mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog
synced 2024-10-18 22:14:48 +00:00
550 lines
26 KiB
XML
550 lines
26 KiB
XML
<?xml version="1.0"?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [ <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
|
|
<!ENTITY appversion "2.3.5">
|
|
<!ENTITY manrevision "2.5">
|
|
<!ENTITY date "2003ko iraila">
|
|
<!ENTITY app "GNOMEren begia">]>
|
|
<!--
|
|
(Do not remove this comment block.)
|
|
Maintained by the GNOME Documentation Project
|
|
http://developer.gnome.org/projects/gdp
|
|
Template version: 2.0 beta
|
|
Template last modified Feb 12, 2002
|
|
|
|
-->
|
|
<!-- =============Document Header ============================= -->
|
|
<article id="index" lang="eu">
|
|
|
|
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
|
|
|
|
<!-- appropriate code -->
|
|
<articleinfo>
|
|
<title>&app;ren eskuliburua &manrevision; bertsioa</title>
|
|
<copyright>
|
|
<year>2002</year>
|
|
<year>2003</year>
|
|
<holder>Sun Microsystems</holder>
|
|
</copyright>
|
|
<copyright>
|
|
<year>2000</year>
|
|
<holder>Eliot Landrum</holder>
|
|
</copyright>
|
|
<copyright>
|
|
<year>2000</year>
|
|
<holder>The Free Software Foundation</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<!-- translators: uncomment this: -->
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2003</year>
|
|
<holder>Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <email>hizkpol@ej-gv.es</email> (euskarazko itzulpena)</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- An address can be added to the publisher information. If a role is
|
|
not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
|
|
document. -->
|
|
<publisher>
|
|
<publishername>GNOMEren dokumentazio-proiektua</publishername>
|
|
</publisher>&legal;
|
|
|
|
<!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
|
|
other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
|
|
any of this. -->
|
|
<authorgroup>
|
|
<author>
|
|
<firstname>Sun</firstname>
|
|
<surname>GNOMEren dokumentazio-taldea
|
|
</surname>
|
|
<affiliation>
|
|
<orgname>Sun Microsystems</orgname>
|
|
<address></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<author>
|
|
<firstname>Eliot</firstname>
|
|
<surname>Landrum</surname>
|
|
<affiliation>
|
|
<orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua</orgname>
|
|
<address>
|
|
<email>eliot@landrum.cx</email>
|
|
</address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<author>
|
|
<firstname>Federico
|
|
</firstname>
|
|
<surname>Mena Quintero
|
|
</surname>
|
|
<affiliation>
|
|
<orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua</orgname>
|
|
<address>
|
|
<email>federico@gnu.org</email>
|
|
</address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
|
|
maintainers, etc. Commented out by default.
|
|
<othercredit role="translator">
|
|
<firstname>Latin</firstname>
|
|
<surname>Translator 1</surname>
|
|
<affiliation>
|
|
<orgname>Latin Translation Team</orgname>
|
|
<address> <email>translator@gnome.org</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib>Latin translation</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
-->
|
|
</authorgroup>
|
|
<revhistory>
|
|
<revision>
|
|
<revnumber>&app;ren eskuliburua &manrevision; bertsioa</revnumber>
|
|
<date>&date;</date>
|
|
<revdescription>
|
|
<para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea</para>
|
|
<para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
|
|
</revdescription>
|
|
</revision>
|
|
<revision>
|
|
<revnumber>Eye of GNOME/GNOMEren begiaren eskuliburuaren 2.4 bertsioa</revnumber>
|
|
<date>2003ko urtarrila</date>
|
|
<revdescription>
|
|
<para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea</para>
|
|
<para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
|
|
</revdescription>
|
|
</revision>
|
|
<revision>
|
|
<revnumber>Eye of GNOME/GNOMEren begiaren eskuliburuaren 2.3 bertsioa</revnumber>
|
|
<date>2002ko urria</date>
|
|
<revdescription>
|
|
<para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea</para>
|
|
<para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
|
|
</revdescription>
|
|
</revision>
|
|
<revision>
|
|
<revnumber>Eye of GNOME/GNOMEren begiaren eskuliburuaren 2.2 bertsioa</revnumber>
|
|
<date>2002ko abuztua</date>
|
|
<revdescription>
|
|
<para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea</para>
|
|
<para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
|
|
</revdescription>
|
|
</revision>
|
|
<revision>
|
|
<revnumber>Eye of GNOME/GNOMEren begiaren eskuliburuaren 2.1 bertsioa</revnumber>
|
|
<date>2002ko uztaila</date>
|
|
<revdescription>
|
|
<para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea</para>
|
|
<para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
|
|
</revdescription>
|
|
</revision>
|
|
<revision>
|
|
<revnumber>Eye of GNOME/GNOMEren begiaren eskuliburuaren 2.0 bertsioa</revnumber>
|
|
<date>2002ko maiatza
|
|
</date>
|
|
<revdescription>
|
|
<para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea</para>
|
|
<para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
|
|
</revdescription>
|
|
</revision>
|
|
<revision>
|
|
<revnumber>Eye of GNOME/GNOMEren begiaren erabiltzailearen gida</revnumber>
|
|
<date>2000
|
|
</date>
|
|
<revdescription>
|
|
<para role="author">Eliot Landrum <email>eliot@landrum.cx</email></para>
|
|
<para role="author">Federico Mena Quintero <email>federico@gnu.org</email></para>
|
|
<para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
|
|
</revdescription>
|
|
</revision>
|
|
</revhistory>
|
|
<releaseinfo>Eskuliburu honetan &app;ren &appversion; bertsioa azaltzen da.</releaseinfo>
|
|
<legalnotice>
|
|
<title>Ohar-bidaltzea</title>
|
|
<para>&app; aplikazioari buruzko akatsen berri emateko edo oharrak bidaltzeko, <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOMEra oharrak bidaltzeko orria</ulink>n aurkituko dituzu argibideak.</para>
|
|
|
|
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
|
|
</legalnotice>
|
|
</articleinfo>
|
|
<indexterm>
|
|
<primary>GNOMEren begia</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
|
|
<!-- ============= Document Body ============================= -->
|
|
|
|
<!-- ============= Introduction ============================== -->
|
|
<sect1 id="eog-introduction">
|
|
<title>Sarrera</title>
|
|
<para><application>&app;</application> aplikazioa irudi-fitxategiak ikusteko erabil dezakezu. Eginbide hauek eskaintzen ditu:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Fitxategi-formatu hauek onartzen ditu:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>BMP - Windows bit-mapa</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>GIF - Graphics Interchange Format</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>ICO - Windows ikonoa</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>JPEG - Joint Photographic Experts Group</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>PNG - Portable Network Graphics</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>PNM - Portable Anymap PPM Toolkit-ekoa</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>RAS - Sun Raster</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>SVG - Scaleable Vector Graphics</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>TGA - Targa</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>TIFF - Tagged Image File Format</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>XBM - X bit-mapa</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>XPM - X pix mapa</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<note>
|
|
<para>Goian azaldutako formatu guztietako irudiak ikus ditzakezu, baina PNG eta JPEG formatuetan bakarrik gorde ditzakezu irudiak.</para>
|
|
</note>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Hainbat zoom-maila eta pantaila osoko ikuspegia izan ditzakezu, memoria gutxi erabilita, zoom-maila edozein izanda ere.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Bonobo kapsulatzeko teknologia, irudi-ikuspegiak GNOMEren beste aplikazio batzuetan kapsulatzeko.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!-- =========== Getting Started ============================== -->
|
|
<sect1 id="eog-getting-started">
|
|
<title>Erabiltzen hasteko</title>
|
|
<sect2 id="eog-tostartapp">
|
|
<title>&app; abiarazteko</title>
|
|
<para>Aukera hauek dituzu <application>&app;</application> abiarazteko:</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<guimenu>Aplikazioak</guimenu>menua
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Aukeratu <menuchoice> <guisubmenu>Irudiak</guisubmenu> <guimenuitem>&app; irudi-ikustailea</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Komando-lerroa</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><application>&app;</application> komando-lerrotik abiarazi eta fitxategi bat irekitzeko, idatzi ondorengo komandoa, eta sakatu <keycap>Sartu</keycap>:</para>
|
|
<para> <command>eog</command> <replaceable>fitxategiizena.jpg</replaceable></para>
|
|
<para><replaceable>fitxategiizena.jpg</replaceable>-ren ordez ireki nahi duzun fitxategiaren izena idatzi behar duzu.</para>
|
|
<para> Zuk zehaztutako fitxategietako bakoitza leiho berri batean irekiko du.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="eog-whenyoustart">
|
|
<title>&app; abiarazten duzunean</title>
|
|
<para><application>&app;</application> abiarazten duzunean, leiho hau azalduko da.</para>
|
|
|
|
<!-- ==== Figure ==== -->
|
|
<figure id="mainwindow-fig">
|
|
<title>&app;ren hasierako leihoa, fitxategi bat ireki aurretik</title>
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="figures/eog_start_window.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>GNOMEren begiaren leiho nagusia erakusten du</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<!-- ==== End of Figure ==== -->
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!-- ================ Usage ================================ -->
|
|
<sect1 id="eog-usage">
|
|
<title>Erabilera</title>
|
|
|
|
<!--=========== To Open an Image ============================= -->
|
|
<sect2 id="eog-open-image">
|
|
<title>Irudi bat irekitzeko</title>
|
|
<para>Irudi bat irekitzeko, aukeratu <menuchoice> <guimenu>Fitxategia</guimenu> <guimenuitem>Ireki</guimenuitem></menuchoice>. Irudia irekitzeko elkarrizketa-koadroa azalduko da. Hautatu ireki nahi duzun fitxategia, eta sakatu <guibutton>Ados</guibutton>.</para>
|
|
<para>Beste leiho batean beste irudi bat ireki nahi baduzu, aukeratu <menuchoice> <guimenu>Fitxategia</guimenu> <guimenuitem>Leiho berria</guimenuitem></menuchoice>. Ireki nahi duzun fitxategia hautatzeko, aukeratu <menuchoice> <guimenu>Fitxategia</guimenu> <guimenuitem>Ireki</guimenuitem></menuchoice>. Beste aplikazio batetik ere arrasta ditzakezu irudiak, esate baterako fitxategi-kudeatzailetik, <application>&app;</application> leihora. <application>&app;</application> leihoa hutsik badago, leiho horretan bertan erakutsiko du irudia. Leihoa hutsik ez badago, beste leiho bat irekiko du irudia erakusteko.</para>
|
|
<para><application>&app;</application>k ezagutzen ez duen formaturen bateko irudi bat irekitzen saiatzen bazara, errore-mezu bat azalduko da.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!--=========== To View the Images in a Directory ==================== -->
|
|
<sect2 id="eog-open-directory">
|
|
<title>Direktorio bateko irudiak ikusteko</title>
|
|
<para>Direktorio batean dauden irudiak ikusteko, aukeratu <menuchoice> <guimenu>Fitxategia</guimenu> <guimenuitem>Ireki</guimenuitem></menuchoice>. Irudia irekitzeko elkarrizketa-koadroa azalduko da. Hautatu ireki nahi duzun direktorioa, eta sakatu <guibutton>Ados</guibutton>. Direktorioan dauden irudiak <application>&app;</application> leihoan agertuko dira.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!--============ To Scroll an Image ======================= -->
|
|
<sect2 id="eog-scroll-image">
|
|
<title>Irudi bat korritzeko</title>
|
|
<para>Irudi-leihoan edo pantaila osoko leihoan sartzeko baino handiagoa den irudi bat pantailan zehar korritzeko, aukera hauek dituzu:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Teklatuko gezi-teklak erabiltzea.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Irudia saguaren bidez arrastatzea, korritu nahi duzun noranzkoaren kontrako aldera. Adibidez, irudiaren beheko zatia ikusteko, irudia gorantz arrastatu behar duzu leihoan.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Leihoko korritze-barrak erabiltzea.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="eog-change-zoom">
|
|
<title>Zoom-faktorea aldatzeko</title>
|
|
<para><application>&app;</application> leihoko irudi baten ikuspegiaren tamaina aldatzeko, aukera hauek dituzu:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Irudia handiago ikusteko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu> <guimenuitem>Handiagotu</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Irudia txikiago ikusteko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu> <guimenuitem>Txikiagotu</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Irudia bere benetako tamainan ikusteko, aukeratu <menuchoice> <guimenu>Ikusi</guimenu> <guimenuitem>Tamaina normala</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Irudi bat <application>&app;</application> leihoari egokitzeko ikuspegia handiagotu edo txikiagotzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu> <guimenuitem>Egokiena</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Irudia pantaila osoan erakusteko, aukeratu <menuchoice> <guimenu>Ikusi</guimenu> <guimenuitem>Pantaila osoan</guimenuitem></menuchoice>. Pantaila osoko moduan, pantaila oso-osorik hartzen duen leiho batean erakusten da irudia. Leiho horrek ez du leiho-markorik, titulu-barrarik, menu-barrarik, edo tresna-barrarik. Modu horretatik irteteko. Sakatu <keycap>Ihes</keycap> tekla edo <keycombo><keycap>Ktrl</keycap> <keycap>W</keycap></keycombo>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="eog-flip">
|
|
<title>Irudi bat iraultzeko</title>
|
|
<para>Irudi bat ardatz horizontalari buruz iraultzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Editatu</guimenu> <guimenuitem>Irauli horizontalki</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
<para>Irudi bat ardatz bertikalari buruz iraultzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Editatu</guimenu> <guimenuitem>Irauli bertikalki</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="eog-rotate">
|
|
<title>Irudi bat biratzeko</title>
|
|
<para>Irudi bat 90 gradu biratzeko erloju-orratzen antzera, aukeratu <menuchoice><guimenu>Editatu</guimenu> <guimenuitem>Biratu eskuinera</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
<para>Irudi bat 90 gradu biratzeko erloju-orratzen kontrako aldera, aukeratu <menuchoice><guimenu>Editatu</guimenu> <guimenuitem>Biratu ezkerrera</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
<para>Irudi bat 180 gradu biratzeko erloju-orratzen antzera, aukeratu <menuchoice><guimenu>Editatu</guimenu> <guimenuitem>Biratu 180 gradu</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!--
|
|
<sect2 id="eog-change-interpolation">
|
|
<title>To Change the Interpolation Method</title>
|
|
<para>To change the interpolation method for the image, choose
|
|
<menuchoice>
|
|
<guimenu>View</guimenu>
|
|
<guimenuitem>Interpolation</guimenuitem>
|
|
</menuchoice>,
|
|
then select the interpolation method you require.
|
|
Select one of the following options:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para><guimenuitem>Nearest Neighbor</guimenuitem></para>
|
|
<para>This method of interpolation takes a location in the original image and replicates the
|
|
pixel that is nearest to this location. When you zoom in on an image, the pixels are replicated.
|
|
When you zoom out of an image, the image loses some of its detail. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><guimenuitem>Tiles</guimenuitem> </para>
|
|
<para>No information available at time of publication.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><guimenuitem>Bilinear</guimenuitem> </para>
|
|
<para>This is a simple and fast method of interpolation. When you zoom in on an image,
|
|
<application>&app;</application> uses up to four adjacent pixels to compute the colors of
|
|
the new pixels. When you zoom out of an image, <application>&app;</application> averages
|
|
regions of color in the existing image to compute the colors of the pixels. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><guimenuitem>Hyperbolic</guimenuitem> </para>
|
|
<para>This is a high-quality, slow method of interpolation. The application performs interpolation
|
|
on the image in the manner described in Digital Image Warping by George Wolberg.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
-->
|
|
|
|
<!--
|
|
<sect2 id="eog-change-dither">
|
|
<title>To Change the Dithering Method</title>
|
|
<para>To change the dithering method for the image, choose
|
|
<menuchoice>
|
|
<guimenu>View</guimenu>
|
|
<guisubmenu>Dither</guisubmenu>
|
|
</menuchoice>,
|
|
then select the dithering method you require.
|
|
Select one of the following options:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para><guimenuitem>None</guimenuitem></para>
|
|
<para>This option does not use dithering. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><guimenuitem>Normal (pseudocolor)</guimenuitem> </para>
|
|
<para>This option performs dithering on pseudocolor displays, which use a limited palette of colors. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><guimenuitem>Maximum (high color)</guimenuitem> </para>
|
|
<para>This option performs dithering on pseudocolor and high color displays. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
-->
|
|
|
|
<!--
|
|
<sect2 id="eog-change-check-type">
|
|
<title>To Change the Check Type</title>
|
|
<para>To change the check type that <application>&app;</application>
|
|
uses to display transparent or partially opaque backgrounds in the image, choose
|
|
<menuchoice>
|
|
<guimenu>View</guimenu>
|
|
<guisubmenu>Check type</guisubmenu>
|
|
</menuchoice>,
|
|
then select the check type you require.
|
|
Select one of the following options:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para><guimenuitem>Dark</guimenuitem> </para>
|
|
<para>This option displays black and dark gray checks.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><guimenuitem>Midtone</guimenuitem> </para>
|
|
<para>This option displays dark gray and light gray checks.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><guimenuitem>Light</guimenuitem> </para>
|
|
<para>This option displays light gray and white checks.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><guimenuitem>Black</guimenuitem> </para>
|
|
<para>This option displays solid black.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><guimenuitem>Gray</guimenuitem> </para>
|
|
<para>This option displays solid gray.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><guimenuitem>White</guimenuitem> </para>
|
|
<para>This option displays solid white.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
-->
|
|
|
|
<!--
|
|
<sect2 id="eog-change-check-size">
|
|
<title>To Change the Check Size</title>
|
|
<para>To change the check size that <application>&app;</application>
|
|
uses to display transparent or partially opaque backgrounds in the image, choose
|
|
<menuchoice>
|
|
<guimenu>View</guimenu>
|
|
<guisubmenu>Check size</guisubmenu>
|
|
</menuchoice>,
|
|
then select the check size you require.
|
|
This option is only relevant if you choose <guimenuitem>Dark checks</guimenuitem>,
|
|
<guimenuitem>Midtone checks</guimenuitem>, or <guimenuitem>Light checks</guimenuitem> from the
|
|
<guisubmenu>Check type</guisubmenu> menu. Select one of the following options:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para><guimenuitem>Small</guimenuitem></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><guimenuitem>Medium</guimenuitem></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><guimenuitem>Large</guimenuitem></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
-->
|
|
<sect2 id="eog-save-image">
|
|
<title>Irudi bat gordetzeko</title>
|
|
<para>Irudi bat fitxategi-izen berri batekin gordetzeko, aukeratu <menuchoice> <guimenu>Fitxategia</guimenu> <guisubmenu>Gorde honela</guisubmenu></menuchoice>. Zehaztu kokalekua eta fitxategiaren izena <guilabel>Hautapena</guilabel> eremuan, eta egin klik <guibutton>Ados</guibutton> botoian. PNG eta JPEG irudiak bakarrik gorde daitezke beste izen bateko mota bereko fitxategi gisa.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="eog-close-image">
|
|
<title>Irudi bat ixteko</title>
|
|
<para>Irudi bat ixteko, aukeratu <menuchoice> <guimenu>Fitxategia</guimenu> <guimenuitem>Itxi</guimenuitem></menuchoice>. <application>&app;</application>n irekita dagoen leiho bakarra bada, aplikazioa ere itxi egingo da.</para>
|
|
<para><application>&app;</application>n irekita dauzkazun leiho guztiak itxi eta aplikaziotik irteteko, aukeratu <menuchoice> <guimenu>Fitxategia</guimenu> <guimenuitem>Irten</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="eog-prefs">
|
|
<title>Hobespenak</title>
|
|
<para><application>&app;</application> konfiguratzeko, aukeratu <menuchoice> <guimenu>Editatu</guimenu> <guimenuitem>Hobespenak</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<guilabel>Irudi-interpolazioa</guilabel>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Irudiaren zoom-faktorea aldatzean irudia interpolatzeko, hautatu <guilabel>Interpolatu irudia zoomean (kalitatea hobea, baina mantsoago)</guilabel>. Aukera hau hautatzen baduzu, interpolazio bilineala erabiliko du <application>&app;</application>k. Interpolazio bilineala interpolatzeko metodo sinple eta azkar bat da. Irudi baten ikuspegia handiagotzen duzunean, <application>&app;</application>k aldameneko lau pixel (gehienez) erabiltzen ditu pixel berrien kolorea konputatzeko. Irudiaren ikuspegia txikiagotzen denean, <application>&app;</application>k irudiko kolore-eskualdeen batez bestekoa kalkulatzen du pixel berrien kolorea konputatzeko.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<!--
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Dither</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Select one of the following options:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para><guimenuitem>None</guimenuitem></para>
|
|
<para>This option does not use dithering. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><guimenuitem>Normal (pseudocolor)</guimenuitem> </para>
|
|
<para>This option performs dithering on pseudocolor displays, which use a limited palette of colors. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><guimenuitem>Maximum (high color)</guimenuitem> </para>
|
|
<para>This option performs dithering on pseudocolor and high color displays. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
-->
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<guilabel>Gardentasuna</guilabel>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Aukera hauetako bat, irudiko zati gardenak nola bistaratuko diren erabakitzeko:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para> <guilabel>Koadrikula gisa</guilabel></para>
|
|
<para>Irudiaren zati gardenak koadrikula baten gainean erakutsiko dira.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para> <guilabel>Kolore pertsonalizatu gisa</guilabel></para>
|
|
<para>Irudiaren zati gardenak zuk zehaztutako kolore solido baten gainean erakutsiko dira. Kolorea hautatzeko, egin klik kolore-hautatzailean.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para> <guimenuitem>Atzeko plano gisa</guimenuitem></para>
|
|
<para>Irudiaren zati gardenak <application>&app;</application> aplikazioaren atzeko planoko kolorearen gainean erakutsiko dira.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<!--
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Check size</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>This option is only relevant if you choose <guimenuitem>Dark checks</guimenuitem>,
|
|
<guimenuitem>Midtone checks</guimenuitem>, or <guimenuitem>Light checks</guimenuitem> from the
|
|
<guilabel>Check type</guilabel> drop-down list. Select one of the following options:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para><guimenuitem>Small</guimenuitem></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><guimenuitem>Medium</guimenuitem></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><guimenuitem>Large</guimenuitem></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
-->
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
</article>
|