Updated Swedish translation.

2003-10-22  Jan Morén  <jan.moren@lucs.lu.se>

         * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
Jan Morén 2003-10-22 17:48:17 +00:00 committed by Jan Morén
parent bf0f5f7c8d
commit 0060cf2d81
4 changed files with 928 additions and 917 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2003-10-22 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2003-10-21 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updaetd Czech translation.

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-19 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-19 12:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-22 19:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-22 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:2813
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:2797
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360
msgid "About"
msgstr "Om"
@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "Cosinus"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434
#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433
#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752
#: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444
#: plug-ins/fits/fits.c:1029
msgid "None"
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "<Image>/Filter/Rendera/_Fractal Explorer..."
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "Renderar fraktal..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4403
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4387
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104
#, c-format
msgid ""
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556
#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2261 plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/sgi/sgi.c:367
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2245 plug-ins/gfig/gfig.c:2613 plug-ins/sgi/sgi.c:367
#: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
@ -1949,84 +1949,84 @@ msgid "<Image>/Layer/Align _Visible Layers..."
msgstr "<Image>/Lager/Justera _synliga lager..."
#: plug-ins/common/align_layers.c:187
msgid "Align Visible Layers: there are too few layers."
msgstr "Justera synliga lager: det finns för få lager."
msgid "There are not enough layers to align."
msgstr "Det finns inte tillräckligt med lager att justera."
#: plug-ins/common/align_layers.c:411
#: plug-ins/common/align_layers.c:410
msgid "Align Visible Layers"
msgstr "Justera synliga lager"
#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469
#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468
msgid "Collect"
msgstr "Samla"
#: plug-ins/common/align_layers.c:438
#: plug-ins/common/align_layers.c:437
msgid "Fill (left to right)"
msgstr "Fyll (vänster till höger)"
#: plug-ins/common/align_layers.c:440
#: plug-ins/common/align_layers.c:439
msgid "Fill (right to left)"
msgstr "Fyll (höger till vänster)"
#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2858
#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2842
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Fäst vid rutnät"
#: plug-ins/common/align_layers.c:447
#: plug-ins/common/align_layers.c:446
msgid "_Horizontal Style:"
msgstr "_Horisontell stil:"
#: plug-ins/common/align_layers.c:454
#: plug-ins/common/align_layers.c:453
msgid "Left Edge"
msgstr "Vänsterkant"
#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2633
msgid "Center"
msgstr "Mittpunkt"
#: plug-ins/common/align_layers.c:456
#: plug-ins/common/align_layers.c:455
msgid "Right Edge"
msgstr "Högerkant"
#: plug-ins/common/align_layers.c:460
#: plug-ins/common/align_layers.c:459
msgid "Ho_rizontal Base:"
msgstr "Ho_risontell bas:"
#: plug-ins/common/align_layers.c:471
#: plug-ins/common/align_layers.c:470
msgid "Fill (top to bottom)"
msgstr "Fyll (överkant till nederkant)"
#: plug-ins/common/align_layers.c:473
#: plug-ins/common/align_layers.c:472
msgid "Fill (bottom to top)"
msgstr "Fyll (nederkant till överkant)"
#: plug-ins/common/align_layers.c:480
#: plug-ins/common/align_layers.c:479
msgid "_Vertical Style:"
msgstr "_Vertikal stil:"
#: plug-ins/common/align_layers.c:487
#: plug-ins/common/align_layers.c:486
msgid "Top Edge"
msgstr "Överkant"
#: plug-ins/common/align_layers.c:489
#: plug-ins/common/align_layers.c:488
msgid "Bottom Edge"
msgstr "Nederkant"
#: plug-ins/common/align_layers.c:493
#: plug-ins/common/align_layers.c:492
msgid "Ver_tical Base:"
msgstr "Ver_tikal bas:"
#: plug-ins/common/align_layers.c:498
#: plug-ins/common/align_layers.c:497
msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible"
msgstr "_Ignorera det nedersta lagret även om det är synligt"
#: plug-ins/common/align_layers.c:509
#: plug-ins/common/align_layers.c:508
msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base"
msgstr "_Använd det (osynliga) nedersta lagret som bas"
#: plug-ins/common/align_layers.c:520
#: plug-ins/common/align_layers.c:519
msgid "_Grid Size:"
msgstr "_Rutnätsstorlek:"
@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "Automatisk _förhandsgranskning"
# src/menus.c:311
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546
#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3434
#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3418
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "<Image>/Filter/Rendera/Mönster/_Rutnät..."
msgid "Drawing Grid..."
msgstr "Ritar rutnät..."
#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2835
#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2819
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164
msgid "Grid"
@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr "Skärningspunktsfärg"
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr "GIMP tabellmagi"
#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3494
#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3478
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
@ -4659,7 +4659,7 @@ msgstr "Ämne:"
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3193
#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3177
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92
msgid "Filename:"
msgstr "Filnamn:"
@ -4838,7 +4838,7 @@ msgid "Combine"
msgstr "Kombinera"
# src/dialogs.c:575 src/menus.c:362
#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2583
#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2567
msgid "Replace"
msgstr "Ersätt"
@ -5064,7 +5064,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "Ställ in _standardvärden"
#. anti-alias control
#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2592
#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2576
msgid "Antialiasing"
msgstr "Kantutjämning"
@ -6025,7 +6025,7 @@ msgstr "Fånga"
#: plug-ins/common/screenshot.c:558
msgid "a _Single Window"
msgstr "ett _Ensamt fönster"
msgstr "Ett _ensamt fönster"
#: plug-ins/common/screenshot.c:573
msgid "the _Whole Screen"
@ -7291,7 +7291,7 @@ msgid "Smear"
msgstr "Smeta ut"
#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005
#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2769
#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2753
msgid "Black"
msgstr "Svart"
@ -7889,8 +7889,8 @@ msgstr "Läs in FITS-fil"
msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement"
msgstr "Ersätt BLANK/NaN bildpunkter"
#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2263
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2770
#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2247
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2754
msgid "White"
msgstr "Vitt"
@ -7965,7 +7965,7 @@ msgstr "Virvla"
msgid "Horseshoe"
msgstr "Hästsko"
#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2754
#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2738
msgid "Polar"
msgstr "Polär"
@ -8193,15 +8193,15 @@ msgstr "Förhandsgranska medan du drar"
msgid "Preview Size"
msgstr "Förhandsvisningens storlek"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:402
#: plug-ins/gfig/gfig.c:389
msgid "<Image>/Filters/Render/_Gfig..."
msgstr "<Image>/Filter/Rendera/_Gfig..."
#: plug-ins/gfig/gfig.c:683
#: plug-ins/gfig/gfig.c:670
msgid "First Gfig"
msgstr "Första Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1084
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1071
#, c-format
msgid ""
"Error opening file '%s':\n"
@ -8210,109 +8210,109 @@ msgstr ""
"Fel vid öppnande av fil \"%s\":\n"
"%s"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1180
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1164
msgid "Save Gfig Drawing"
msgstr "Spara Gfig-ritning"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1431
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1415
msgid "Show previous object"
msgstr "Visa föregående objekt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1444
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1428
msgid "Show next object"
msgstr "Visa nästa objekt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1456
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1440
msgid "All"
msgstr "Alla"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1441
msgid "Show all objects"
msgstr "Visa alla objekt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1556
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1540
msgid "Number of Sides/Points/Turns:"
msgstr "Antal sidor/punkter/vridningar:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1572
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1556
msgid "Clockwise"
msgstr "Medurs"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1573
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1557
msgid "Anti-Clockwise"
msgstr "Moturs"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1577 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1561 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientering:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1593
msgid "Create line"
msgstr "Skapa linje"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1614
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1598
msgid "Create circle"
msgstr "Skapa cirkel"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1619
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1603
msgid "Create ellipse"
msgstr "Skapa ellips"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1624
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1608
msgid "Create arch"
msgstr "Skapa båge"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1633
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617
msgid "Create reg polygon"
msgstr "Skapa liksidig polygon"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1641
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1625
msgid "Create star"
msgstr "Skapa stjärna"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1650
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1634
msgid "Create spiral"
msgstr "Skapa spiral"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1660
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1644
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
msgstr "Skapa bezierkurva. Shift + musknapp avslutar skapandet."
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1650
msgid "Move an object"
msgstr "Flytta ett objekt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1671
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1655
msgid "Move a single point"
msgstr "Flytta en punkt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1676
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1660
msgid "Copy an object"
msgstr "Kopiera ett objekt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1681
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665
msgid "Delete an object"
msgstr "Ta bort ett objekt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1838 plug-ins/gfig/gfig.c:2239
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3420
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1822 plug-ins/gfig/gfig.c:2223
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3404
msgid "Brush"
msgstr "Pensel"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1839
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823
msgid "Airbrush"
msgstr "Airbrush"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1840
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1824
msgid "Pencil"
msgstr "Penna"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1841 plug-ins/gfig/gfig.c:2627
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1825 plug-ins/gfig/gfig.c:2611
msgid "Pattern"
msgstr "Mönster"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1848
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1832
msgid ""
"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern "
"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/"
@ -8322,39 +8322,39 @@ msgstr ""
"den valda penseln med ett mönster. Fungerar bara med circlar/ellipser om "
"Approx. circlar/ellipser är valt."
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2220 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2204 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130
msgid "Original"
msgstr "Original"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2221
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2205
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2222
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2206
msgid "Multiple"
msgstr "Flera"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2227
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211
msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer"
msgstr ""
"Rita alla objekt på ett lager (nuvarande eller nytt) eller ett objekt per "
"lager"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2232
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2216
msgid "Draw on:"
msgstr "Rita på:"
#. Create selection
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2225 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2243
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2227
msgid "Selection+Fill"
msgstr "Markering+fyll"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233
msgid ""
"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page "
"for more options"
@ -8362,26 +8362,26 @@ msgstr ""
"Ritningstyp. Antingen pensel eller markering. Se penselsida eller "
"markeringssida för fler val"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2253
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237
msgid "Using:"
msgstr "Använder:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2260 plug-ins/gimpressionist/general.c:119
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2244 plug-ins/gimpressionist/general.c:119
msgid "Transparent"
msgstr "Genomskinlig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2262 plug-ins/gfig/gfig.c:2628
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2246 plug-ins/gfig/gfig.c:2612
msgid "Foreground"
msgstr "Förgrund"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2264 plug-ins/gfig/gfig.c:4678
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2248 plug-ins/gfig/gfig.c:4662
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2268
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2252
msgid ""
"Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the "
"draw is performed"
@ -8389,31 +8389,31 @@ msgstr ""
"Bakgrundstyp för lager. Kopiera medför att förra lagret blir kopierat innan "
"ritandet utförs"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2273
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2257
msgid "With BG of:"
msgstr "Med bakgrund:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2276
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2260
msgid "Reverse Line"
msgstr "Omvänd linje"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2283
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2267
msgid "Draw lines in reverse order"
msgstr "Rita linjer i omvänd ordning"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2291
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2275
msgid "Scale to Image"
msgstr "Skala till bilden"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2299
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2283
msgid "Scale drawings to images size"
msgstr "Skala ritningar till bildstorleken"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2321
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2305
msgid "Approx. Circles/Ellipses"
msgstr "Approx. cirklar/ellipser"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312
msgid ""
"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with "
"these types of objects."
@ -8421,241 +8421,241 @@ msgstr ""
"Approximera cirklar och ellipser med linjer. Man kan då använda "
"penselborttoning med dessa objekttyper."
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2378
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2362
msgid "Gfig Brush Selection"
msgstr "Gfig penselval"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2416
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2400
msgid "Fade out:"
msgstr "Tona bort:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2439
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2423
msgid "Gradient:"
msgstr "Färgtoning:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443
msgid "Pressure:"
msgstr "Tryck:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2461
msgid "No Options..."
msgstr "Inga inställningar..."
#. Start of new brush selection code
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2492
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2476
msgid "Set Brush..."
msgstr "Välj pensel..."
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2581
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2565
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2582
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2566
msgid "Subtract"
msgstr "Subtrahera"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2584
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2568
msgid "Intersect"
msgstr "Skär"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2588
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2572
msgid "Selection Type:"
msgstr "Markeringstyp:"
#. 3
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2585
msgid "Feather"
msgstr "Fjäder"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2619
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2603
msgid "Radius:"
msgstr "Radie:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2633
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617
msgid "Fill Type:"
msgstr "Fyllningstyp:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2646
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2630
msgid "Fill Opacity:"
msgstr "Fyllnadsopacitet:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2654
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2638
msgid "Each Selection"
msgstr "Varje markering"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2655
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2639
msgid "All Selections"
msgstr "Alla markeringar"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2659
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2643
msgid "Fill after:"
msgstr "Fyll efter:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2666
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2650
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2651
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2655
msgid "Arc as:"
msgstr "Cirkelbåge som:"
#. Put buttons in
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714
msgid "Show Image"
msgstr "Visa bild"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2741
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725
msgid "Reload Image"
msgstr "Läs in bild igen"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2753 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2755
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2739
msgid "Isometric"
msgstr "Isometrisk"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2743
msgid "Grid Type:"
msgstr "Rutnätstyp:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2768 plug-ins/gflare/gflare.c:568
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2752 plug-ins/gflare/gflare.c:568
msgid "Normal"
msgstr "Normalt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2755
msgid "Grey"
msgstr "Grått"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756
msgid "Darker"
msgstr "Mörkare"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2773
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2757
msgid "Lighter"
msgstr "Ljusare"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2774
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2758
msgid "Very Dark"
msgstr "Mycket mörkt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2778
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2762
msgid "Grid Color:"
msgstr "Rutnätsfärg:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2782
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2766
msgid "Max Undo:"
msgstr "Max ångra:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2790
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2774
msgid "Show Position"
msgstr "Visa position"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2785
msgid "Hide Control Points"
msgstr "Göm kontrollpunkter"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2830
msgid "Show Grid"
msgstr "Visa rutnät"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2838
msgid "Show grid"
msgstr "Visa rutnät"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2863
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847
msgid "Snap to grid"
msgstr "Fäst vid rutnät"
#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing
#. it from the user interface
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2871
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2855
msgid "Lock on Grid"
msgstr "Fäst vid rutnät"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2870
msgid "Grid spacing:"
msgstr "Rutnätsmellanrum:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2950
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2934
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2987
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2971
msgid "Create a new Gfig object collection for editing"
msgstr "Skapa en ny Gfig-objektsamling för redigering"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2981
msgid "Load a single Gfig object collection"
msgstr "Ladda en Gfig-objektsamling"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3005
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2989
msgid "Edit Gfig object collection"
msgstr "Redigera Gfig-objektsamling"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3009
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993
msgid "_Merge"
msgstr "_Slå samman"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3013
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997
msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session"
msgstr "Lägg in Gfig-objektsamling i den nuvarande redigeringssessionen"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3022
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3006
msgid "Delete currently selected Gfig Object collection"
msgstr "Ta bort den valda Gfig-objektsamlingen"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3032
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3016
msgid "Select folder and rescan Gfig object collections"
msgstr "Välj katalog och genomsök Gfig-objektsamlingen igen"
#. Position labels
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3103 plug-ins/gimpressionist/size.c:98
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3087 plug-ins/gimpressionist/size.c:98
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
#. Position labels
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3130
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3114
msgid "XY Position:"
msgstr "XY-position:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3151
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3135
msgid "Object Details"
msgstr "Objektdetaljer"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164
msgid "Collection Details"
msgstr "Samlingsdetaljer"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3171
msgid "Draw Name:"
msgstr "Rita namn:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 plug-ins/gfig/gfig.c:3205
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 plug-ins/gfig/gfig.c:3189
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
#. Start buildng the dialog up
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3354
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3338
msgid "Gfig"
msgstr "Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3374 plug-ins/gfig/gfig.c:3415
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 plug-ins/gfig/gfig.c:3399
msgid "Paint"
msgstr "Måla"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3428 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr "Markera"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3491
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3475
#, c-format
msgid ""
"%d unsaved Gfig objects.\n"
@ -8664,92 +8664,120 @@ msgstr ""
"%d osparade Gfig-objekt.\n"
"Sluta ändå?"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3817
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3801
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr "Ange Gfig-objektnamn"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3842
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3826
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr "Gfig-objektnamn:"
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3877
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr "Genomsök efter Gfig-objekt igen"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3910
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3894
msgid "Add Gfig Path"
msgstr "Lägg till Gfig-sökväg"
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3966
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr "Läs in Gfig-objektsamling"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4007
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3991
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr "Fel i kopiera lager för onlayers"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4121
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4105
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr "Gfig lager %d"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4195
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4179
msgid "About Gfig"
msgstr "Om Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4220
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4204
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr "Gfig - GIMP insticksmodul"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4225
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4209
msgid "Release 1.3"
msgstr "Utgåva 1.3"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4278
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4262
msgid "New Gfig Object"
msgstr "Nytt Gfig-objekt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4407
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4391
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr "Ta bort Gfig-ritning"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4435 plug-ins/gfig/gfig.c:4474
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4419 plug-ins/gfig/gfig.c:4458
msgid "<NONE>"
msgstr "<INGEN>"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4512
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4496
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr "Redigerar ej skrivbart objekt - du kommer inte kunna spara det"
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4619
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4603
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s-kopia"
# src/menus.c:280
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4651 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4635 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4665
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4649
msgid "Save As..."
msgstr "Spara som..."
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4691 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4675 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5528
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5493
msgid "Error reading file"
msgstr "Fel vid inläsning"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5884
msgid "Hey where has the object gone ?"
msgstr "Hallå, vart har objektet tagit vägen ?"
#: plug-ins/gfig/gfig_bezier.c:547
msgid "Bezier Settings"
msgstr "Bezierinställningar"
#: plug-ins/gfig/gfig_bezier.c:567
msgid "Closed"
msgstr "Sluten"
#: plug-ins/gfig/gfig_bezier.c:572
msgid "Close curve on completion"
msgstr "Slut kurvan när den är färdig"
#: plug-ins/gfig/gfig_bezier.c:577
msgid "Show Line Frame"
msgstr "Visa linjeram"
#: plug-ins/gfig/gfig_bezier.c:582
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
msgstr "Ritar linjer mellan kontrollpunkterna. Endast när kurvan skapas"
#: plug-ins/gfig/gfig_poly.c:55
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
msgstr "Liksidig polygon antal sidor"
#: plug-ins/gfig/gfig_spiral.c:56
msgid "Spiral Number of Points"
msgstr "Spiral antal punkter"
#: plug-ins/gfig/gfig_star.c:55
msgid "Star Number of Points"
msgstr "Stjärna antal punkter"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:569
msgid "Addition"
@ -11635,29 +11663,11 @@ msgstr "Fel: Kan ej läsa XJT egenskapsfil %s"
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
msgstr "Fel: XJT egenskapsfil %s är tom"
#~ msgid "Bezier Settings"
#~ msgstr "Bezierinställningar"
#~ msgid "Align Visible Layers: there are too few layers."
#~ msgstr "Justera synliga lager: det finns för få lager."
#~ msgid "Closed"
#~ msgstr "Sluten"
#~ msgid "Close curve on completion"
#~ msgstr "Slut kurvan när den är färdig"
#~ msgid "Show Line Frame"
#~ msgstr "Visa linjeram"
#~ msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
#~ msgstr "Ritar linjer mellan kontrollpunkterna. Endast när kurvan skapas"
#~ msgid "Regular Polygon Number of Sides"
#~ msgstr "Liksidig polygon antal sidor"
#~ msgid "Star Number of Points"
#~ msgstr "Stjärna antal punkter"
#~ msgid "Spiral Number of Points"
#~ msgstr "Spiral antal punkter"
#~ msgid "Hey where has the object gone ?"
#~ msgstr "Hallå, vart har objektet tagit vägen ?"
#~ msgid "Display Grid"
#~ msgstr "Visa rutnät"

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2003-10-22 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2003-10-22 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: Updated italian translation.

1445
po/sv.po

File diff suppressed because it is too large Load diff