Update Catalan translation

This commit is contained in:
Jordi Mas 2020-04-08 22:48:01 +02:00
parent de6eacd524
commit 0d4a9b7ca4

View file

@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La majoria de connectors només funcionen amb la capa activa de la imatge "
"actual. Si voleu que el connector funcioni amb tota la imatge haureu de "
"fusionar totes les capes (Imatge->Aplana la Imatge) ."
"fusionar totes les capes (Imatge->Aplana la imatge)."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
msgid ""
@ -75,7 +75,7 @@ msgid ""
"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using "
"Layer→Transparency→Add Alpha Channel."
msgstr ""
"Si el nom del diàleg del diàleg Capes es mostra <b>negreta</b>, aleshores "
"Si el nom del diàleg del diàleg Capes es mostra en <b>negreta</b>, aleshores "
"voldrà dir que la capa no té un canal alfa (transparència). Podeu afegir un "
"canal alfa al menú Capes-&gt;Transparència-&gt;Afegeix canal alfa."
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"No tots els efectes es poden aplicar a tots els tipus d'imatges. Els efectes "
"que no es puguin utilitzar estaran desactivats. Potser necessiteu canviar el "
"mode de la imatge a RGB (Imatge-&gt;Mode-&gt;RGB), afegir un canal alfa "
"(Capes-&gt; Transparència-&gt; Afegeix Canal Alfa) o aplanar la imatge "
"(Capes-&gt; Transparència-&gt; Afegeix canal alfa) o aplanar la imatge "
"(Imatge-&gt;Aplana la Imatge)."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
@ -150,7 +150,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Una selecció flotant ha d'estar fixada a una nova capa o a l'última capa "
"activa abans de fer altres accions amb la imatge. Feu clic a &quot;Capa "
"Nova&quot; o &quot;Capa Àncora&quot; botó en el diàleg Capes o utilitzeu els "
"nova&quot; o &quot;Capa àncora&quot; botó en el diàleg Capes o utilitzeu els "
"menús per fer el mateix."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
@ -160,7 +160,7 @@ msgid ""
"be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
msgstr ""
"El GIMP permet la compressió automàtica en gzip. Només cal afegir <tt>.gz</"
"tt> (o <tt>.bz2</tt> si teniu el bzip2 instal·lat) el nom de fitxer i la "
"tt> (o <tt>.bz2</tt> si teniu el bzip2 instal·lat) al nom de fitxer i la "
"imatge es desarà comprimida. Naturalment també carrega imatges comprimides."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
@ -180,7 +180,7 @@ msgid ""
"using the Path tool or with Filters→Render→Gfig."
msgstr ""
"Podeu dibuixar quadrats o cercles simples utilitzant Edita-&gt;Traça la "
"Selecció. Fent això resseguireu el contorn de la selecció actual. Si voleu "
"selecció. Fent això resseguireu el contorn de la selecció actual. Si voleu "
"dibuixar figures més complexes utilitzeu l'eina Camí o Filtres-&gt;Compon-"
"&gt;Gfig."
@ -190,7 +190,7 @@ msgid ""
"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even "
"the Eraser or the Smudge tool."
msgstr ""
"Si traceu un camí (Edita-&gt;Traça el Camí), podreu utilitzar les eines de "
"Si traceu un camí (Edita-&gt;Traça el camí), podreu utilitzar les eines de "
"pintura amb les opcions actuals. Podeu utilitzar el Pinzell en mode degradat "
"o fins i tot la Goma d'esborrar o l'eina Taca amb el dit."
@ -211,7 +211,7 @@ msgid ""
"it back to a normal selection."
msgstr ""
"Podeu utilitzar les eines de pintura per canviar la selecció. Feu clic al "
"botó &quot;Màscara Ràpida&quot; a la part inferior esquerra de la finestra "
"botó &quot;Màscara ràpida&quot; a la part inferior esquerra de la finestra "
"d'imatge. Canvieu la selecció pintant a la imatge i torneu a fer clic al "
"botó per convertir-la un altre cop en una selecció normal."
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
"Si algunes de les fotos escanejades no tenen prou color, podeu millorar-ne "
"fàcilment el to amb &quot;Automàtic&quot; el botó és a l'eina Nivells (Capes-"
"&gt;Colors-&gt;Nivells). Si hi ha algun color indesitjat, el podeu corregir "
"amb l'eina Corbes de color (Colors-&gt;Corbes de Color)."
"amb l'eina Corbes de color (Colors-&gt;Corbes de color)."
#~ msgid ""
#~ "To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an "