mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp
synced 2024-10-22 04:22:29 +00:00
211 lines
5 KiB
Plaintext
211 lines
5 KiB
Plaintext
|
# gimp po-plug-ins/fr.po
|
|||
|
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
|
|||
|
# Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 1998, 1999.
|
|||
|
# David Monniaux <monniaux@ens.fr>, 1999.
|
|||
|
# Joaquim Fellmann <joaquim@hrnet.fr>, 2000.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: gimp 1.1.15\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2000-01-25 20:47+0100\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 1999-11-05 15:37+0100\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Joaquim Fellmann <joaquim@hrnet.fr>\n"
|
|||
|
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. the Action Button
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:287
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Annuler"
|
|||
|
|
|||
|
#. The close button
|
|||
|
#: libgimp/gimpfileselection.c:363 libgimp/gimpunitmenu.c:464
|
|||
|
msgid "Close"
|
|||
|
msgstr "Fermer"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:285
|
|||
|
msgid "Ignore"
|
|||
|
msgstr "Ignorer"
|
|||
|
|
|||
|
#. Unit
|
|||
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:493
|
|||
|
msgid "Unit"
|
|||
|
msgstr "Unit<69>"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpfileselection.c:362 libgimp/gimpunitmenu.c:462
|
|||
|
msgid "Select"
|
|||
|
msgstr "S<>lectionner"
|
|||
|
|
|||
|
#. "-*-(fn)-(wg)-(sl)-(sp)-*-(px)-(po * 10)-*-*-*-*-*-*"
|
|||
|
#: libgimp/gimpunit.c:44
|
|||
|
msgid "pixels"
|
|||
|
msgstr "pixels"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpunit.c:51
|
|||
|
msgid "points"
|
|||
|
msgstr "points"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:215
|
|||
|
msgid "More..."
|
|||
|
msgstr "Suite..."
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:104
|
|||
|
msgid "/Use Foreground Color"
|
|||
|
msgstr "/Utiliser la couleur d'avant plan"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:105
|
|||
|
msgid "/Use Background Color"
|
|||
|
msgstr "/Utiliser la couleur d'arri<72>re plan"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:123
|
|||
|
msgid "can't Handle Layers"
|
|||
|
msgstr "je ne peux g<>rer les calques"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:124 libgimp/gimpexport.c:133
|
|||
|
msgid "Merge Visible Layers"
|
|||
|
msgstr "Fusionner les calques visibles"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:132
|
|||
|
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
|
|||
|
msgstr "je peux uniquement g<>rer les calques en tant qu'images d'une animation"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:133
|
|||
|
msgid "Save as Animation"
|
|||
|
msgstr "Sauver en tant qu'animation"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:141
|
|||
|
msgid "can't Handle Transparency"
|
|||
|
msgstr "je ne peux g<>rer la transparence"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:142
|
|||
|
msgid "Flatten Image"
|
|||
|
msgstr "Aplatir l'image"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:150
|
|||
|
msgid "can only Handle RGB Images"
|
|||
|
msgstr "Je ne g<>re que les images RVB."
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:151 libgimp/gimpexport.c:179 libgimp/gimpexport.c:188
|
|||
|
msgid "Convert to RGB"
|
|||
|
msgstr "Convertir en RVB"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:159
|
|||
|
msgid "can only Handle Grayscale Images"
|
|||
|
msgstr "Je ne g<>re que les images en niveaux de gris"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:160 libgimp/gimpexport.c:179 libgimp/gimpexport.c:200
|
|||
|
msgid "Convert to Grayscale"
|
|||
|
msgstr "Convertir en niveaux de gris"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:168
|
|||
|
msgid "can only Handle Indexed Images"
|
|||
|
msgstr "je ne g<>re que les images index<65>es"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:169 libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:198
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Convert to indexed using default settings\n"
|
|||
|
"(Do it manually to tune the result)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Convertir en couleurs index<65>es en utilisant\n"
|
|||
|
"les r<>glages par d<>faut (faites-le <20> la main\n"
|
|||
|
"pour r<>gler le r<>sultat)."
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:178
|
|||
|
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
|
|||
|
msgstr "je ne g<>re que les images RVB ou en niveaux de gris"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:187
|
|||
|
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
|
|||
|
msgstr "je ne g<>re que les images RVB ou index<65>es"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:197
|
|||
|
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
|
|||
|
msgstr "je ne g<>re que les images en nveau de gris ou index<65>es"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:208
|
|||
|
msgid "needs an Alpha Channel"
|
|||
|
msgstr "j'ai besoin d'un canal Aplpha"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:209
|
|||
|
msgid "Add Alpha Channel"
|
|||
|
msgstr "Ajouter un Canal Alpha"
|
|||
|
|
|||
|
#.
|
|||
|
#. * Plug-ins have called gtk_init () before calling gimp_export ().
|
|||
|
#. * Otherwise bad things will happen now!!
|
|||
|
#.
|
|||
|
#. the dialog
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:278
|
|||
|
msgid "Export File"
|
|||
|
msgstr "Exporter fichier"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:283
|
|||
|
msgid "Export"
|
|||
|
msgstr "Exporter"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:302
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
|
|||
|
"reasons:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Votre image devrait <20>tre export<72>e avant d'<27>tre enregistr<74>e pour les raison "
|
|||
|
"suivantes :"
|
|||
|
|
|||
|
#. the footline
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:365
|
|||
|
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
|||
|
msgstr "La conversion exporter ne modifier pas l'image d'origine."
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpfileselection.c:352
|
|||
|
msgid "Select File"
|
|||
|
msgstr "S<>lection du fichier"
|
|||
|
|
|||
|
#. pseudo unit
|
|||
|
#: libgimp/gimpunit.c:44
|
|||
|
msgid "pixel"
|
|||
|
msgstr "pixel"
|
|||
|
|
|||
|
#. standard units
|
|||
|
#: libgimp/gimpunit.c:47
|
|||
|
msgid "inch"
|
|||
|
msgstr "pouce"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpunit.c:47
|
|||
|
msgid "inches"
|
|||
|
msgstr "pouces"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpunit.c:48
|
|||
|
msgid "millimeter"
|
|||
|
msgstr "millim<69>tre"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpunit.c:48
|
|||
|
msgid "millimeters"
|
|||
|
msgstr "millim<69>tres"
|
|||
|
|
|||
|
#. professional units
|
|||
|
#: libgimp/gimpunit.c:51
|
|||
|
msgid "point"
|
|||
|
msgstr "point"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpunit.c:52
|
|||
|
msgid "pica"
|
|||
|
msgstr "pica"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpunit.c:52
|
|||
|
msgid "picas"
|
|||
|
msgstr "picas"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpunit.c:59
|
|||
|
msgid "percent"
|
|||
|
msgstr "pourcent"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:457
|
|||
|
msgid "Unit Selection"
|
|||
|
msgstr "S<>lection des unit<69>s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:494
|
|||
|
msgid "Factor"
|
|||
|
msgstr "Facteur"
|