Updated Slovak translation.

2005-11-26  Marcel Telka  <marcel@telka.sk>

	* sk.po: Updated Slovak translation.
This commit is contained in:
Marcel Telka 2005-11-26 19:35:51 +00:00 committed by Marcel Telka
parent 77d9c71e00
commit 4a56c4a12d
2 changed files with 149 additions and 144 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2005-11-26 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation.
2005-11-18 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
* de.po: plural bugfix.

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-06 17:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 17:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-26 20:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 20:35+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "_Fraktály"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1160 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:200
#: ../plug-ins/common/CEL.c:568 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2013
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1071 ../plug-ins/common/compressor.c:410
#: ../plug-ins/common/compressor.c:541 ../plug-ins/common/curve_bend.c:860
#: ../plug-ins/common/compressor.c:541 ../plug-ins/common/curve_bend.c:839
#: ../plug-ins/common/dicom.c:650 ../plug-ins/common/gbr.c:616
#: ../plug-ins/common/gif.c:1000 ../plug-ins/common/gih.c:1258
#: ../plug-ins/common/gtm.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:561
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Uložiť parametre fraktálu"
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:917
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1304 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:152
#: ../plug-ins/common/CEL.c:299 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2233
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:988 ../plug-ins/common/curve_bend.c:912
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:988 ../plug-ins/common/curve_bend.c:891
#: ../plug-ins/common/dicom.c:295 ../plug-ins/common/gbr.c:348
#: ../plug-ins/common/gifload.c:297 ../plug-ins/common/gih.c:649
#: ../plug-ins/common/mng.c:1124 ../plug-ins/common/pat.c:321
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "_Svetelné efekty..."
#. General options
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:277
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:470
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:473
msgid "General Options"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
@ -531,7 +531,7 @@ msgid "Cre_ate new image"
msgstr "_Vytvoriť nový obrázok"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:308
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:544
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:547
msgid "Create a new image when applying filter"
msgstr "Pri použití filtra vytvoriť nový obrázok"
@ -548,7 +548,7 @@ msgid "Distance:"
msgstr "Vzdialenosť:"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:361
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:623
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:626
msgid "Light Settings"
msgstr "Nastavenie svetla"
@ -595,17 +595,17 @@ msgid "Point"
msgstr "Bodové"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:416
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:651
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:654
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Typ použitého svetelného zdroja"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:418
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:653
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Select lightsource color"
msgstr "Voľba farby svetelného zdroja"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:666
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669
msgid "Set light source color"
msgstr "Nastavenie farby svetelného zdroja"
@ -618,8 +618,8 @@ msgid "Light intensity"
msgstr "Intenzita svetla"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:995
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:671
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:998
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:475
msgid "Position"
msgstr "Pozícia"
@ -632,7 +632,7 @@ msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:462
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:695
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "Poloha X svetelného zdroja v XYZ priestore"
@ -644,7 +644,7 @@ msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:706
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Poloha Y svetelného zdroja v XYZ priestore"
@ -653,7 +653,7 @@ msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:488
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Poloha Z svetelného zdroja v XYZ priestore"
@ -667,46 +667,46 @@ msgstr "Smer"
#. X
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1055
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1009
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:527
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "Smer X svetelného zdroja v XYZ priestore"
#. Y
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:751
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1019
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1066
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1164
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:701
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:754
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1167
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:762
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "Smer Y svetelného zdroja v XYZ priestore"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:523
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:712
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1077
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1176
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:767
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:529
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:775
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "Smer Z svetelného zdroja v XYZ priestore"
@ -727,7 +727,7 @@ msgid "_Glowing:"
msgstr "Žia_renie:"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:622
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:833
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:836
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr ""
"Množstvo pôvodnej farby na zobrazenie miesta, kam nedopadá priame svetlo"
@ -737,7 +737,7 @@ msgid "_Bright:"
msgstr "_Jas:"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:651
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:862
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:865
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Intenzita pôvodnej farby, keď je ožiarená svetelným zdrojom"
@ -746,7 +746,7 @@ msgid "_Shiny:"
msgstr "_Lesk:"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:934
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:937
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "Ovláda intenzitu odlesku"
@ -755,7 +755,7 @@ msgid "_Polished:"
msgstr "_Leštený:"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:708
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "Vyššie hodnoty spôsobia ostrejší odlesk"
@ -829,12 +829,12 @@ msgid "Op_tions"
msgstr "_Možnosti"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:905
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1303
msgid "_Light"
msgstr "_Svetlo"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:909
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1307
msgid "_Material"
msgstr "_Materiál"
@ -854,7 +854,7 @@ msgid "_Update"
msgstr "_Obnoviť"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1033
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1405
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1409
msgid "Recompute preview image"
msgstr "Prepočítať náhľad"
@ -890,274 +890,274 @@ msgstr "Mapovať na kváder"
msgid "Map to cylinder"
msgstr "Mapovať na valec"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:198
msgid "Map _Object..."
msgstr "Mapovať _objekt..."
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1314
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317
msgid "_Box"
msgstr "_Hranol"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1320
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1323
msgid "C_ylinder"
msgstr "_Valec"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:482
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:485
msgid "Map to:"
msgstr "Mapovať na:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:486
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:489
msgid "Plane"
msgstr "Rovinu"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:487
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:490
msgid "Sphere"
msgstr "Guľu"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:488
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:491
msgid "Box"
msgstr "Hranol"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:489
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:492
msgid "Cylinder"
msgstr "Valec"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:504
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:507
msgid "Type of object to map to"
msgstr "Typ objektu, na ktorý sa mapuje"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:509
msgid "Transparent background"
msgstr "Priesvitné pozadie"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:517
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:520
msgid "Make image transparent outside object"
msgstr "Mimo objektu nech je obrázok priesvitný"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:519
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522
msgid "Tile source image"
msgstr "Opakovať zdrojový obrázok"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:533
msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
msgstr "Dlaždice zdrojového obrázka: užitočné pre nekonečné plochy"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:533
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:536
msgid "Create new image"
msgstr "Vytvoriť nový obrázok"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:552
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555
msgid "Enable _antialiasing"
msgstr "Povoliť vyhl_adzovanie"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
msgstr "Povoliť/zakázať odstraňovanie zubatých hrán (vyhladzovanie)"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:576 ../plug-ins/common/bumpmap.c:984
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:579 ../plug-ins/common/bumpmap.c:984
#: ../plug-ins/common/emboss.c:528 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:792
#: ../plug-ins/common/struc.c:1326
msgid "_Depth:"
msgstr "_Hĺbka:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:579
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Kvalita vyhladzovania. Vyššia je lepšia, ale je pomalšia"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 ../plug-ins/common/unsharp.c:695
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 ../plug-ins/common/unsharp.c:695
#: ../plug-ins/common/wind.c:1008 ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
msgid "_Threshold:"
msgstr "Pra_h:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:596
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:599
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "Zastaviť, keď rozdiely pixelov sú menšie ako je táto hodnota"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635
msgid "Point light"
msgstr "Bodové svetlo"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:633
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
msgid "Directional light"
msgstr "Smerové svetlo"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:634
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:637
msgid "No light"
msgstr "Bez svetla"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:648
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:651
msgid "Lightsource type:"
msgstr "Typ svetelného zdroja:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:661
msgid "Lightsource color:"
msgstr "Farba svetelného zdroja:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726
msgid "Direction Vector"
msgstr "Smerový vektor"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:799
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:802
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Úrovne intenzity"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:821
msgid "Ambient:"
msgstr "Okolie:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:847
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:890
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:850
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:893
msgid "Diffuse:"
msgstr "Rozptyl:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:871
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874
msgid "Reflectivity"
msgstr "Odraz"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:905
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:908
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "Vyššie hodnoty spôsobia väčší odraz svetla (objekt bude svetlejší)"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:919
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922
msgid "Specular:"
msgstr "Zrkadlenie"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:951
msgid "Highlight:"
msgstr "Odlesk:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1009
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1012
msgid "Object X position in XYZ space"
msgstr "Poloha X objektu v priestore XYZ"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1025
msgid "Object Y position in XYZ space"
msgstr "Poloha Y objektu v priestore XYZ"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1038
msgid "Object Z position in XYZ space"
msgstr "Poloha Z objektu v priestore XYZ"
#. Rotation
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1044
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1047
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3365
msgid "Rotation"
msgstr "Otočenie"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061
msgid "Rotation angle about X axis"
msgstr "Uhol otočenia okolo osi X"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072
msgid "Rotation angle about Y axis"
msgstr "Uhol otočenia okolo osi Y"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1083
msgid "Rotation angle about Z axis"
msgstr "Uhol otočenia okolo osi Z"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1109
msgid "Front:"
msgstr "Vpredu:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1109
msgid "Back:"
msgstr "Vzadu:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1107
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1110
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:534
msgid "Top:"
msgstr "Hore:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1107
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1110
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:575
msgid "Bottom:"
msgstr "Dole:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1108
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:521
msgid "Left:"
msgstr "Vľavo:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1108
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:547
msgid "Right:"
msgstr "Vpravo:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1114
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1117
msgid "Map Images to Box Faces"
msgstr "Mapovať obrázok na plochy hranola"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1152
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1155
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2771
msgid "Scale X:"
msgstr "Zmena veľkosti X:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1155
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1158
msgid "X scale (size)"
msgstr "Zmena veľkosti X"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1167
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1170
msgid "Y scale (size)"
msgstr "Zmena veľkosti Y"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1182
msgid "Z scale (size)"
msgstr "Zmena veľkosti Z"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
msgid "_Top:"
msgstr "_Hore:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Dole:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1207
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1210
msgid "Images for the Cap Faces"
msgstr "Obrázky pre uzatváracie plochy"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1236
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1239
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1119
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1247
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1250
msgid "R_adius:"
msgstr "_Polomer:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1251
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1254
msgid "Cylinder radius"
msgstr "Polomer valca"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1261 ../plug-ins/common/mblur.c:1023
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1264 ../plug-ins/common/mblur.c:1023
msgid "L_ength:"
msgstr "D_ĺžka:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1265
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1268
msgid "Cylinder length"
msgstr "Dĺžka valca"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1296
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299
msgid "O_ptions"
msgstr "M_ožnosti"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1308
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1311
msgid "O_rientation"
msgstr "O_rientácia"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1347
msgid "Map to Object"
msgstr "Mapovať a objekt"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:477
msgid "_Preview!"
msgstr "_Náhľad!"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1421
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1427
msgid "Show preview _wireframe"
msgstr "Zobraziť náhľad na _drátový model"
@ -2789,147 +2789,147 @@ msgstr "_Použiť farbu pozadia"
msgid "Cubistic transformation"
msgstr "Kubistická transformácia"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:566
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:545
msgid "_Curve Bend..."
msgstr "_Zakriviť..."
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:702
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:681
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr "Može pracovať iba s vrstvami (ale bolo volané na kanál alebo masku)."
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:720
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:699
msgid "Cannot operate on layers with masks."
msgstr "Nie je možné pracovať na vrstvách s maskou."
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:735
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:714
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "Nie je možné pracovať s prázdnym výberom."
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1238 ../plug-ins/common/curve_bend.c:2955
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1217 ../plug-ins/common/curve_bend.c:2934
msgid "Curve Bend"
msgstr "Ohýbanie pomocou krivky"
#. Preview area, top of column
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1274
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1253
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:443
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
#. The preview button
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1303
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1282
msgid "_Preview Once"
msgstr "_Náhľad raz"
#. The preview toggle
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1312
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1291
msgid "Automatic pre_view"
msgstr "Automa_tický náhľad"
#. Options area, bottom of column
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1322 ../plug-ins/common/mosaic.c:623
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1301 ../plug-ins/common/mosaic.c:623
#: ../plug-ins/common/ripple.c:509 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1213
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. Rotate spinbutton
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1336
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1315
msgid "Rotat_e:"
msgstr "_Otočiť:"
#. The smoothing toggle
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1354
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1333
msgid "Smoo_thing"
msgstr "_Vyhladzovanie"
#. The antialiasing toggle
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1364 ../plug-ins/common/gqbist.c:836
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1343 ../plug-ins/common/gqbist.c:836
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:629 ../plug-ins/common/ripple.c:518
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Vyhladzovanie"
#. The work_on_copy toggle
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1374
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1353
msgid "Work on cop_y"
msgstr "Pracovať na kóp_ií"
#. The curves graph
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1384
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1363
msgid "Modify Curves"
msgstr "Upraviť krivky"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1412
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1391
msgid "Curve for Border"
msgstr "Krivka pre okraj"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1416
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1395
msgid "_Upper"
msgstr "_Horný"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1417
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1396
msgid "_Lower"
msgstr "_Dolný"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1427
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1406
msgid "Curve Type"
msgstr "Typ krivky"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1431
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1410
msgid "Smoot_h"
msgstr "_Plynulý"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1432
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1411
msgid "_Free"
msgstr "_Voľná"
#. The Copy button
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1447
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1426
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovať"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1452
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1431
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr "Kopírovať aktívnu krivku na druhý okraj"
#. The CopyInv button
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1459
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1438
msgid "_Mirror"
msgstr "_Zrkadliť"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1464
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1443
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr "Zrkadliť aktívnu krivku na druhý okraj"
#. The Swap button
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1472
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1451
msgid "S_wap"
msgstr "Pre_hodiť"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1477
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1456
msgid "Swap the two curves"
msgstr "Prehodiť dve krivky"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1489
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1468
msgid "Reset the active curve"
msgstr "Obnoviť aktívnu krivku"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1506
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1485
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Načítať krivky zo súboru"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1518
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1497
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Uložiť krivky do súboru"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2053
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2032
msgid "Load Curve Points from File"
msgstr "Načítať body krivky zo súboru"
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2088
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2067
msgid "Save Curve Points to File"
msgstr "Uložiť body krivky do súboru"
@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "Na film:"
#. Create selection
#: ../plug-ins/common/film.c:1164 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:366
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:173
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:173 ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:523
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
@ -5283,25 +5283,25 @@ msgstr "Centrum SuperNovy"
msgid "S_how cursor"
msgstr "Zobraziť k_urzor"
#: ../plug-ins/common/oilify.c:109
#: ../plug-ins/common/oilify.c:105
msgid "Oili_fy..."
msgstr "_Olejomaľba"
#: ../plug-ins/common/oilify.c:187
#: ../plug-ins/common/oilify.c:183
msgid "Oil painting"
msgstr "Kreslenie olejomaľbou"
#: ../plug-ins/common/oilify.c:475
#: ../plug-ins/common/oilify.c:471
msgid "Oilify"
msgstr "Olejomaľba"
#: ../plug-ins/common/oilify.c:509
#: ../plug-ins/common/oilify.c:505
msgid "_Mask size:"
msgstr "Veľkosť _masky:"
#: ../plug-ins/common/oilify.c:520
msgid "_Use intensity algorithm"
msgstr "Po_užiť algoritmus intenzity"
#: ../plug-ins/common/oilify.c:516
msgid "_Use intensity"
msgstr "Použiť _intenzitu"
#: ../plug-ins/common/papertile.c:234 ../plug-ins/common/papertile.c:533
msgid "Paper Tile"
@ -7327,7 +7327,8 @@ msgstr "Vytvoriť úplne novú jednotku."
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:127
msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template."
msgstr "Vytvoriť novú jednotku s použitím aktuálne zvolenej jednotky ako šablónou."
msgstr ""
"Vytvoriť novú jednotku s použitím aktuálne zvolenej jednotky ako šablónou."
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:150
msgid "_Unit Editor"