Updated Czech translation.

2007-01-11  Jakub Friedl  <jfriedl@suse.cz>

  * cs.po: Updated Czech translation.



svn path=/trunk/; revision=21685
This commit is contained in:
Jakub Friedl 2007-01-11 11:44:11 +00:00 committed by Jakub Friedl
parent a8b9a8b1cf
commit 2c0e2e7869
2 changed files with 40 additions and 36 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2007-01-11 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2007-01-11 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation.

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-09 11:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-09 11:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-11 12:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 12:44+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1545,107 +1545,107 @@ msgid "X Move Right"
msgstr "X vpravo"
#: ../modules/controller_linux_input.c:89
msgid "Y Move Down"
msgstr "Y dolů"
msgid "Y Move Away"
msgstr "Y posun pryč"
#: ../modules/controller_linux_input.c:90
msgid "Y Move Up"
msgstr "Y nahoru"
msgid "Y Move Near"
msgstr "Y posun blízko"
#: ../modules/controller_linux_input.c:91
msgid "Z Move Down"
msgstr "Z dolů"
#: ../modules/controller_linux_input.c:92
msgid "Z Move Up"
msgstr "Z nahoru"
#: ../modules/controller_linux_input.c:93
msgid "X Axis Turn Left"
msgstr "Vlevo podle osy X"
#: ../modules/controller_linux_input.c:92
msgid "Z Move Down"
msgstr "Z dolů"
#: ../modules/controller_linux_input.c:94
msgid "X Axis Turn Right"
msgstr "Vpravo podle osy X"
msgid "X Axis Tilt Away"
msgstr "X odklonění"
#: ../modules/controller_linux_input.c:95
msgid "Y Axis Turn Back"
msgstr "Vzad podle osy Y"
msgid "X Axis Tilt Near"
msgstr "X přiklonění"
#: ../modules/controller_linux_input.c:96
msgid "Y Axis Turn Forward"
msgstr "Vpřed podle osy Y"
msgid "Y Axis Tilt Right"
msgstr "Y naklonění vpravo"
#: ../modules/controller_linux_input.c:97
msgid "Y Axis Tilt Left"
msgstr "Y naklonění vlevo"
#: ../modules/controller_linux_input.c:98
msgid "Z Axis Turn Left"
msgstr "Vlevo podle osy Z"
#: ../modules/controller_linux_input.c:98
#: ../modules/controller_linux_input.c:99
msgid "Z Axis Turn Right"
msgstr "Vpravo podle osy Z"
#: ../modules/controller_linux_input.c:99
#: ../modules/controller_linux_input.c:101
msgid "Horiz. Wheel Turn Back"
msgstr "Horizontální kolečko vzad"
#: ../modules/controller_linux_input.c:100
#: ../modules/controller_linux_input.c:102
msgid "Horiz. Wheel Turn Forward"
msgstr "Horizontální kolečko vpřed"
#: ../modules/controller_linux_input.c:101
#: ../modules/controller_linux_input.c:103
msgid "Dial Turn Left"
msgstr "Číselník vlevo"
#: ../modules/controller_linux_input.c:102
#: ../modules/controller_linux_input.c:104
msgid "Dial Turn Right"
msgstr "Číselník vpravo"
#: ../modules/controller_linux_input.c:103
#: ../modules/controller_linux_input.c:105
msgid "Wheel Turn Left"
msgstr "Kolečko vlevo"
#: ../modules/controller_linux_input.c:104
#: ../modules/controller_linux_input.c:106
msgid "Wheel Turn Right"
msgstr "Kolečko vpravo"
#: ../modules/controller_linux_input.c:168
#: ../modules/controller_linux_input.c:170
msgid "Linux input event controller"
msgstr "Ovladač událostí linuxového vstupu"
#: ../modules/controller_linux_input.c:236 ../modules/controller_midi.c:246
#: ../modules/controller_linux_input.c:238 ../modules/controller_midi.c:246
msgid "Device:"
msgstr "Zařízení:"
#: ../modules/controller_linux_input.c:237
#: ../modules/controller_linux_input.c:239
msgid "The name of the device to read Linux Input events from."
msgstr "Jméno zařízení pro načítání událostí linuxového vstupu."
#: ../modules/controller_linux_input.c:241
#: ../modules/controller_linux_input.c:243
msgid "Linux Input"
msgstr "Linuxový vstup"
#: ../modules/controller_linux_input.c:366
#: ../modules/controller_linux_input.c:368
msgid "Linux Input Events"
msgstr "Události linuxového vstupu"
#: ../modules/controller_linux_input.c:387 ../modules/controller_midi.c:484
#: ../modules/controller_linux_input.c:389 ../modules/controller_midi.c:484
#: ../modules/controller_midi.c:510
#, c-format
msgid "Reading from %s"
msgstr "Čtení z %s"
#: ../modules/controller_linux_input.c:403
#: ../modules/controller_linux_input.c:446 ../modules/controller_midi.c:466
#: ../modules/controller_linux_input.c:405
#: ../modules/controller_linux_input.c:448 ../modules/controller_midi.c:466
#: ../modules/controller_midi.c:527 ../modules/controller_midi.c:598
#, c-format
msgid "Device not available: %s"
msgstr "Zařízení není dostupné: %s"
#: ../modules/controller_linux_input.c:411 ../modules/controller_midi.c:535
#: ../modules/controller_linux_input.c:413 ../modules/controller_midi.c:535
msgid "No device configured"
msgstr "Není konfigurováno žádné zařízení"
#: ../modules/controller_linux_input.c:455 ../modules/controller_midi.c:607
#: ../modules/controller_linux_input.c:457 ../modules/controller_midi.c:607
msgid "End of file"
msgstr "Konec souboru"