľba farby svetelného zdroja" msgstr "Voľba farby svetelného zdroja"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:666 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669
msgid "Set light source color" msgid "Set light source color"
msgstr "Nastavenie farby svetelného zdroja" msgstr "Nastavenie farby svetelného zdroja"
@ -618,8 +618,8 @@ msgid "Light intensity"
msgstr "Intenzita svetla" msgstr "Intenzita svetla"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:671
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:995 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:998
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:475 #: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:475
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Pozícia" msgstr "Pozícia"
@ -632,7 +632,7 @@ msgid "_X:"
msgstr "_X:" msgstr "_X:"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:462 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:462
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:695
msgid "Light source X position in XYZ space" msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "Poloha X svetelného zdroja v XYZ priestore" msgstr "Poloha X svetelného zdroja v XYZ priestore"
@ -644,7 +644,7 @@ msgid "_Y:"
msgstr "_Y:" msgstr "_Y:"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:706 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Light source Y position in XYZ space" msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Poloha Y svetelného zdroja v XYZ priestore" msgstr "Poloha Y svetelného zdroja v XYZ priestore"
@ -653,7 +653,7 @@ msgid "_Z:"
msgstr "_Z:" msgstr "_Z:"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:488 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:488
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723
msgid "Light source Z position in XYZ space" msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Poloha Z svetelného zdroja v XYZ priestore" msgstr "Poloha Z svetelného zdroja v XYZ priestore"
@ -667,46 +667,46 @@ msgstr "Smer"
#. X #. X
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1009
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1055 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:527 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:527
msgid "X:" msgid "X:"
msgstr "X:" msgstr "X:"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X direction in XYZ space" msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "Smer X svetelného zdroja v XYZ priestore" msgstr "Smer X svetelného zdroja v XYZ priestore"
#. Y #. Y
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:701
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:751 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:754
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1019 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1066 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1164 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1167
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541
msgid "Y:" msgid "Y:"
msgstr "Y:" msgstr "Y:"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:762
msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "Smer Y svetelného zdroja v XYZ priestore" msgstr "Smer Y svetelného zdroja v XYZ priestore"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:523 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:523
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:712 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:767
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1077 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1176 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179
msgid "Z:" msgid "Z:"
msgstr "Z:" msgstr "Z:"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:529 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:529
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:775
msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "Smer Z svetelného zdroja v XYZ priestore" msgstr "Smer Z svetelného zdroja v XYZ priestore"
@ -727,7 +727,7 @@ msgid "_Glowing:"
msgstr "Žia_renie:" msgstr "Žia_renie:"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:622 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:622
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:833 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:836
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr "" msgstr ""
"Množstvo pôvodnej farby na zobrazenie miesta, kam nedopadá priame svetlo" "Množstvo pôvodnej farby na zobrazenie miesta, kam nedopadá priame svetlo"
@ -737,7 +737,7 @@ msgid "_Bright:"
msgstr "_Jas:" msgstr "_Jas:"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:651 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:651
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:862 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:865
msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Intenzita pôvodnej farby, keď je ožiarená svetelným zdrojom" msgstr "Intenzita pôvodnej farby, keď je ožiarená svetelným zdrojom"
@ -746,7 +746,7 @@ msgid "_Shiny:"
msgstr "_Lesk:" msgstr "_Lesk:"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:934 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:937
msgid "Controls how intense the highlights will be" msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "Ovláda intenzitu odlesku" msgstr "Ovláda intenzitu odlesku"
@ -755,7 +755,7 @@ msgid "_Polished:"
msgstr "_Leštený:" msgstr "_Leštený:"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:708 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:708
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966
msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "Vyššie hodnoty spôsobia ostrejší odlesk" msgstr "Vyššie hodnoty spôsobia ostrejší odlesk"
@ -829,12 +829,12 @@ msgid "Op_tions"
msgstr "_Možnosti" msgstr "_Možnosti"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:905 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:905
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1303
msgid "_Light" msgid "_Light"
msgstr "_Svetlo" msgstr "_Svetlo"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:909 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:909
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1307
msgid "_Material" msgid "_Material"
msgstr "_Materiál" msgstr "_Materiál"
@ -854,7 +854,7 @@ msgid "_Update"
msgstr "_Obnoviť" msgstr "_Obnoviť"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1033 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1033
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1405 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1409
msgid "Recompute preview image" msgid "Recompute preview image"
msgstr "Prepočítať náhľad" msgstr "Prepočítať náhľad"
@ -890,274 +890,274 @@ msgstr "Mapovať na kváder"
msgid "Map to cylinder" msgid "Map to cylinder"
msgstr "Mapovať na valec" msgstr "Mapovať na valec"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:198
msgid "Map _Object..." msgid "Map _Object..."
msgstr "Mapovať _objekt..." msgstr "Mapovať _objekt..."
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1314 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317
msgid "_Box" msgid "_Box"
msgstr "_Hranol" msgstr "_Hranol"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1320 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1323
msgid "C_ylinder" msgid "C_ylinder"
msgstr "_Valec" msgstr "_Valec"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:482 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:485
msgid "Map to:" msgid "Map to:"
msgstr "Mapovať na:" msgstr "Mapovať na:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:486 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:489
msgid "Plane" msgid "Plane"
msgstr "Rovinu" msgstr "Rovinu"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:487 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:490
msgid "Sphere" msgid "Sphere"
msgstr "Guľu" msgstr "Guľu"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:488 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:491
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "Hranol" msgstr "Hranol"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:489 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:492
msgid "Cylinder" msgid "Cylinder"
msgstr "Valec" msgstr "Valec"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:504 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:507
msgid "Type of object to map to" msgid "Type of object to map to"
msgstr "Typ objektu, na ktorý sa mapuje" msgstr "Typ objektu, na ktorý sa mapuje"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:509
msgid "Transparent background" msgid "Transparent background"
msgstr "Priesvitné pozadie" msgstr "Priesvitné pozadie"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:517 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:520
msgid "Make image transparent outside object" msgid "Make image transparent outside object"
msgstr "Mimo objektu nech je obrázok priesvitný" msgstr "Mimo objektu nech je obrázok priesvitný"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:519 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522
msgid "Tile source image" msgid "Tile source image"
msgstr "Opakovať zdrojový obrázok" msgstr "Opakovať zdrojový obrázok"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:533
msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
msgstr "Dlaždice zdrojového obrázka: užitočné pre nekonečné plochy" msgstr "Dlaždice zdrojového obrázka: užitočné pre nekonečné plochy"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:533 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:536
msgid "Create new image" msgid "Create new image"
msgstr "Vytvoriť nový obrázok" msgstr "Vytvoriť nový obrázok"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:552 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555
msgid "Enable _antialiasing" msgid "Enable _antialiasing"
msgstr "Povoliť vyhl_adzovanie" msgstr "Povoliť vyhl_adzovanie"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
msgstr "Povoliť/zakázať odstraňovanie zubatých hrán (vyhladzovanie)" msgstr "Povoliť/zakázať odstraňovanie zubatých hrán (vyhladzovanie)"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:576 ../plug-ins/common/bumpmap.c:984 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:579 ../plug-ins/common/bumpmap.c:984
#: ../plug-ins/common/emboss.c:528 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:792 #: ../plug-ins/common/emboss.c:528 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:792
#: ../plug-ins/common/struc.c:1326 #: ../plug-ins/common/struc.c:1326
msgid "_Depth:" msgid "_Depth:"
msgstr "_Hĺbka:" msgstr "_Hĺbka:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:579 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Kvalita vyhladzovania. Vyššia je lepšia, ale je pomalšia" msgstr "Kvalita vyhladzovania. Vyššia je lepšia, ale je pomalšia"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 ../plug-ins/common/unsharp.c:695 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 ../plug-ins/common/unsharp.c:695
#: ../plug-ins/common/wind.c:1008 ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441 #: ../plug-ins/common/wind.c:1008 ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
msgid "_Threshold:" msgid "_Threshold:"
msgstr "Pra_h:" msgstr "Pra_h:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:596 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:599
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "Zastaviť, keď rozdiely pixelov sú menšie ako je táto hodnota" msgstr "Zastaviť, keď rozdiely pixelov sú menšie ako je táto hodnota"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635
msgid "Point light" msgid "Point light"
msgstr "Bodové svetlo" msgstr "Bodové svetlo"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:633 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
msgid "Directional light" msgid "Directional light"
msgstr "Smerové svetlo" msgstr "Smerové svetlo"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:634 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:637
msgid "No light" msgid "No light"
msgstr "Bez svetla" msgstr "Bez svetla"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:648 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:651
msgid "Lightsource type:" msgid "Lightsource type:"
msgstr "Typ svetelného zdroja:" msgstr "Typ svetelného zdroja:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:661
msgid "Lightsource color:" msgid "Lightsource color:"
msgstr "Farba svetelného zdroja:" msgstr "Farba svetelného zdroja:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726
msgid "Direction Vector" msgid "Direction Vector"
msgstr "Smerový vektor" msgstr "Smerový vektor"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:799 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:802
msgid "Intensity Levels" msgid "Intensity Levels"
msgstr "Úrovne intenzity" msgstr "Úrovne intenzity"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:821
msgid "Ambient:" msgid "Ambient:"
msgstr "Okolie:" msgstr "Okolie:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:847 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:850
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:890 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:893
msgid "Diffuse:" msgid "Diffuse:"
msgstr "Rozptyl:" msgstr "Rozptyl:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:871 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874
msgid "Reflectivity" msgid "Reflectivity"
msgstr "Odraz" msgstr "Odraz"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:905 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:908
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "Vyššie hodnoty spôsobia väčší odraz svetla (objekt bude svetlejší)" msgstr "Vyššie hodnoty spôsobia väčší odraz svetla (objekt bude svetlejší)"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:919 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922
msgid "Specular:" msgid "Specular:"
msgstr "Zrkadlenie" msgstr "Zrkadlenie"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:951
msgid "Highlight:" msgid "Highlight:"
msgstr "Odlesk:" msgstr "Odlesk:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1009 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1012
msgid "Object X position in XYZ space" msgid "Object X position in XYZ space"
msgstr "Poloha X objektu v priestore XYZ" msgstr "Poloha X objektu v priestore XYZ"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1025
msgid "Object Y position in XYZ space" msgid "Object Y position in XYZ space"
msgstr "Poloha Y objektu v priestore XYZ" msgstr "Poloha Y objektu v priestore XYZ"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1038
msgid "Object Z position in XYZ space" msgid "Object Z position in XYZ space"
msgstr "Poloha Z objektu v priestore XYZ" msgstr "Poloha Z objektu v priestore XYZ"
#. Rotation #. Rotation
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1044 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1047
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3365 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3365
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Otočenie" msgstr "Otočenie"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061
msgid "Rotation angle about X axis" msgid "Rotation angle about X axis"
msgstr "Uhol otočenia okolo osi X" msgstr "Uhol otočenia okolo osi X"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072
msgid "Rotation angle about Y axis" msgid "Rotation angle about Y axis"
msgstr "Uhol otočenia okolo osi Y" msgstr "Uhol otočenia okolo osi Y"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1083
msgid "Rotation angle about Z axis" msgid "Rotation angle about Z axis"
msgstr "Uhol otočenia okolo osi Z" msgstr "Uhol otočenia okolo osi Z"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1109
msgid "Front:" msgid "Front:"
msgstr "Vpredu:" msgstr "Vpredu:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1109
msgid "Back:" msgid "Back:"
msgstr "Vzadu:" msgstr "Vzadu:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1107 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1110
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:534 #: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:534
msgid "Top:" msgid "Top:"
msgstr "Hore:" msgstr "Hore:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1107 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1110
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:575 #: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:575
msgid "Bottom:" msgid "Bottom:"
msgstr "Dole:" msgstr "Dole:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1108 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:521 #: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:521
msgid "Left:" msgid "Left:"
msgstr "Vľavo:" msgstr "Vľavo:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1108 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:547 #: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:547
msgid "Right:" msgid "Right:"
msgstr "Vpravo:" msgstr "Vpravo:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1114 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1117
msgid "Map Images to Box Faces" msgid "Map Images to Box Faces"
msgstr "Mapovať obrázok na plochy hranola" msgstr "Mapovať obrázok na plochy hranola"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1152 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1155
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2771 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2771
msgid "Scale X:" msgid "Scale X:"
msgstr "Zmena veľkosti X:" msgstr "Zmena veľkosti X:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1155 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1158
msgid "X scale (size)" msgid "X scale (size)"
msgstr "Zmena veľkosti X" msgstr "Zmena veľkosti X"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1167 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1170
msgid "Y scale (size)" msgid "Y scale (size)"
msgstr "Zmena veľkosti Y" msgstr "Zmena veľkosti Y"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1182
msgid "Z scale (size)" msgid "Z scale (size)"
msgstr "Zmena veľkosti Z" msgstr "Zmena veľkosti Z"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
msgid "_Top:" msgid "_Top:"
msgstr "_Hore:" msgstr "_Hore:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
msgid "_Bottom:" msgid "_Bottom:"
msgstr "_Dole:" msgstr "_Dole:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1207 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1210
msgid "Images for the Cap Faces" msgid "Images for the Cap Faces"
msgstr "Obrázky pre uzatváracie plochy" msgstr "Obrázky pre uzatváracie plochy"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1236 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1239
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1119 #: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1119
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Veľkosť" msgstr "Veľkosť"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1247 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1250
msgid "R_adius:" msgid "R_adius:"
msgstr "_Polomer:" msgstr "_Polomer:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1251 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1254
msgid "Cylinder radius" msgid "Cylinder radius"
msgstr "Polomer valca" msgstr "Polomer valca"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1261 ../plug-ins/common/mblur.c:1023 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1264 ../plug-ins/common/mblur.c:1023
msgid "L_ength:" msgid "L_ength:"
msgstr "D_ĺžka:" msgstr "D_ĺžka:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1265 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1268
msgid "Cylinder length" msgid "Cylinder length"
msgstr "Dĺžka valca" msgstr "Dĺžka valca"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1296 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299
msgid "O_ptions" msgid "O_ptions"
msgstr "M_ožnosti" msgstr "M_ožnosti"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1308 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1311
msgid "O_rientation" msgid "O_rientation"
msgstr "O_rientácia" msgstr "O_rientácia"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1347
msgid "Map to Object" msgid "Map to Object"
msgstr "Mapovať a objekt" msgstr "Mapovať a objekt"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:477 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:477
msgid "_Preview!" msgid "_Preview!"
msgstr "_Náhľad!" msgstr "_Náhľad!"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1421 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1427
msgid "Show preview _wireframe" msgid "Show preview _wireframe"
msgstr "Zobraziť náhľad na _drátový model" msgstr "Zobraziť náhľad na _drátový model"
@ -2789,147 +2789,147 @@ msgstr "_Použiť farbu pozadia"
msgid "Cubistic transformation" msgid "Cubistic transformation"
msgstr "Kubistická transformácia" msgstr "Kubistická transformácia"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:566 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:545
msgid "_Curve Bend..." msgid "_Curve Bend..."
msgstr "_Zakriviť..." msgstr "_Zakriviť..."
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:702 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:681
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr "Može pracovať iba s vrstvami (ale bolo volané na kanál alebo masku)." msgstr "Može pracovať iba s vrstvami (ale bolo volané na kanál alebo masku)."
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:720 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:699
msgid "Cannot operate on layers with masks." msgid "Cannot operate on layers with masks."
msgstr "Nie je možné pracovať na vrstvách s maskou." msgstr "Nie je možné pracovať na vrstvách s maskou."
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:735 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:714
msgid "Cannot operate on empty selections." msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "Nie je možné pracovať s prázdnym výberom." msgstr "Nie je možné pracovať s prázdnym výberom."
#. Possibly retrieve data from a previous run #. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox #. The shell and main vbox
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1238 ../plug-ins/common/curve_bend.c:2955 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1217 ../plug-ins/common/curve_bend.c:2934
msgid "Curve Bend" msgid "Curve Bend"
msgstr "Ohýbanie pomocou krivky" msgstr "Ohýbanie pomocou krivky"
#. Preview area, top of column #. Preview area, top of column
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1274 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1253
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:443 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:443
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Náhľad" msgstr "Náhľad"
#. The preview button #. The preview button
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1303 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1282
msgid "_Preview Once" msgid "_Preview Once"
msgstr "_Náhľad raz" msgstr "_Náhľad raz"
#. The preview toggle #. The preview toggle
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1312 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1291
msgid "Automatic pre_view" msgid "Automatic pre_view"
msgstr "Automa_tický náhľad" msgstr "Automa_tický náhľad"
#. Options area, bottom of column #. Options area, bottom of column
#. the vertical box and its toggle buttons #. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section #. Options section
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1322 ../plug-ins/common/mosaic.c:623 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1301 ../plug-ins/common/mosaic.c:623
#: ../plug-ins/common/ripple.c:509 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1213 #: ../plug-ins/common/ripple.c:509 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1213
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Možnosti" msgstr "Možnosti"
#. Rotate spinbutton #. Rotate spinbutton
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1336 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1315
msgid "Rotat_e:" msgid "Rotat_e:"
msgstr "_Otočiť:" msgstr "_Otočiť:"
#. The smoothing toggle #. The smoothing toggle
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1354 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1333
msgid "Smoo_thing" msgid "Smoo_thing"
msgstr "_Vyhladzovanie" msgstr "_Vyhladzovanie"
#. The antialiasing toggle #. The antialiasing toggle
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1364 ../plug-ins/common/gqbist.c:836 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1343 ../plug-ins/common/gqbist.c:836
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:629 ../plug-ins/common/ripple.c:518 #: ../plug-ins/common/mosaic.c:629 ../plug-ins/common/ripple.c:518
msgid "_Antialiasing" msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Vyhladzovanie" msgstr "_Vyhladzovanie"
#. The work_on_copy toggle #. The work_on_copy toggle
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1374 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1353
msgid "Work on cop_y" msgid "Work on cop_y"
msgstr "Pracovať na kóp_ií" msgstr "Pracovať na kóp_ií"
#. The curves graph #. The curves graph
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1384 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1363
msgid "Modify Curves" msgid "Modify Curves"
msgstr "Upraviť krivky" msgstr "Upraviť krivky"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1412 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1391
msgid "Curve for Border" msgid "Curve for Border"
msgstr "Krivka pre okraj" msgstr "Krivka pre okraj"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1416 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1395
msgid "_Upper" msgid "_Upper"
msgstr "_Horný" msgstr "_Horný"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1417 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1396
msgid "_Lower" msgid "_Lower"
msgstr "_Dolný" msgstr "_Dolný"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1427 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1406
msgid "Curve Type" msgid "Curve Type"
msgstr "Typ krivky" msgstr "Typ krivky"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1431 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1410
msgid "Smoot_h" msgid "Smoot_h"
msgstr "_Plynulý" msgstr "_Plynulý"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1432 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1411
msgid "_Free" msgid "_Free"
msgstr "_Voľná" msgstr "_Voľná"
#. The Copy button #. The Copy button
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1447 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1426
msgid "_Copy" msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovať" msgstr "_Kopírovať"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1452 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1431
msgid "Copy the active curve to the other border" msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr "Kopírovať aktívnu krivku na druhý okraj" msgstr "Kopírovať aktívnu krivku na druhý okraj"
#. The CopyInv button #. The CopyInv button
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1459 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1438
msgid "_Mirror" msgid "_Mirror"
msgstr "_Zrkadliť" msgstr "_Zrkadliť"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1464 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1443
msgid "Mirror the active curve to the other border" msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr "Zrkadliť aktívnu krivku na druhý okraj" msgstr "Zrkadliť aktívnu krivku na druhý okraj"
#. The Swap button #. The Swap button
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1472 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1451
msgid "S_wap" msgid "S_wap"
msgstr "Pre_hodiť" msgstr "Pre_hodiť"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1477 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1456
msgid "Swap the two curves" msgid "Swap the two curves"
msgstr "Prehodiť dve krivky" msgstr "Prehodiť dve krivky"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1489 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1468
msgid "Reset the active curve" msgid "Reset the active curve"
msgstr "Obnoviť aktívnu krivku" msgstr "Obnoviť aktívnu krivku"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1506 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1485
msgid "Load the curves from a file" msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Načítať krivky zo súboru" msgstr "Načítať krivky zo súboru"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1518 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1497
msgid "Save the curves to a file" msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Uložiť krivky do súboru" msgstr "Uložiť krivky do súboru"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2053 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2032
msgid "Load Curve Points from File" msgid "Load Curve Points from File"
msgstr "Načítať body krivky zo súboru" msgstr "Načítať body krivky zo súboru"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2088 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2067
msgid "Save Curve Points to File" msgid "Save Curve Points to File"
msgstr "Uložiť body krivky do súboru" msgstr "Uložiť body krivky do súboru"
@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "Na film:"
#. Create selection #. Create selection
#: ../plug-ins/common/film.c:1164 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:366 #: ../plug-ins/common/film.c:1164 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:366
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:173 #: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:173 ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:523
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "Výber" msgstr "Výber"
@ -5283,25 +5283,25 @@ msgstr "Centrum SuperNovy"
msgid "S_how cursor" msgid "S_how cursor"
msgstr "Zobraziť k_urzor" msgstr "Zobraziť k_urzor"
#: ../plug-ins/common/oilify.c:109 #: ../plug-ins/common/oilify.c:105
msgid "Oili_fy..." msgid "Oili_fy..."
msgstr "_Olejomaľba" msgstr "_Olejomaľba"
#: ../plug-ins/common/oilify.c:187 #: ../plug-ins/common/oilify.c:183
msgid "Oil painting" msgid "Oil painting"
msgstr "Kreslenie olejomaľbou" msgstr "Kreslenie olejomaľbou"
#: ../plug-ins/common/oilify.c:475 #: ../plug-ins/common/oilify.c:471
msgid "Oilify" msgid "Oilify"
msgstr "Olejomaľba" msgstr "Olejomaľba"
#: ../plug-ins/common/oilify.c:509 #: ../plug-ins/common/oilify.c:505
msgid "_Mask size:" msgid "_Mask size:"
msgstr "Veľkosť _masky:" msgstr "Veľkosť _masky:"
#: ../plug-ins/common/oilify.c:520 #: ../plug-ins/common/oilify.c:516
msgid "_Use intensity algorithm" msgid "_Use intensity"
msgstr "Po_užiť algoritmus intenzity" msgstr "Použiť _intenzitu"
#: ../plug-ins/common/papertile.c:234 ../plug-ins/common/papertile.c:533 #: ../plug-ins/common/papertile.c:234 ../plug-ins/common/papertile.c:533
msgid "Paper Tile" msgid "Paper Tile"
@ -7327,7 +7327,8 @@ msgstr "Vytvoriť úplne novú jednotku."
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:127 #: ../plug-ins/common/uniteditor.c:127
msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template." msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template."
msgstr "Vytvoriť novú jednotku s použitím aktuálne zvolenej jednotky ako šablónou." msgstr ""
"Vytvoriť novú jednotku s použitím aktuálne zvolenej jednotky ako šablónou."
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:150 #: ../plug-ins/common/uniteditor.c:150
msgid "_Unit Editor" msgid "_Unit Editor"