diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 591d4d11d6..2d0c0a52bb 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-01-10 Danilo Šegan + + * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. + 2004-01-09 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. diff --git a/po-plug-ins/sr.po b/po-plug-ins/sr.po index a73c49e8cd..99cc79aa4b 100644 --- a/po-plug-ins/sr.po +++ b/po-plug-ins/sr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-07 02:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-16 08:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-10 04:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-10 04:02+0100\n" "Last-Translator: Бранко Ивановић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -426,10 +426,10 @@ msgstr "Фрактали" #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1217 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1296 #: plug-ins/common/pat.c:380 plug-ins/common/pcx.c:580 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1160 +#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1163 #: plug-ins/common/ps.c:975 plug-ins/common/psd_save.c:1555 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:510 -#: plug-ins/common/tiff.c:1547 plug-ins/common/xbm.c:991 +#: plug-ins/common/tiff.c:1590 plug-ins/common/xbm.c:991 #: plug-ins/common/xwd.c:530 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:431 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 #: plug-ins/gfli/gfli.c:714 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 @@ -470,12 +470,12 @@ msgstr "Сачувај параметре фрактала" #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 #: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761 #: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:663 +#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:666 #: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 #: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 #: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:623 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:436 +#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:445 #: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:218 plug-ins/fits/fits.c:337 #: plug-ins/flame/flame.c:401 plug-ins/gfig/gfig.c:716 @@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "Погрешна мапа боја" #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 #: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768 #: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 -#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:670 +#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:673 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:434 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:441 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:450 #: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:433 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:321 @@ -1300,10 +1300,10 @@ msgstr "Грешка код читања БМП заглавља из „%s“" #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:372 #: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pat.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:330 plug-ins/common/pcx.c:336 -#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:794 +#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:797 #: plug-ins/common/pnm.c:478 plug-ins/common/psd.c:2129 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:921 -#: plug-ins/common/tga.c:914 plug-ins/common/tiff.c:686 +#: plug-ins/common/tga.c:914 plug-ins/common/tiff.c:706 #: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556 #: plug-ins/common/xbm.c:862 plug-ins/faxg3/faxg3.c:463 #: plug-ins/fits/fits.c:506 plug-ins/gfig/gfig.c:2076 @@ -1330,10 +1330,10 @@ msgstr "Не могу радити са непознатим типовима с #: plug-ins/common/gih.c:1222 plug-ins/common/gtm.c:246 #: plug-ins/common/hrz.c:469 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:385 plug-ins/common/pcx.c:541 -#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1167 +#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1170 #: plug-ins/common/pnm.c:775 plug-ins/common/ps.c:980 #: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:515 -#: plug-ins/common/tga.c:1020 plug-ins/common/tiff.c:1552 +#: plug-ins/common/tga.c:1020 plug-ins/common/tiff.c:1595 #: plug-ins/common/xbm.c:996 plug-ins/common/xpm.c:617 #: plug-ins/common/xwd.c:535 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:682 #: plug-ins/sgi/sgi.c:534 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "Косинус" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:1831 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:1874 msgid "_None" msgstr "Ништа" @@ -1588,9 +1588,9 @@ msgid "Can't create a new image" msgstr "Не могу креирати нову слику" #: plug-ins/common/CEL.c:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unsupported bit depth (%d)!" -msgstr "Не подржавам тај број боја (%d)" +msgstr "Неподржана битовна дубина (%d)!" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 msgid "Keep image's values" @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "Стопи видљиве слојеве" #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1717 +#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1718 #: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 @@ -4876,87 +4876,87 @@ msgstr "JPEG преглед" msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Величина: %ld бајтова (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1606 plug-ins/common/jpeg.c:1708 msgid "Size: unknown" msgstr "Величина: непозната" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1671 msgid "Save as JPEG" msgstr "Сачувај као JPEG" # #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Преглед Слике" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1695 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "Преглед (у прозору за слике, измениће историјат поништавања слике!)" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1728 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Квалитет:" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1751 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Углађивање:" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1779 msgid "Restart markers" msgstr "Рестартај маркере" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1788 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Рестартај фреквенцију (линије)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Оптимизирај" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1831 msgid "Progressive" msgstr "Прогресивно" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1850 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Оснажи базну линију JPEG (читљиво свим декодерима)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1866 msgid "Save EXIF data" msgstr "Сачувај EXIF податке" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1892 msgid "Subsampling:" msgstr "Субсемплирање:" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Fast Integer" msgstr "Брзи број" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1902 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Integer" msgstr "Број" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1903 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 msgid "Floating-Point" msgstr "Покретни зарез" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT метода (Брзина/Квалитет)" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1917 msgid "Image comments" msgstr "Коментар слике" @@ -5313,7 +5313,7 @@ msgstr "Подразумевано брисање слика:" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Степен PNG компресије:" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1661 +#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1664 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Изаберите висок степен компресије за мање датотеке" @@ -5988,103 +5988,99 @@ msgstr "Види као Стабло" msgid "Search:" msgstr "Тражи:" -#: plug-ins/common/png.c:647 +#: plug-ins/common/png.c:650 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Грешка приликом читања „%s“. Оштећена датотека?" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:779 +#: plug-ins/common/png.c:782 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Непознат модел боја у PNG датотеци „%s“" -#: plug-ins/common/png.c:832 +#: plug-ins/common/png.c:835 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "PNG датотека одређује померај који је померио слој изван опсега слике." -#: plug-ins/common/png.c:1146 +#: plug-ins/common/png.c:1149 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Грешка при чувању „%s“. Не могу да сачувам слику." #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1518 +#: plug-ins/common/png.c:1521 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "Не могу сачувати провидност без губитака, чувам непровидност." # -#: plug-ins/common/png.c:1544 +#: plug-ins/common/png.c:1547 msgid "Save as PNG" msgstr "Спреми као PNG" # -#: plug-ins/common/png.c:1548 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/png.c:1551 msgid "_Load Defaults" -msgstr "Подразумевано" +msgstr "_Учитај подразумевано" # -#: plug-ins/common/png.c:1549 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/png.c:1552 msgid "_Save Defaults" -msgstr "Подразумевано" +msgstr "_Сачувај подразумевано" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1562 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1565 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 msgid "Settings" msgstr "Подешавања" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1578 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "Испреплетеност (Адам7)" # -#: plug-ins/common/png.c:1586 +#: plug-ins/common/png.c:1589 msgid "Save _Background Color" msgstr "Сачувај боју позадине" # -#: plug-ins/common/png.c:1594 +#: plug-ins/common/png.c:1597 msgid "Save _Gamma" msgstr "Сачувај гаму" # -#: plug-ins/common/png.c:1603 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/png.c:1606 msgid "Save Layer O_ffset" -msgstr "Сачувај померај слоја" +msgstr "Сачувај _померај слоја" # -#: plug-ins/common/png.c:1612 +#: plug-ins/common/png.c:1615 msgid "Save _Resolution" -msgstr "Сачувај резолуцију:" +msgstr "Сачувај _резолуцију:" # -#: plug-ins/common/png.c:1621 +#: plug-ins/common/png.c:1624 msgid "Save Creation _Time" msgstr "Сачувај време настанка" -#: plug-ins/common/png.c:1629 +#: plug-ins/common/png.c:1632 msgid "Save Comme_nt" msgstr "Сачувај коментар" -#: plug-ins/common/png.c:1644 +#: plug-ins/common/png.c:1647 msgid "Save Color _Values From Transparent Pixels" -msgstr "" +msgstr "Сачувај _вредности боје из провидних тачака" # -#: plug-ins/common/png.c:1657 +#: plug-ins/common/png.c:1660 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Степен компресије:" -#: plug-ins/common/png.c:1777 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/png.c:1780 msgid "Could not load PNG defaults" -msgstr "Не могу да пронађем датотеку са помоћном документацијом" +msgstr "Не могу да учитам подразумевано за PNG" #: plug-ins/common/pnm.c:426 plug-ins/common/pnm.c:447 #: plug-ins/common/pnm.c:454 plug-ins/common/pnm.c:463 @@ -7464,16 +7460,16 @@ msgstr "Праг Алфе" msgid "Threshold:" msgstr "Праг:" -#: plug-ins/common/tiff.c:688 +#: plug-ins/common/tiff.c:708 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Страна %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:702 +#: plug-ins/common/tiff.c:722 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF канал" -#: plug-ins/common/tiff.c:711 +#: plug-ins/common/tiff.c:731 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -7484,7 +7480,7 @@ msgstr "" "Слика коју учитавате има 16 бита по каналу. Гимп може радити само са 8 бита, " "тако да ће ово превести. Информације ће бити изгубљене збоговаквог превођења." -#: plug-ins/common/tiff.c:1683 +#: plug-ins/common/tiff.c:1726 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7492,33 +7488,33 @@ msgstr "" "TIFF формат подржава само коментаре у\n" "7bit ASCII кодирању. Коментар није сачуван." -#: plug-ins/common/tiff.c:1813 +#: plug-ins/common/tiff.c:1856 msgid "Save as TIFF" msgstr "Сачувај као TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:1827 +#: plug-ins/common/tiff.c:1870 msgid "Compression" msgstr "Компресија" -#: plug-ins/common/tiff.c:1832 +#: plug-ins/common/tiff.c:1875 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:1833 +#: plug-ins/common/tiff.c:1876 msgid "_Pack Bits" msgstr "Пакетно" -#: plug-ins/common/tiff.c:1834 +#: plug-ins/common/tiff.c:1877 msgid "_Deflate" msgstr "Издувај" -#: plug-ins/common/tiff.c:1835 +#: plug-ins/common/tiff.c:1878 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" # -#: plug-ins/common/tiff.c:1847 plug-ins/common/xbm.c:1196 +#: plug-ins/common/tiff.c:1890 plug-ins/common/xbm.c:1196 msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" diff --git a/po-plug-ins/sr@Latn.po b/po-plug-ins/sr@Latn.po index 08ea2579bd..25aa713bfb 100644 --- a/po-plug-ins/sr@Latn.po +++ b/po-plug-ins/sr@Latn.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-07 02:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-16 08:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-10 04:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-10 04:02+0100\n" "Last-Translator: Branko Ivanović \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -354,8 +354,7 @@ msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" -"Koristi linearno mapiranje umesto trigonometrijskih funkcija za kanal ove " -"boje" +"Koristi linearno mapiranje umesto trigonometrijskih funkcija za kanal ove boje" # #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1014 @@ -371,8 +370,7 @@ msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" -"Ako uključite ovu opciju, veće vrednosti boja će biti zamenjene manjim i " -"obratno" +"Ako uključite ovu opciju, veće vrednosti boja će biti zamenjene manjim i obratno" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1027 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 @@ -428,10 +426,10 @@ msgstr "Fraktali" #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1217 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1296 #: plug-ins/common/pat.c:380 plug-ins/common/pcx.c:580 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1160 +#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1163 #: plug-ins/common/ps.c:975 plug-ins/common/psd_save.c:1555 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:510 -#: plug-ins/common/tiff.c:1547 plug-ins/common/xbm.c:991 +#: plug-ins/common/tiff.c:1590 plug-ins/common/xbm.c:991 #: plug-ins/common/xwd.c:530 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:431 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 #: plug-ins/gfli/gfli.c:714 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 @@ -472,12 +470,12 @@ msgstr "Sačuvaj parametre fraktala" #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 #: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761 #: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:663 +#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:666 #: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 #: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 #: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:623 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:436 +#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:445 #: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:218 plug-ins/fits/fits.c:337 #: plug-ins/flame/flame.c:401 plug-ins/gfig/gfig.c:716 @@ -1264,10 +1262,10 @@ msgstr "Pogrešna mapa boja" #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 #: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768 #: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 -#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:670 +#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:673 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:434 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:441 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:450 #: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:433 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:321 @@ -1302,10 +1300,10 @@ msgstr "Greška kod čitanja BMP zaglavlja iz „%s“" #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:372 #: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pat.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:330 plug-ins/common/pcx.c:336 -#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:794 +#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:797 #: plug-ins/common/pnm.c:478 plug-ins/common/psd.c:2129 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:921 -#: plug-ins/common/tga.c:914 plug-ins/common/tiff.c:686 +#: plug-ins/common/tga.c:914 plug-ins/common/tiff.c:706 #: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556 #: plug-ins/common/xbm.c:862 plug-ins/faxg3/faxg3.c:463 #: plug-ins/fits/fits.c:506 plug-ins/gfig/gfig.c:2076 @@ -1332,10 +1330,10 @@ msgstr "Ne mogu raditi sa nepoznatim tipovima slika." #: plug-ins/common/gih.c:1222 plug-ins/common/gtm.c:246 #: plug-ins/common/hrz.c:469 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:385 plug-ins/common/pcx.c:541 -#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1167 +#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1170 #: plug-ins/common/pnm.c:775 plug-ins/common/ps.c:980 #: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:515 -#: plug-ins/common/tga.c:1020 plug-ins/common/tiff.c:1552 +#: plug-ins/common/tga.c:1020 plug-ins/common/tiff.c:1595 #: plug-ins/common/xbm.c:996 plug-ins/common/xpm.c:617 #: plug-ins/common/xwd.c:535 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:682 #: plug-ins/sgi/sgi.c:534 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 @@ -1414,7 +1412,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "Kosinus" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:1831 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:1874 msgid "_None" msgstr "Ništa" @@ -1430,8 +1428,7 @@ msgstr "Koristi kosinus funkciju za crvenu" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "" -"Crveni kanal:koristim linearno mapiranje bez trigonometrijskih funkcija" +msgstr "Crveni kanal:koristim linearno mapiranje bez trigonometrijskih funkcija" # #: plug-ins/common/AlienMap.c:1252 @@ -1591,9 +1588,9 @@ msgid "Can't create a new image" msgstr "Ne mogu kreirati novu sliku" #: plug-ins/common/CEL.c:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unsupported bit depth (%d)!" -msgstr "Ne podržavam taj broj boja (%d)" +msgstr "Nepodržana bitovna dubina (%d)!" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 msgid "Keep image's values" @@ -2107,7 +2104,7 @@ msgstr "Stopi vidljive slojeve" #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1717 +#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1718 #: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 @@ -4879,87 +4876,87 @@ msgstr "JPEG pregled" msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Veličina: %ld bajtova (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1606 plug-ins/common/jpeg.c:1708 msgid "Size: unknown" msgstr "Veličina: nepoznata" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1671 msgid "Save as JPEG" msgstr "Sačuvaj kao JPEG" # #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Pregled Slike" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1695 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "Pregled (u prozoru za slike, izmeniće istorijat poništavanja slike!)" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1728 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Kvalitet:" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1751 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Uglađivanje:" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1779 msgid "Restart markers" msgstr "Restartaj markere" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1788 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Restartaj frekvenciju (linije)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Optimiziraj" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1831 msgid "Progressive" msgstr "Progresivno" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1850 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Osnaži baznu liniju JPEG (čitljivo svim dekoderima)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1866 msgid "Save EXIF data" msgstr "Sačuvaj EXIF podatke" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1892 msgid "Subsampling:" msgstr "Subsempliranje:" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Fast Integer" msgstr "Brzi broj" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1902 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Integer" msgstr "Broj" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1903 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 msgid "Floating-Point" msgstr "Pokretni zarez" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT metoda (Brzina/Kvalitet)" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1917 msgid "Image comments" msgstr "Komentar slike" @@ -5316,7 +5313,7 @@ msgstr "Podrazumevano brisanje slika:" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Stepen PNG kompresije:" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1661 +#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1664 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Izaberite visok stepen kompresije za manje datoteke" @@ -5991,103 +5988,99 @@ msgstr "Vidi kao Stablo" msgid "Search:" msgstr "Traži:" -#: plug-ins/common/png.c:647 +#: plug-ins/common/png.c:650 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Greška prilikom čitanja „%s“. Oštećena datoteka?" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:779 +#: plug-ins/common/png.c:782 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Nepoznat model boja u PNG datoteci „%s“" -#: plug-ins/common/png.c:832 +#: plug-ins/common/png.c:835 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "PNG datoteka određuje pomeraj koji je pomerio sloj izvan opsega slike." -#: plug-ins/common/png.c:1146 +#: plug-ins/common/png.c:1149 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Greška pri čuvanju „%s“. Ne mogu da sačuvam sliku." #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1518 +#: plug-ins/common/png.c:1521 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "Ne mogu sačuvati providnost bez gubitaka, čuvam neprovidnost." # -#: plug-ins/common/png.c:1544 +#: plug-ins/common/png.c:1547 msgid "Save as PNG" msgstr "Spremi kao PNG" # -#: plug-ins/common/png.c:1548 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/png.c:1551 msgid "_Load Defaults" -msgstr "Podrazumevano" +msgstr "_Učitaj podrazumevano" # -#: plug-ins/common/png.c:1549 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/png.c:1552 msgid "_Save Defaults" -msgstr "Podrazumevano" +msgstr "_Sačuvaj podrazumevano" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1562 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1565 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 msgid "Settings" msgstr "Podešavanja" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1578 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "Isprepletenost (Adam7)" # -#: plug-ins/common/png.c:1586 +#: plug-ins/common/png.c:1589 msgid "Save _Background Color" msgstr "Sačuvaj boju pozadine" # -#: plug-ins/common/png.c:1594 +#: plug-ins/common/png.c:1597 msgid "Save _Gamma" msgstr "Sačuvaj gamu" # -#: plug-ins/common/png.c:1603 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/png.c:1606 msgid "Save Layer O_ffset" -msgstr "Sačuvaj pomeraj sloja" +msgstr "Sačuvaj _pomeraj sloja" # -#: plug-ins/common/png.c:1612 +#: plug-ins/common/png.c:1615 msgid "Save _Resolution" -msgstr "Sačuvaj rezoluciju:" +msgstr "Sačuvaj _rezoluciju:" # -#: plug-ins/common/png.c:1621 +#: plug-ins/common/png.c:1624 msgid "Save Creation _Time" msgstr "Sačuvaj vreme nastanka" -#: plug-ins/common/png.c:1629 +#: plug-ins/common/png.c:1632 msgid "Save Comme_nt" msgstr "Sačuvaj komentar" -#: plug-ins/common/png.c:1644 +#: plug-ins/common/png.c:1647 msgid "Save Color _Values From Transparent Pixels" -msgstr "" +msgstr "Sačuvaj _vrednosti boje iz providnih tačaka" # -#: plug-ins/common/png.c:1657 +#: plug-ins/common/png.c:1660 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Stepen kompresije:" -#: plug-ins/common/png.c:1777 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/png.c:1780 msgid "Could not load PNG defaults" -msgstr "Ne mogu da pronađem datoteku sa pomoćnom dokumentacijom" +msgstr "Ne mogu da učitam podrazumevano za PNG" #: plug-ins/common/pnm.c:426 plug-ins/common/pnm.c:447 #: plug-ins/common/pnm.c:454 plug-ins/common/pnm.c:463 @@ -7400,8 +7393,7 @@ msgstr "Uvezi putanje" msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" -"Uvezi elemente putanje za SVG, kako bi bili korišćeni u Gimp alatki za " -"putanje" +"Uvezi elemente putanje za SVG, kako bi bili korišćeni u Gimp alatki za putanje" #: plug-ins/common/svg.c:861 msgid "Merge Imported Paths" @@ -7468,16 +7460,16 @@ msgstr "Prag Alfe" msgid "Threshold:" msgstr "Prag:" -#: plug-ins/common/tiff.c:688 +#: plug-ins/common/tiff.c:708 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Strana %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:702 +#: plug-ins/common/tiff.c:722 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF kanal" -#: plug-ins/common/tiff.c:711 +#: plug-ins/common/tiff.c:731 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -7486,10 +7478,9 @@ msgid "" msgstr "" "Upozorenje:\n" "Slika koju učitavate ima 16 bita po kanalu. Gimp može raditi samo sa 8 bita, " -"tako da će ovo prevesti. Informacije će biti izgubljene zbogovakvog " -"prevođenja." +"tako da će ovo prevesti. Informacije će biti izgubljene zbogovakvog prevođenja." -#: plug-ins/common/tiff.c:1683 +#: plug-ins/common/tiff.c:1726 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7497,33 +7488,33 @@ msgstr "" "TIFF format podržava samo komentare u\n" "7bit ASCII kodiranju. Komentar nije sačuvan." -#: plug-ins/common/tiff.c:1813 +#: plug-ins/common/tiff.c:1856 msgid "Save as TIFF" msgstr "Sačuvaj kao TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:1827 +#: plug-ins/common/tiff.c:1870 msgid "Compression" msgstr "Kompresija" -#: plug-ins/common/tiff.c:1832 +#: plug-ins/common/tiff.c:1875 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:1833 +#: plug-ins/common/tiff.c:1876 msgid "_Pack Bits" msgstr "Paketno" -#: plug-ins/common/tiff.c:1834 +#: plug-ins/common/tiff.c:1877 msgid "_Deflate" msgstr "Izduvaj" -#: plug-ins/common/tiff.c:1835 +#: plug-ins/common/tiff.c:1878 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" # -#: plug-ins/common/tiff.c:1847 plug-ins/common/xbm.c:1196 +#: plug-ins/common/tiff.c:1890 plug-ins/common/xbm.c:1196 msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" @@ -7615,8 +7606,8 @@ msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." msgstr "" -"Definicija Mjere će biti sačuvana samo ako je označeno ovo polje " -"prijeizlaska iz GIMP-a." +"Definicija Mjere će biti sačuvana samo ako je označeno ovo polje prijeizlaska " +"iz GIMP-a." #: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "ID" @@ -10031,8 +10022,8 @@ msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -"Vektorsko polje. Levi klik pomera izabrani vektor, desni klik da okreće " -"prema mišu, srednji klik dodaje novi vektor." +"Vektorsko polje. Levi klik pomera izabrani vektor, desni klik da okreće prema " +"mišu, srednji klik dodaje novi vektor." #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 @@ -11532,9 +11523,9 @@ msgid "" "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" -"Podešavanje gustine (količine mastila) za štampu. Smanjite gustinu ako " -"mastilo curi kroz papir ili se mrlja; povećajte gustinu ako crna područja " -"nisu potpuno crna." +"Podešavanje gustine (količine mastila) za štampu. Smanjite gustinu ako mastilo " +"curi kroz papir ili se mrlja; povećajte gustinu ako crna područja nisu " +"potpuno crna." #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:410 msgid "" @@ -11744,8 +11735,8 @@ msgid "" "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " "probably fail!" msgstr "" -"Unesite odgovarajuću naredbu za štampanje. Primedba: Molim vas da ne " -"uklanjate „-l“ ili „-oraw“ iz naredbe ili štampanje nećeuspeti!" +"Unesite odgovarajuću naredbu za štampanje. Primedba: Molim vas da ne uklanjate " +"„-l“ ili „-oraw“ iz naredbe ili štampanje nećeuspeti!" #. #. * Output file selection dialog.