mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog
synced 2024-10-18 22:14:48 +00:00
f365009d2d
2001-02-15 Martin Baulig <baulig@suse.de> * Released EOG 0.6 "Lactating Monkey".
315 lines
5.6 KiB
Plaintext
315 lines
5.6 KiB
Plaintext
# -------------------------------------------------------
|
|
# Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 1999-2000.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: eog 0.5\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2001-02-15 03:05+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2000-10-13 16:53+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
|
|
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: src/preferences.c:219
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Ayarlar"
|
|
|
|
#: src/tb-image.c:33
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Aç"
|
|
|
|
#: src/tb-image.c:33 src/window.c:181
|
|
msgid "Open an image file"
|
|
msgstr "Bir resmi aç"
|
|
|
|
#: src/tb-image.c:35
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Kapat"
|
|
|
|
#: src/tb-image.c:35 src/window.c:186
|
|
msgid "Close the current window"
|
|
msgstr "Geçerli pencereyi kapat"
|
|
|
|
#: src/tb-image.c:43
|
|
msgid "In"
|
|
msgstr "Içeri"
|
|
|
|
#: src/tb-image.c:44
|
|
msgid "Out"
|
|
msgstr "Dýþarý"
|
|
|
|
#: src/tb-image.c:45
|
|
msgid "1:1"
|
|
msgstr "1:1"
|
|
|
|
#: src/tb-image.c:46
|
|
msgid "Fit"
|
|
msgstr "Ayarla"
|
|
|
|
#: src/util.c:47
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open `%s'"
|
|
msgstr "`%s''i açamadým"
|
|
|
|
#: src/window.c:162 src/window.c:573 src/window.c:812
|
|
msgid "Eye of Gnome"
|
|
msgstr "Gnome'un gözü"
|
|
|
|
#: src/window.c:164
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copyright (C) 2000-2001 The Free Software Foundation"
|
|
msgstr "Tel'if hakký (C) 2000 Free Software Foundation"
|
|
|
|
#: src/window.c:166
|
|
msgid "The GNOME image viewing and cataloging program"
|
|
msgstr "GNOME resim gösterme ve deðiþtirme uygulamasý"
|
|
|
|
#: src/window.c:181
|
|
msgid "_Open Image..."
|
|
msgstr "Resmi aç ..."
|
|
|
|
#: src/window.c:186
|
|
msgid "_Close This Window"
|
|
msgstr "_Bu pen_cereyi kapat"
|
|
|
|
#: src/window.c:197
|
|
msgid "2:1"
|
|
msgstr "2:1"
|
|
|
|
#: src/window.c:198
|
|
msgid "3:1"
|
|
msgstr "3:1"
|
|
|
|
#: src/window.c:199
|
|
msgid "4:1"
|
|
msgstr "4:1"
|
|
|
|
#: src/window.c:200
|
|
msgid "5:1"
|
|
msgstr "5:1"
|
|
|
|
#: src/window.c:201
|
|
msgid "6:1"
|
|
msgstr "6:1"
|
|
|
|
#: src/window.c:202
|
|
msgid "7:1"
|
|
msgstr "7:1"
|
|
|
|
#: src/window.c:203
|
|
msgid "8:1"
|
|
msgstr "8:1"
|
|
|
|
#: src/window.c:204
|
|
msgid "9:1"
|
|
msgstr "9:1"
|
|
|
|
#: src/window.c:205
|
|
msgid "10:1"
|
|
msgstr "10:1"
|
|
|
|
#: src/window.c:207
|
|
msgid "1:2"
|
|
msgstr "1:2"
|
|
|
|
#: src/window.c:208
|
|
msgid "1:3"
|
|
msgstr "1:3"
|
|
|
|
#: src/window.c:209
|
|
msgid "1:4"
|
|
msgstr "1:4"
|
|
|
|
#: src/window.c:210
|
|
msgid "1:5"
|
|
msgstr "1:5"
|
|
|
|
#: src/window.c:211
|
|
msgid "1:6"
|
|
msgstr "1:6"
|
|
|
|
#: src/window.c:212
|
|
msgid "1:7"
|
|
msgstr "1:7"
|
|
|
|
#: src/window.c:213
|
|
msgid "1:8"
|
|
msgstr "1:8"
|
|
|
|
#: src/window.c:214
|
|
msgid "1:9"
|
|
msgstr "1:9"
|
|
|
|
#: src/window.c:215
|
|
msgid "1:10"
|
|
msgstr "1:10"
|
|
|
|
#: src/window.c:221
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
msgstr "Büyüt"
|
|
|
|
#: src/window.c:221
|
|
msgid "Increase zoom factor by 5%%"
|
|
msgstr "%%5 daha fazla büyüt"
|
|
|
|
#: src/window.c:225
|
|
msgid "Zoom Out"
|
|
msgstr "Küçült"
|
|
|
|
#: src/window.c:225
|
|
msgid "Decrease zoom factor by 5%%"
|
|
msgstr "%%5 küçült"
|
|
|
|
#: src/window.c:229
|
|
msgid "Zoom _1:1"
|
|
msgstr "_1:1 büyüt"
|
|
|
|
#: src/window.c:229
|
|
msgid "Display the image at 1:1 scale"
|
|
msgstr "Resmi 1:1 göster"
|
|
|
|
#: src/window.c:233
|
|
msgid "_Zoom factor"
|
|
msgstr "Büyütme faktörü"
|
|
|
|
#: src/window.c:235
|
|
msgid "_Fit to Window"
|
|
msgstr "Pencereye göre ayarla"
|
|
|
|
#: src/window.c:235
|
|
msgid "Zoom the image to fit in the window"
|
|
msgstr "Resmi pencereye uyana kadarsýna büyüt"
|
|
|
|
#: src/window.c:239
|
|
msgid "Full _Screen"
|
|
msgstr "_Tam ekran"
|
|
|
|
#: src/window.c:239
|
|
msgid "Use the whole screen for display"
|
|
msgstr "Resimleri göstermek için yekin ekraný göster"
|
|
|
|
#: src/window.c:704
|
|
msgid "Open Image"
|
|
msgstr "Resmi aç"
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:915
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Interpolation"
|
|
msgstr "Eklemleme tipi"
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:918
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dither"
|
|
msgstr "Titreþim tipi"
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:921
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Check Type"
|
|
msgstr "Boyut kontrolu"
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:924
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Check Size"
|
|
msgstr "Boyut kontrolu"
|
|
|
|
#: viewer/main.c:88
|
|
msgid "I could not initialize Bonobo"
|
|
msgstr "Bonobo'yu baplatamadým"
|
|
|
|
#~ msgid "Transparency type"
|
|
#~ msgstr "Transparanlýk tipi"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Dark checks\n"
|
|
#~ "Midtone checks\n"
|
|
#~ "Light checks\n"
|
|
#~ "Black only\n"
|
|
#~ "Gray only\n"
|
|
#~ "White only\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Karanlýk kontrolleri\n"
|
|
#~ "Orta renkler kontrolleri\n"
|
|
#~ "Açik kontrolleri\n"
|
|
#~ "Sadece siyah\n"
|
|
#~ "Sadece gri\n"
|
|
#~ "Sadece beyaz\n"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Small\n"
|
|
#~ "Medium\n"
|
|
#~ "Large\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Küçük\n"
|
|
#~ "Orta\n"
|
|
#~ "Büyük\n"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Nearest neighbor\n"
|
|
#~ "Bilinear\n"
|
|
#~ "Hyperbolic\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "En yakýný\n"
|
|
#~ "Çift doðrusallý\n"
|
|
#~ "Dairevi\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Two-pass scrolling"
|
|
#~ msgstr "Kaydýrmayý ikili yap"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "None\n"
|
|
#~ "Normal (pseudocolor)\n"
|
|
#~ "Maximum (high color)\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Kapalý\n"
|
|
#~ "Vasat ( vasat renkli )\n"
|
|
#~ "Azami ( çok renkli )\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Display"
|
|
#~ msgstr "Gösteriþ"
|
|
|
|
#~ msgid "Image Windows"
|
|
#~ msgstr "Resim pencereleri"
|
|
|
|
#~ msgid "Use scrollbars"
|
|
#~ msgstr "Kaydýrma çubuklarýný göster"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Never\n"
|
|
#~ "Only if image does not fit\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Kat'iyyen\n"
|
|
#~ "Sadece resim pencereye sývmýyorsa\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Pick window size and zoom factor automatically"
|
|
#~ msgstr "Pencere boyutunu ve yakýnlapma etkenin otomatikman seç"
|
|
|
|
#~ msgid "Open images in a new window"
|
|
#~ msgstr "Resmi yeni bir pencerede aç"
|
|
|
|
#~ msgid "Full Screen"
|
|
#~ msgstr "Tam ekran"
|
|
|
|
#~ msgid "Use 1:1 zoom factor"
|
|
#~ msgstr "1:1 büyütme faktörünü kullan"
|
|
|
|
#~ msgid "Use same zoom factor as image window"
|
|
#~ msgstr "Resim penceresinin yakýnlaptýrma etkenini kullan"
|
|
|
|
#~ msgid "Fit all images to screen"
|
|
#~ msgstr "Yekin resimleri ekrana göre ayarla"
|
|
|
|
#~ msgid "Fit standard-sized images to screen"
|
|
#~ msgstr "Vasat boyuttaki resimleri ekrana göre ayarla"
|
|
|
|
#~ msgid "Put a bevel around the edge of the screen"
|
|
#~ msgstr "Ekranýn kenarlarýna görünebilinir bir kenar ekle"
|
|
|
|
#~ msgid "Viewers"
|
|
#~ msgstr "Göstericiler"
|
|
|
|
#~ msgid "Image Viewer"
|
|
#~ msgstr "Gnome'un resim göstergeçi"
|