Fixed Czech translation.

2006-07-31  Jakub Friedl  <jfriedl@suse.cz>

  * cs.po: Fixed Czech translation.
This commit is contained in:
Jakub Friedl 2006-07-31 13:58:50 +00:00 committed by Jakub Friedl
parent a5a96a2b00
commit 126b516710
2 changed files with 61 additions and 57 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2006-07-31 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: Fixed Czech translation.
2006-07-28 Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com> 2006-07-28 Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>
* es.po: Updated Spanish translation. * es.po: Updated Spanish translation.

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n" "Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-14 10:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-07-31 15:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-27 11:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-31 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n" "Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -365,7 +365,7 @@ msgid "_Fractals"
msgstr "_Fraktály" msgstr "_Fraktály"
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1706 #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1706
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1168 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:273 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1168 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:278
#: ../plug-ins/common/CEL.c:568 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2013 #: ../plug-ins/common/CEL.c:568 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2013
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1062 ../plug-ins/common/compressor.c:410 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1062 ../plug-ins/common/compressor.c:410
#: ../plug-ins/common/compressor.c:541 ../plug-ins/common/curve_bend.c:838 #: ../plug-ins/common/compressor.c:541 ../plug-ins/common/curve_bend.c:838
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Nepodporovaná nebo neplatná bitová hloubka"
#. #.
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:546 ../plug-ins/common/CEL.c:349 #: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:546 ../plug-ins/common/CEL.c:349
#: ../plug-ins/common/CEL.c:352 ../plug-ins/common/blinds.c:277 #: ../plug-ins/common/CEL.c:352 ../plug-ins/common/blinds.c:277
#: ../plug-ins/common/compose.c:904 ../plug-ins/common/decompose.c:686 #: ../plug-ins/common/compose.c:906 ../plug-ins/common/decompose.c:686
#: ../plug-ins/common/dicom.c:486 ../plug-ins/common/film.c:944 #: ../plug-ins/common/dicom.c:486 ../plug-ins/common/film.c:944
#: ../plug-ins/common/gifload.c:879 ../plug-ins/common/pcx.c:339 #: ../plug-ins/common/gifload.c:879 ../plug-ins/common/pcx.c:339
#: ../plug-ins/common/pcx.c:345 ../plug-ins/common/pix.c:368 #: ../plug-ins/common/pcx.c:345 ../plug-ins/common/pix.c:368
@ -1244,17 +1244,17 @@ msgstr "Pozadí"
msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgid "The bitmap ends unexpectedly."
msgstr "Bitmapa neočekávaně končí." msgstr "Bitmapa neočekávaně končí."
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:177 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:197 #: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:202
msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format." msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
msgstr "Indexovaný obrázek s průhledností nelze uložit do formátu BMP." msgstr "Indexovaný obrázek s průhledností nelze uložit do formátu BMP."
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:184 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:204
msgid "Alpha channel will be ignored." msgid "Alpha channel will be ignored."
msgstr "Alfa kanál bude ignorován." msgstr "Alfa kanál bude ignorován."
#. And let's begin the progress #. And let's begin the progress
#. init the progress meter #. init the progress meter
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:284 ../plug-ins/common/CEL.c:573 #: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:289 ../plug-ins/common/CEL.c:573
#: ../plug-ins/common/gbr.c:621 ../plug-ins/common/gif.c:1000 #: ../plug-ins/common/gbr.c:621 ../plug-ins/common/gif.c:1000
#: ../plug-ins/common/gih.c:1263 ../plug-ins/common/gtm.c:245 #: ../plug-ins/common/gih.c:1263 ../plug-ins/common/gtm.c:245
#: ../plug-ins/common/pat.c:454 ../plug-ins/common/pcx.c:550 #: ../plug-ins/common/pat.c:454 ../plug-ins/common/pcx.c:550
@ -1271,23 +1271,23 @@ msgstr "Alfa kanál bude ignorován."
msgid "Saving '%s'" msgid "Saving '%s'"
msgstr "Ukládá se '%s'" msgstr "Ukládá se '%s'"
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:768 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:824 #: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:757 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:814
msgid "Save as BMP" msgid "Save as BMP"
msgstr "Zapsat jako BMP" msgstr "Zapsat jako BMP"
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:789 #: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:778
msgid "_Run-Length Encoded" msgid "_Run-Length Encoded"
msgstr "Kódované _RunLength" msgstr "Kódované _RunLength"
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:847 #: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:837
msgid "16 bits" msgid "16 bits"
msgstr "16 bitů" msgstr "16 bitů"
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:881 #: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:871
msgid "24 bits" msgid "24 bits"
msgstr "24 bitů" msgstr "24 bitů"
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:894 #: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:884
msgid "32 bits" msgid "32 bits"
msgstr "32 bitů" msgstr "32 bitů"
@ -2744,64 +2744,64 @@ msgstr ""
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
msgstr "Chyba při skenování parazita 'decompose-data': nalezeno příliš málo vrstev" msgstr "Chyba při skenování parazita 'decompose-data': nalezeno příliš málo vrstev"
#: ../plug-ins/common/compose.c:517 #: ../plug-ins/common/compose.c:519
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get layers for image %d" msgid "Could not get layers for image %d"
msgstr "Nemohu získat vrstvy pro obrázek %d" msgstr "Nemohu získat vrstvy pro obrázek %d"
#: ../plug-ins/common/compose.c:588 #: ../plug-ins/common/compose.c:590
msgid "Composing" msgid "Composing"
msgstr "Komponuji" msgstr "Komponuji"
#: ../plug-ins/common/compose.c:670 ../plug-ins/common/compose.c:1666 #: ../plug-ins/common/compose.c:672 ../plug-ins/common/compose.c:1668
msgid "At least one image is needed to compose" msgid "At least one image is needed to compose"
msgstr "Ke komponování je třeba alespoň jeden obrázek" msgstr "Ke komponování je třeba alespoň jeden obrázek"
#: ../plug-ins/common/compose.c:681 ../plug-ins/common/compose.c:694 #: ../plug-ins/common/compose.c:683 ../plug-ins/common/compose.c:696
#, c-format #, c-format
msgid "Specified layer %d not found" msgid "Specified layer %d not found"
msgstr "Zadaná vrstva %d nenalezena" msgstr "Zadaná vrstva %d nenalezena"
#: ../plug-ins/common/compose.c:701 #: ../plug-ins/common/compose.c:703
msgid "Drawables have different size" msgid "Drawables have different size"
msgstr "Obrazovky mají různé velikosti" msgstr "Obrazovky mají různé velikosti"
#: ../plug-ins/common/compose.c:726 #: ../plug-ins/common/compose.c:728
msgid "Images have different size" msgid "Images have different size"
msgstr "Obrázky mají různé velikosti" msgstr "Obrázky mají různé velikosti"
#: ../plug-ins/common/compose.c:743 #: ../plug-ins/common/compose.c:745
msgid "Error in getting layer IDs" msgid "Error in getting layer IDs"
msgstr "Chyba při získávání ID vrstev" msgstr "Chyba při získávání ID vrstev"
#: ../plug-ins/common/compose.c:764 #: ../plug-ins/common/compose.c:766
#, c-format #, c-format
msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
msgstr "Obrázek není v šedích (bpp=%d)" msgstr "Obrázek není v šedích (bpp=%d)"
#: ../plug-ins/common/compose.c:791 #: ../plug-ins/common/compose.c:793
msgid "Unable to recompose, source layer not found" msgid "Unable to recompose, source layer not found"
msgstr "Nemohu rekomponovat, zdrojová vrstva nenalezena" msgstr "Nemohu rekomponovat, zdrojová vrstva nenalezena"
#: ../plug-ins/common/compose.c:1419 #: ../plug-ins/common/compose.c:1421
msgid "Compose" msgid "Compose"
msgstr "Kompozice" msgstr "Kompozice"
#. Compose type combo #. Compose type combo
#: ../plug-ins/common/compose.c:1446 #: ../plug-ins/common/compose.c:1448
msgid "Compose Channels" msgid "Compose Channels"
msgstr "Kompozice kanálů" msgstr "Kompozice kanálů"
#: ../plug-ins/common/compose.c:1456 ../plug-ins/common/decompose.c:1378 #: ../plug-ins/common/compose.c:1458 ../plug-ins/common/decompose.c:1378
msgid "Color _model:" msgid "Color _model:"
msgstr "Barevný _model:" msgstr "Barevný _model:"
#. Channel representation table #. Channel representation table
#: ../plug-ins/common/compose.c:1488 #: ../plug-ins/common/compose.c:1490
msgid "Channel Representations" msgid "Channel Representations"
msgstr "Reprezentace kanálů" msgstr "Reprezentace kanálů"
#: ../plug-ins/common/compose.c:1551 #: ../plug-ins/common/compose.c:1553
msgid "Mask value" msgid "Mask value"
msgstr "Hodnota masky" msgstr "Hodnota masky"
@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "Po_larizace:"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:641 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:641
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Jiné možnosti" msgstr "Další volby"
#: ../plug-ins/common/displace.c:145 #: ../plug-ins/common/displace.c:145
msgid "_X displacement" msgid "_X displacement"
@ -3789,7 +3789,7 @@ msgstr "Na filmu:"
#. Create selection #. Create selection
#: ../plug-ins/common/film.c:1164 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:366 #: ../plug-ins/common/film.c:1164 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:366
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:173 ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:523 #: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:173 ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:428
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "Výběr" msgstr "Výběr"
@ -5312,7 +5312,7 @@ msgstr "Faktor vyhlazování JPEG:"
#: ../plug-ins/common/mng.c:1506 #: ../plug-ins/common/mng.c:1506
msgid "Animated MNG Options" msgid "Animated MNG Options"
msgstr "Možnosti animovaného MNG" msgstr "Volby animovaného MNG"
#: ../plug-ins/common/mng.c:1512 #: ../plug-ins/common/mng.c:1512
msgid "Loop" msgid "Loop"
@ -8215,7 +8215,7 @@ msgstr "Ohnutí"
#: ../plug-ins/common/warp.c:398 #: ../plug-ins/common/warp.c:398
msgid "Basic Options" msgid "Basic Options"
msgstr "Základní možnosti" msgstr "Základní volby"
#: ../plug-ins/common/warp.c:420 #: ../plug-ins/common/warp.c:420
msgid "Step size:" msgid "Step size:"
@ -8257,7 +8257,7 @@ msgstr "Barva popředí"
#. --------- The secondary table -------------------------- #. --------- The secondary table --------------------------
#: ../plug-ins/common/warp.c:537 #: ../plug-ins/common/warp.c:537
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "Pokročilé možnosti" msgstr "Pokročilé volby"
#: ../plug-ins/common/warp.c:553 #: ../plug-ins/common/warp.c:553
msgid "Dither size:" msgid "Dither size:"
@ -8284,7 +8284,7 @@ msgstr "Použít mapu zvětšení"
#. --------- The "other" table -------------------------- #. --------- The "other" table --------------------------
#: ../plug-ins/common/warp.c:623 #: ../plug-ins/common/warp.c:623
msgid "More Advanced Options" msgid "More Advanced Options"
msgstr "Další pokročilé možnosti" msgstr "Další pokročilé volby"
#: ../plug-ins/common/warp.c:640 #: ../plug-ins/common/warp.c:640
msgid "Gradient scale:" msgid "Gradient scale:"
@ -9040,7 +9040,7 @@ msgstr "Zvolte objekt"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1048 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1048
msgid "This tool has no options" msgid "This tool has no options"
msgstr "Tento nástroj nemá možnosti" msgstr "Tento nástroj nemá volby"
#. Put buttons in #. Put buttons in
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1238 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1238
@ -10173,7 +10173,7 @@ msgstr "Vytvořit IFS fraktál"
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:347 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:347
msgid "_IFS Fractal..." msgid "_IFS Fractal..."
msgstr "_IFS Fractal..." msgstr "_IFS fraktál..."
#. Asym #. Asym
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583
@ -10192,7 +10192,7 @@ msgstr "Jednoduchý"
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:651 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:651
msgid "IFS Fractal: Target" msgid "IFS Fractal: Target"
msgstr "IFS Fractal: Cíl" msgstr "IFS fraktál: Cíl"
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:657 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:657
msgid "Scale hue by:" msgid "Scale hue by:"
@ -10209,23 +10209,23 @@ msgstr "Plný"
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:697 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:697
msgid "IFS Fractal: Red" msgid "IFS Fractal: Red"
msgstr "IFS Fractal: Červená" msgstr "IFS fraktál: Červená"
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705
msgid "IFS Fractal: Green" msgid "IFS Fractal: Green"
msgstr "IFS Fractal: Zelená" msgstr "IFS fraktál: Zelená"
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:713 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:713
msgid "IFS Fractal: Blue" msgid "IFS Fractal: Blue"
msgstr "IFS Fractal: Modrá" msgstr "IFS fraktál: Modrá"
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:721 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:721
msgid "IFS Fractal: Black" msgid "IFS Fractal: Black"
msgstr "IFS Fractal: Černá" msgstr "IFS fraktál: Černá"
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:771 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:771
msgid "IFS Fractal" msgid "IFS Fractal"
msgstr "IFS Fractal" msgstr "IFS fraktál"
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:869 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:869
msgid "Spatial Transformation" msgid "Spatial Transformation"
@ -10253,7 +10253,7 @@ msgstr "Přepočítat střed"
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1068 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1068
msgid "Render Options" msgid "Render Options"
msgstr "Možnosti vykreslování" msgstr "Volby vykreslování"
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1074 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1074
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86
@ -10275,7 +10275,7 @@ msgstr "Roztažení"
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1178 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1178
msgid "IFS Fractal Render Options" msgid "IFS Fractal Render Options"
msgstr "Možnosti vykreslování IFS Fractal" msgstr "Volby vykreslování IFS fraktálu"
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
msgid "Max. memory:" msgid "Max. memory:"
@ -10314,15 +10314,15 @@ msgstr "Otevření selhalo"
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2473 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2473
#, c-format #, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file." msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
msgstr "Soubor '%s' zřejmě není soubor IFS Fractal." msgstr "Soubor '%s' zřejmě není soubor IFS fraktálu."
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2513 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2513
msgid "Save as IFS Fractal file" msgid "Save as IFS Fractal file"
msgstr "Uložit jako soubor IFS Fraktal" msgstr "Uložit jako soubor IFS fraktálu"
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2548 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2548
msgid "Open IFS Fractal file" msgid "Open IFS Fractal file"
msgstr "Otevřít soubor IFS Fraktal" msgstr "Otevřít soubor IFS fraktálu"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:45 #: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:45
msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk" msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk"
@ -10624,7 +10624,7 @@ msgstr "Nastavení oblasti"
msgid "Area #%d Settings" msgid "Area #%d Settings"
msgstr "Nastavení oblasti č. %d" msgstr "Nastavení oblasti č. %d"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:93 #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:96
msgid "Error opening file" msgid "Error opening file"
msgstr "Chyba při otevírání souboru" msgstr "Chyba při otevírání souboru"
@ -10709,46 +10709,46 @@ msgstr "_Obrázková mapa..."
msgid "<Untitled>" msgid "<Untitled>"
msgstr "<Beze jména>" msgstr "<Beze jména>"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:661 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:660
msgid "Some data has been changed!" msgid "Some data has been changed!"
msgstr "Některá data byla změněna!" msgstr "Některá data byla změněna!"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:662 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:663
msgid "Do you really want to discard your changes?" msgid "Do you really want to discard your changes?"
msgstr "Opravdu chcete přijít o tyto změny?" msgstr "Opravdu chcete přijít o tyto změny?"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:874 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:875
#, c-format #, c-format
msgid "File \"%s\" saved." msgid "File \"%s\" saved."
msgstr "Soubor \"%s\" zapsán." msgstr "Soubor \"%s\" zapsán."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:878 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:879
msgid "Couldn't save file:" msgid "Couldn't save file:"
msgstr "Nelze zapsat soubor:" msgstr "Nelze zapsat soubor:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:891 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:892
msgid "Image size has changed." msgid "Image size has changed."
msgstr "Velikost obrázku byla změněna." msgstr "Velikost obrázku byla změněna."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:892 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:893
msgid "Resize area's?" msgid "Resize area's?"
msgstr "Změnit rozměry plátna?" msgstr "Změnit rozměry plátna?"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:926 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:927
msgid "Couldn't read file:" msgid "Couldn't read file:"
msgstr "Nelze číst soubor:" msgstr "Nelze číst soubor:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:975 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:974
#, c-format #, c-format
msgid "URL: %s" msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s" msgstr "URL: %s"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:127 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:136
#, c-format #, c-format
msgid "_Undo %s" msgid "_Undo %s"
msgstr "_Vrátit %s" msgstr "_Vrátit %s"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:143 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "_Redo %s" msgid "_Redo %s"
msgstr "Z_rušit vrácení %s" msgstr "Z_rušit vrácení %s"
@ -11438,7 +11438,7 @@ msgstr "Hlavní volby"
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:695 #: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:695
msgid "Gray Options" msgid "Gray Options"
msgstr "Možnosti šedé" msgstr "Volby šedé"
#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:35 #: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:35
msgid "Switch to Clockwise" msgid "Switch to Clockwise"