mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp
synced 2024-10-22 20:41:43 +00:00
Fixed Czech translation.
2006-07-31 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> * cs.po: Fixed Czech translation.
This commit is contained in:
parent
a5a96a2b00
commit
126b516710
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2006-07-31 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
||||||
|
|
||||||
|
* cs.po: Fixed Czech translation.
|
||||||
|
|
||||||
2006-07-28 Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>
|
2006-07-28 Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>
|
||||||
|
|
||||||
* es.po: Updated Spanish translation.
|
* es.po: Updated Spanish translation.
|
||||||
|
|
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-07-14 10:25+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2006-07-31 15:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-27 11:57+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-31 15:54+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
|
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -365,7 +365,7 @@ msgid "_Fractals"
|
||||||
msgstr "_Fraktály"
|
msgstr "_Fraktály"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1706
|
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1706
|
||||||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1168 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:273
|
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1168 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:278
|
||||||
#: ../plug-ins/common/CEL.c:568 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2013
|
#: ../plug-ins/common/CEL.c:568 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2013
|
||||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1062 ../plug-ins/common/compressor.c:410
|
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1062 ../plug-ins/common/compressor.c:410
|
||||||
#: ../plug-ins/common/compressor.c:541 ../plug-ins/common/curve_bend.c:838
|
#: ../plug-ins/common/compressor.c:541 ../plug-ins/common/curve_bend.c:838
|
||||||
|
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Nepodporovaná nebo neplatná bitová hloubka"
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:546 ../plug-ins/common/CEL.c:349
|
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:546 ../plug-ins/common/CEL.c:349
|
||||||
#: ../plug-ins/common/CEL.c:352 ../plug-ins/common/blinds.c:277
|
#: ../plug-ins/common/CEL.c:352 ../plug-ins/common/blinds.c:277
|
||||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:904 ../plug-ins/common/decompose.c:686
|
#: ../plug-ins/common/compose.c:906 ../plug-ins/common/decompose.c:686
|
||||||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:486 ../plug-ins/common/film.c:944
|
#: ../plug-ins/common/dicom.c:486 ../plug-ins/common/film.c:944
|
||||||
#: ../plug-ins/common/gifload.c:879 ../plug-ins/common/pcx.c:339
|
#: ../plug-ins/common/gifload.c:879 ../plug-ins/common/pcx.c:339
|
||||||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:345 ../plug-ins/common/pix.c:368
|
#: ../plug-ins/common/pcx.c:345 ../plug-ins/common/pix.c:368
|
||||||
|
@ -1244,17 +1244,17 @@ msgstr "Pozadí"
|
||||||
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
|
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
|
||||||
msgstr "Bitmapa neočekávaně končí."
|
msgstr "Bitmapa neočekávaně končí."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:177 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:197
|
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:202
|
||||||
msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
|
msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
|
||||||
msgstr "Indexovaný obrázek s průhledností nelze uložit do formátu BMP."
|
msgstr "Indexovaný obrázek s průhledností nelze uložit do formátu BMP."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199
|
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:184 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:204
|
||||||
msgid "Alpha channel will be ignored."
|
msgid "Alpha channel will be ignored."
|
||||||
msgstr "Alfa kanál bude ignorován."
|
msgstr "Alfa kanál bude ignorován."
|
||||||
|
|
||||||
#. And let's begin the progress
|
#. And let's begin the progress
|
||||||
#. init the progress meter
|
#. init the progress meter
|
||||||
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:284 ../plug-ins/common/CEL.c:573
|
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:289 ../plug-ins/common/CEL.c:573
|
||||||
#: ../plug-ins/common/gbr.c:621 ../plug-ins/common/gif.c:1000
|
#: ../plug-ins/common/gbr.c:621 ../plug-ins/common/gif.c:1000
|
||||||
#: ../plug-ins/common/gih.c:1263 ../plug-ins/common/gtm.c:245
|
#: ../plug-ins/common/gih.c:1263 ../plug-ins/common/gtm.c:245
|
||||||
#: ../plug-ins/common/pat.c:454 ../plug-ins/common/pcx.c:550
|
#: ../plug-ins/common/pat.c:454 ../plug-ins/common/pcx.c:550
|
||||||
|
@ -1271,23 +1271,23 @@ msgstr "Alfa kanál bude ignorován."
|
||||||
msgid "Saving '%s'"
|
msgid "Saving '%s'"
|
||||||
msgstr "Ukládá se '%s'"
|
msgstr "Ukládá se '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:768 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:824
|
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:757 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:814
|
||||||
msgid "Save as BMP"
|
msgid "Save as BMP"
|
||||||
msgstr "Zapsat jako BMP"
|
msgstr "Zapsat jako BMP"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:789
|
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:778
|
||||||
msgid "_Run-Length Encoded"
|
msgid "_Run-Length Encoded"
|
||||||
msgstr "Kódované _RunLength"
|
msgstr "Kódované _RunLength"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:847
|
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:837
|
||||||
msgid "16 bits"
|
msgid "16 bits"
|
||||||
msgstr "16 bitů"
|
msgstr "16 bitů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:881
|
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:871
|
||||||
msgid "24 bits"
|
msgid "24 bits"
|
||||||
msgstr "24 bitů"
|
msgstr "24 bitů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:894
|
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:884
|
||||||
msgid "32 bits"
|
msgid "32 bits"
|
||||||
msgstr "32 bitů"
|
msgstr "32 bitů"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2744,64 +2744,64 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
|
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
|
||||||
msgstr "Chyba při skenování parazita 'decompose-data': nalezeno příliš málo vrstev"
|
msgstr "Chyba při skenování parazita 'decompose-data': nalezeno příliš málo vrstev"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:517
|
#: ../plug-ins/common/compose.c:519
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not get layers for image %d"
|
msgid "Could not get layers for image %d"
|
||||||
msgstr "Nemohu získat vrstvy pro obrázek %d"
|
msgstr "Nemohu získat vrstvy pro obrázek %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:588
|
#: ../plug-ins/common/compose.c:590
|
||||||
msgid "Composing"
|
msgid "Composing"
|
||||||
msgstr "Komponuji"
|
msgstr "Komponuji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:670 ../plug-ins/common/compose.c:1666
|
#: ../plug-ins/common/compose.c:672 ../plug-ins/common/compose.c:1668
|
||||||
msgid "At least one image is needed to compose"
|
msgid "At least one image is needed to compose"
|
||||||
msgstr "Ke komponování je třeba alespoň jeden obrázek"
|
msgstr "Ke komponování je třeba alespoň jeden obrázek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:681 ../plug-ins/common/compose.c:694
|
#: ../plug-ins/common/compose.c:683 ../plug-ins/common/compose.c:696
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specified layer %d not found"
|
msgid "Specified layer %d not found"
|
||||||
msgstr "Zadaná vrstva %d nenalezena"
|
msgstr "Zadaná vrstva %d nenalezena"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:701
|
#: ../plug-ins/common/compose.c:703
|
||||||
msgid "Drawables have different size"
|
msgid "Drawables have different size"
|
||||||
msgstr "Obrazovky mají různé velikosti"
|
msgstr "Obrazovky mají různé velikosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:726
|
#: ../plug-ins/common/compose.c:728
|
||||||
msgid "Images have different size"
|
msgid "Images have different size"
|
||||||
msgstr "Obrázky mají různé velikosti"
|
msgstr "Obrázky mají různé velikosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:743
|
#: ../plug-ins/common/compose.c:745
|
||||||
msgid "Error in getting layer IDs"
|
msgid "Error in getting layer IDs"
|
||||||
msgstr "Chyba při získávání ID vrstev"
|
msgstr "Chyba při získávání ID vrstev"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:764
|
#: ../plug-ins/common/compose.c:766
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
|
msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
|
||||||
msgstr "Obrázek není v šedích (bpp=%d)"
|
msgstr "Obrázek není v šedích (bpp=%d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:791
|
#: ../plug-ins/common/compose.c:793
|
||||||
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
|
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
|
||||||
msgstr "Nemohu rekomponovat, zdrojová vrstva nenalezena"
|
msgstr "Nemohu rekomponovat, zdrojová vrstva nenalezena"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:1419
|
#: ../plug-ins/common/compose.c:1421
|
||||||
msgid "Compose"
|
msgid "Compose"
|
||||||
msgstr "Kompozice"
|
msgstr "Kompozice"
|
||||||
|
|
||||||
#. Compose type combo
|
#. Compose type combo
|
||||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:1446
|
#: ../plug-ins/common/compose.c:1448
|
||||||
msgid "Compose Channels"
|
msgid "Compose Channels"
|
||||||
msgstr "Kompozice kanálů"
|
msgstr "Kompozice kanálů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:1456 ../plug-ins/common/decompose.c:1378
|
#: ../plug-ins/common/compose.c:1458 ../plug-ins/common/decompose.c:1378
|
||||||
msgid "Color _model:"
|
msgid "Color _model:"
|
||||||
msgstr "Barevný _model:"
|
msgstr "Barevný _model:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Channel representation table
|
#. Channel representation table
|
||||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:1488
|
#: ../plug-ins/common/compose.c:1490
|
||||||
msgid "Channel Representations"
|
msgid "Channel Representations"
|
||||||
msgstr "Reprezentace kanálů"
|
msgstr "Reprezentace kanálů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:1551
|
#: ../plug-ins/common/compose.c:1553
|
||||||
msgid "Mask value"
|
msgid "Mask value"
|
||||||
msgstr "Hodnota masky"
|
msgstr "Hodnota masky"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "Po_larizace:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:641
|
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:641
|
||||||
msgid "Other Options"
|
msgid "Other Options"
|
||||||
msgstr "Jiné možnosti"
|
msgstr "Další volby"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/displace.c:145
|
#: ../plug-ins/common/displace.c:145
|
||||||
msgid "_X displacement"
|
msgid "_X displacement"
|
||||||
|
@ -3789,7 +3789,7 @@ msgstr "Na filmu:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Create selection
|
#. Create selection
|
||||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1164 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:366
|
#: ../plug-ins/common/film.c:1164 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:366
|
||||||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:173 ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:523
|
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:173 ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:428
|
||||||
msgid "Selection"
|
msgid "Selection"
|
||||||
msgstr "Výběr"
|
msgstr "Výběr"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5312,7 +5312,7 @@ msgstr "Faktor vyhlazování JPEG:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1506
|
#: ../plug-ins/common/mng.c:1506
|
||||||
msgid "Animated MNG Options"
|
msgid "Animated MNG Options"
|
||||||
msgstr "Možnosti animovaného MNG"
|
msgstr "Volby animovaného MNG"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1512
|
#: ../plug-ins/common/mng.c:1512
|
||||||
msgid "Loop"
|
msgid "Loop"
|
||||||
|
@ -8215,7 +8215,7 @@ msgstr "Ohnutí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:398
|
#: ../plug-ins/common/warp.c:398
|
||||||
msgid "Basic Options"
|
msgid "Basic Options"
|
||||||
msgstr "Základní možnosti"
|
msgstr "Základní volby"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:420
|
#: ../plug-ins/common/warp.c:420
|
||||||
msgid "Step size:"
|
msgid "Step size:"
|
||||||
|
@ -8257,7 +8257,7 @@ msgstr "Barva popředí"
|
||||||
#. --------- The secondary table --------------------------
|
#. --------- The secondary table --------------------------
|
||||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:537
|
#: ../plug-ins/common/warp.c:537
|
||||||
msgid "Advanced Options"
|
msgid "Advanced Options"
|
||||||
msgstr "Pokročilé možnosti"
|
msgstr "Pokročilé volby"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:553
|
#: ../plug-ins/common/warp.c:553
|
||||||
msgid "Dither size:"
|
msgid "Dither size:"
|
||||||
|
@ -8284,7 +8284,7 @@ msgstr "Použít mapu zvětšení"
|
||||||
#. --------- The "other" table --------------------------
|
#. --------- The "other" table --------------------------
|
||||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:623
|
#: ../plug-ins/common/warp.c:623
|
||||||
msgid "More Advanced Options"
|
msgid "More Advanced Options"
|
||||||
msgstr "Další pokročilé možnosti"
|
msgstr "Další pokročilé volby"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:640
|
#: ../plug-ins/common/warp.c:640
|
||||||
msgid "Gradient scale:"
|
msgid "Gradient scale:"
|
||||||
|
@ -9040,7 +9040,7 @@ msgstr "Zvolte objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1048
|
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1048
|
||||||
msgid "This tool has no options"
|
msgid "This tool has no options"
|
||||||
msgstr "Tento nástroj nemá možnosti"
|
msgstr "Tento nástroj nemá volby"
|
||||||
|
|
||||||
#. Put buttons in
|
#. Put buttons in
|
||||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1238
|
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1238
|
||||||
|
@ -10173,7 +10173,7 @@ msgstr "Vytvořit IFS fraktál"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:347
|
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:347
|
||||||
msgid "_IFS Fractal..."
|
msgid "_IFS Fractal..."
|
||||||
msgstr "_IFS Fractal..."
|
msgstr "_IFS fraktál..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Asym
|
#. Asym
|
||||||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583
|
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583
|
||||||
|
@ -10192,7 +10192,7 @@ msgstr "Jednoduchý"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:651
|
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:651
|
||||||
msgid "IFS Fractal: Target"
|
msgid "IFS Fractal: Target"
|
||||||
msgstr "IFS Fractal: Cíl"
|
msgstr "IFS fraktál: Cíl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:657
|
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:657
|
||||||
msgid "Scale hue by:"
|
msgid "Scale hue by:"
|
||||||
|
@ -10209,23 +10209,23 @@ msgstr "Plný"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:697
|
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:697
|
||||||
msgid "IFS Fractal: Red"
|
msgid "IFS Fractal: Red"
|
||||||
msgstr "IFS Fractal: Červená"
|
msgstr "IFS fraktál: Červená"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705
|
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705
|
||||||
msgid "IFS Fractal: Green"
|
msgid "IFS Fractal: Green"
|
||||||
msgstr "IFS Fractal: Zelená"
|
msgstr "IFS fraktál: Zelená"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:713
|
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:713
|
||||||
msgid "IFS Fractal: Blue"
|
msgid "IFS Fractal: Blue"
|
||||||
msgstr "IFS Fractal: Modrá"
|
msgstr "IFS fraktál: Modrá"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:721
|
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:721
|
||||||
msgid "IFS Fractal: Black"
|
msgid "IFS Fractal: Black"
|
||||||
msgstr "IFS Fractal: Černá"
|
msgstr "IFS fraktál: Černá"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:771
|
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:771
|
||||||
msgid "IFS Fractal"
|
msgid "IFS Fractal"
|
||||||
msgstr "IFS Fractal"
|
msgstr "IFS fraktál"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:869
|
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:869
|
||||||
msgid "Spatial Transformation"
|
msgid "Spatial Transformation"
|
||||||
|
@ -10253,7 +10253,7 @@ msgstr "Přepočítat střed"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1068
|
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1068
|
||||||
msgid "Render Options"
|
msgid "Render Options"
|
||||||
msgstr "Možnosti vykreslování"
|
msgstr "Volby vykreslování"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1074
|
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1074
|
||||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86
|
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86
|
||||||
|
@ -10275,7 +10275,7 @@ msgstr "Roztažení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1178
|
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1178
|
||||||
msgid "IFS Fractal Render Options"
|
msgid "IFS Fractal Render Options"
|
||||||
msgstr "Možnosti vykreslování IFS Fractal"
|
msgstr "Volby vykreslování IFS fraktálu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||||
msgid "Max. memory:"
|
msgid "Max. memory:"
|
||||||
|
@ -10314,15 +10314,15 @@ msgstr "Otevření selhalo"
|
||||||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2473
|
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2473
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
|
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
|
||||||
msgstr "Soubor '%s' zřejmě není soubor IFS Fractal."
|
msgstr "Soubor '%s' zřejmě není soubor IFS fraktálu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2513
|
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2513
|
||||||
msgid "Save as IFS Fractal file"
|
msgid "Save as IFS Fractal file"
|
||||||
msgstr "Uložit jako soubor IFS Fraktal"
|
msgstr "Uložit jako soubor IFS fraktálu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2548
|
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2548
|
||||||
msgid "Open IFS Fractal file"
|
msgid "Open IFS Fractal file"
|
||||||
msgstr "Otevřít soubor IFS Fraktal"
|
msgstr "Otevřít soubor IFS fraktálu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:45
|
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:45
|
||||||
msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk"
|
msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk"
|
||||||
|
@ -10624,7 +10624,7 @@ msgstr "Nastavení oblasti"
|
||||||
msgid "Area #%d Settings"
|
msgid "Area #%d Settings"
|
||||||
msgstr "Nastavení oblasti č. %d"
|
msgstr "Nastavení oblasti č. %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:93
|
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:96
|
||||||
msgid "Error opening file"
|
msgid "Error opening file"
|
||||||
msgstr "Chyba při otevírání souboru"
|
msgstr "Chyba při otevírání souboru"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10709,46 +10709,46 @@ msgstr "_Obrázková mapa..."
|
||||||
msgid "<Untitled>"
|
msgid "<Untitled>"
|
||||||
msgstr "<Beze jména>"
|
msgstr "<Beze jména>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:661
|
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:660
|
||||||
msgid "Some data has been changed!"
|
msgid "Some data has been changed!"
|
||||||
msgstr "Některá data byla změněna!"
|
msgstr "Některá data byla změněna!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:662
|
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:663
|
||||||
msgid "Do you really want to discard your changes?"
|
msgid "Do you really want to discard your changes?"
|
||||||
msgstr "Opravdu chcete přijít o tyto změny?"
|
msgstr "Opravdu chcete přijít o tyto změny?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:874
|
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:875
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File \"%s\" saved."
|
msgid "File \"%s\" saved."
|
||||||
msgstr "Soubor \"%s\" zapsán."
|
msgstr "Soubor \"%s\" zapsán."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:878
|
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:879
|
||||||
msgid "Couldn't save file:"
|
msgid "Couldn't save file:"
|
||||||
msgstr "Nelze zapsat soubor:"
|
msgstr "Nelze zapsat soubor:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:891
|
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:892
|
||||||
msgid "Image size has changed."
|
msgid "Image size has changed."
|
||||||
msgstr "Velikost obrázku byla změněna."
|
msgstr "Velikost obrázku byla změněna."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:892
|
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:893
|
||||||
msgid "Resize area's?"
|
msgid "Resize area's?"
|
||||||
msgstr "Změnit rozměry plátna?"
|
msgstr "Změnit rozměry plátna?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:926
|
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:927
|
||||||
msgid "Couldn't read file:"
|
msgid "Couldn't read file:"
|
||||||
msgstr "Nelze číst soubor:"
|
msgstr "Nelze číst soubor:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:975
|
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:974
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL: %s"
|
msgid "URL: %s"
|
||||||
msgstr "URL: %s"
|
msgstr "URL: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:127
|
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:136
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "_Undo %s"
|
msgid "_Undo %s"
|
||||||
msgstr "_Vrátit %s"
|
msgstr "_Vrátit %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:143
|
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:152
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "_Redo %s"
|
msgid "_Redo %s"
|
||||||
msgstr "Z_rušit vrácení %s"
|
msgstr "Z_rušit vrácení %s"
|
||||||
|
@ -11438,7 +11438,7 @@ msgstr "Hlavní volby"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:695
|
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:695
|
||||||
msgid "Gray Options"
|
msgid "Gray Options"
|
||||||
msgstr "Možnosti šedé"
|
msgstr "Volby šedé"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:35
|
#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:35
|
||||||
msgid "Switch to Clockwise"
|
msgid "Switch to Clockwise"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue