Updated italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2004-10-17 18:13:53 +00:00
parent 79ae8509c4
commit 3c0aa01e3c
2 changed files with 33 additions and 132 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-10-17 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation.
2004-10-17 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Updated British English translation.

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-11 08:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-17 20:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -198,7 +198,7 @@ msgid "Co_lors"
msgstr "Co_lori"
#. Number of Colors frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:883 plug-ins/common/borderaverage.c:404
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:883 plug-ins/common/borderaverage.c:405
msgid "Number of Colors"
msgstr "Numero di colori"
@ -2106,27 +2106,27 @@ msgstr "_Sfoca"
msgid "Blurring..."
msgstr "Sfocatura in corso..."
#: plug-ins/common/borderaverage.c:100
#: plug-ins/common/borderaverage.c:101
msgid "_Border Average..."
msgstr "_Bordo medio..."
#: plug-ins/common/borderaverage.c:167
#: plug-ins/common/borderaverage.c:168
msgid "Border Average..."
msgstr "Bordo medio..."
#: plug-ins/common/borderaverage.c:347
#: plug-ins/common/borderaverage.c:348
msgid "Borderaverage"
msgstr "Bordo medio"
#: plug-ins/common/borderaverage.c:361
#: plug-ins/common/borderaverage.c:362
msgid "Border Size"
msgstr "Dimensione bordo"
#: plug-ins/common/borderaverage.c:369
#: plug-ins/common/borderaverage.c:370
msgid "_Thickness:"
msgstr "_Spessore:"
#: plug-ins/common/borderaverage.c:412
#: plug-ins/common/borderaverage.c:413
msgid "_Bucket size:"
msgstr "Dimensione secc_hiello:"
@ -2388,28 +2388,28 @@ msgstr "Colore personalizzato:"
msgid "Colorify Custom Color"
msgstr "Colorazione con colori personalizzati"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:97
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:105
msgid "Color to _Alpha..."
msgstr "Colore ad _alfa..."
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:176
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:183
msgid "Removing color..."
msgstr "Rimozione colore..."
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:317
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:364
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Colore ad alfa"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:333 plug-ins/common/mapcolor.c:424
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:389 plug-ins/common/mapcolor.c:424
#: plug-ins/gfli/gfli.c:838 plug-ins/gfli/gfli.c:901
msgid "From:"
msgstr "Da:"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:337
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:393
msgid "Color to Alpha Color Picker"
msgstr "Colore a contagocce colore alfa"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:348
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:407
msgid "to alpha"
msgstr "ad alfa"
@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "_Alfa"
msgid "E_xtend"
msgstr "_Estendi"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:357
#: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:394
#: plug-ins/common/edge.c:716 plug-ins/common/ripple.c:560
msgid "_Wrap"
msgstr "_Wrap"
@ -3245,38 +3245,38 @@ msgstr "Po_larizzazione:"
msgid "Other options"
msgstr "Altre opzioni"
#: plug-ins/common/displace.c:151
#: plug-ins/common/displace.c:154
msgid "_Displace..."
msgstr "S_postamento..."
#: plug-ins/common/displace.c:225
#: plug-ins/common/displace.c:228
msgid "Displacing..."
msgstr "Spostamento..."
#: plug-ins/common/displace.c:260
#: plug-ins/common/displace.c:268
msgid "Displace"
msgstr "Sposta"
#. X options
#: plug-ins/common/displace.c:278
#: plug-ins/common/displace.c:297
msgid "_X displacement:"
msgstr "Spostamento _X:"
#. Y Options
#: plug-ins/common/displace.c:316
#: plug-ins/common/displace.c:344
msgid "_Y displacement:"
msgstr "Spostamento _Y:"
#: plug-ins/common/displace.c:353
#: plug-ins/common/displace.c:390
msgid "On Edges:"
msgstr "Sui bordi:"
#: plug-ins/common/displace.c:359 plug-ins/common/edge.c:729
#: plug-ins/common/displace.c:396 plug-ins/common/edge.c:729
#: plug-ins/common/ripple.c:561 plug-ins/common/waves.c:274
msgid "_Smear"
msgstr "_Macchia"
#: plug-ins/common/displace.c:361 plug-ins/common/edge.c:742
#: plug-ins/common/displace.c:398 plug-ins/common/edge.c:742
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:735 plug-ins/common/newsprint.c:407
#: plug-ins/common/ripple.c:562
msgid "_Black"
@ -4116,23 +4116,23 @@ msgstr "Dimensione:"
msgid "Ranks:"
msgstr "Ranghi:"
#: plug-ins/common/glasstile.c:116
#: plug-ins/common/glasstile.c:112
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "Piastrelle di _vetro..."
#: plug-ins/common/glasstile.c:194
#: plug-ins/common/glasstile.c:191
msgid "Glass Tile..."
msgstr "Piastrelle di vetro..."
#: plug-ins/common/glasstile.c:232
#: plug-ins/common/glasstile.c:229
msgid "Glass Tile"
msgstr "Piastrelle di vetro"
#: plug-ins/common/glasstile.c:270
#: plug-ins/common/glasstile.c:259
msgid "Tile _width:"
msgstr "_Larghezza mattonella:"
#: plug-ins/common/glasstile.c:284 plug-ins/common/mosaic.c:621
#: plug-ins/common/glasstile.c:273 plug-ins/common/mosaic.c:621
msgid "Tile _height:"
msgstr "_Altezza mattonella:"
@ -9541,7 +9541,6 @@ msgstr ""
"%s"
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:148
#, fuzzy
msgid "GIMP Help browser"
msgstr "Navigatore dell'aiuto di Gimp"
@ -11560,105 +11559,3 @@ msgstr "Errore: impossibile leggere il file delle proprietà XJT '%s'."
#, c-format
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Errore: il file delle proprietà XJT '%s' è vuoto."
#~ msgid "<Image>/Filters/Render"
#~ msgstr "<Image>/Filtri/Render"
#~ msgid "<Image>/Filters/Light Effects"
#~ msgstr "<Image>/Filtri/Effetti luce"
#~ msgid "<Image>/Filters/Map"
#~ msgstr "<Image>/Filtri/Mappa"
#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Map"
#~ msgstr "<Image>/Filtri/Colori/Mappa"
#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern"
#~ msgstr "<Image>/Filtri/Render/Motivi"
#~ msgid "<Image>/Layer"
#~ msgstr "<Image>/Livelli"
#~ msgid "<Image>/Filters/Animation"
#~ msgstr "<Image>/Filtri/Animazione"
#~ msgid "<Image>/Filters/Glass Effects"
#~ msgstr "<Image>/Filtri/Effetti lente"
#~ msgid "<Image>/Image/Crop"
#~ msgstr "<Image>/Immagine/Ritaglio"
#~ msgid "<Image>/Layer/Crop"
#~ msgstr "<Image>/Livelli/Ritaglio"
#~ msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto"
#~ msgstr "<Image>/Livelli/Colori/Auto"
#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts"
#~ msgstr "<Image>/Filtri/Distorsioni"
#~ msgid "<Image>/Filters/Blur"
#~ msgstr "<Image>/Filtri/Sfocatura"
#~ msgid "<Image>/Filters/Colors"
#~ msgstr "<Image>/Filtri/Colori"
#~ msgid "<Image>/Layer/Colors/Info"
#~ msgstr "<Image>/Livelli/Colori/Informazioni"
#~ msgid "<Image>/Layer/Transparency/Modify"
#~ msgstr "<Image>/Image/Trasparenza/Modifica"
#~ msgid "<Image>/Image/Mode"
#~ msgstr "<Image>/Immagine/Modalità"
#~ msgid "<Image>/Filters/Generic"
#~ msgstr "<Image>/Filtri/Generici"
#~ msgid "<Image>/Filters/Artistic"
#~ msgstr "<Image>/Filtri/Artistici"
#~ msgid "<Image>/Filters/Enhance"
#~ msgstr "<Image>/Filtri/Enhance"
#~ msgid "<Image>/Filters/Combine"
#~ msgstr "<Image>/Filtri/Combina"
#~ msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect"
#~ msgstr "<Image>/Filtri/Rilevamento-spigoli"
#~ msgid "<Image>/Filters/Toys"
#~ msgstr "<Image>/Filtri/Giocattoli"
#~ msgid "<Image>/Image/Transform"
#~ msgstr "<Image>/Immagine/Trasforma"
#~ msgid "<Image>/File/Send"
#~ msgstr "<Image>/File/Spedisci"
#~ msgid "_Do preview"
#~ msgstr "_Crea anteprima"
#~ msgid "<Image>/Filters/Noise"
#~ msgstr "<Image>/Filtri/Disturbo"
#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds"
#~ msgstr "<Image>/Filtri/Render/Nuvole"
#~ msgid "Right-Click Preview to Jump"
#~ msgstr "Fare clic col tasto destro sull'anteprima per saltare"
#~ msgid "<Toolbox>/File/Acquire"
#~ msgstr "<Toolbox>/File/Acquisizione"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Extensions"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Estensioni"
#~ msgid "<Image>/Edit"
#~ msgstr "<Image>/Modifica"
#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Nature"
#~ msgstr "<Image>/Filtri/Render/Natura"
#~ msgid "<Image>/Filters/Web"
#~ msgstr "<Image>/Filtri/Web"