# eog ko.po # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Sung-Hyun Nam , 1999 # Updated Young-Ho Cha , 2000,2001 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog 0.6\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-15 03:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-13 21:45+0900\n" "Last-Translator: Young-Ho, Cha \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/preferences.c:219 msgid "Preferences" msgstr "¼Ó¼º" #: src/tb-image.c:33 msgid "Open" msgstr "¿­±â" #: src/tb-image.c:33 src/window.c:181 msgid "Open an image file" msgstr "À̹ÌÁö ÆÄÀÏ ¿­±â" #: src/tb-image.c:35 msgid "Close" msgstr "´Ý±â" #: src/tb-image.c:35 src/window.c:186 msgid "Close the current window" msgstr "ÇöÀç ⠴ݱâ" #: src/tb-image.c:43 msgid "In" msgstr "È®´ë" #: src/tb-image.c:44 msgid "Out" msgstr "Ãà¼Ò" #: src/tb-image.c:45 msgid "1:1" msgstr "1:1" #: src/tb-image.c:46 msgid "Fit" msgstr "¸ÂÃã" #: src/util.c:47 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "`%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/window.c:162 src/window.c:573 src/window.c:812 msgid "Eye of Gnome" msgstr "±×³ðÀÇ ´«" #: src/window.c:164 msgid "Copyright (C) 2000-2001 The Free Software Foundation" msgstr "" #: src/window.c:166 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program" msgstr "±×³ð À̹ÌÁö º¸±â¿Í īŸ·Î±× ÇÁ·Î±×·¥" #: src/window.c:181 msgid "_Open Image..." msgstr "À̹ÌÁö ¿­±â(_O)..." #: src/window.c:186 msgid "_Close This Window" msgstr "ÀÌ Ã¢ ´Ý±â(_C)" #: src/window.c:197 msgid "2:1" msgstr "2:1" #: src/window.c:198 msgid "3:1" msgstr "3:1" #: src/window.c:199 msgid "4:1" msgstr "4:1" #: src/window.c:200 msgid "5:1" msgstr "5:1" #: src/window.c:201 msgid "6:1" msgstr "6:1" #: src/window.c:202 msgid "7:1" msgstr "7:1" #: src/window.c:203 msgid "8:1" msgstr "8:1" #: src/window.c:204 msgid "9:1" msgstr "9:1" #: src/window.c:205 msgid "10:1" msgstr "10:1" #: src/window.c:207 msgid "1:2" msgstr "1:2" #: src/window.c:208 msgid "1:3" msgstr "1:3" #: src/window.c:209 msgid "1:4" msgstr "1:4" #: src/window.c:210 msgid "1:5" msgstr "1:5" #: src/window.c:211 msgid "1:6" msgstr "1:6" #: src/window.c:212 msgid "1:7" msgstr "1:7" #: src/window.c:213 msgid "1:8" msgstr "1:8" #: src/window.c:214 msgid "1:9" msgstr "1:9" #: src/window.c:215 msgid "1:10" msgstr "1:10" #: src/window.c:221 msgid "Zoom In" msgstr "È®´ë" #: src/window.c:221 msgid "Increase zoom factor by 5%%" msgstr "È®´ëÀ²À» 5%% Áõ°¡" #: src/window.c:225 msgid "Zoom Out" msgstr "Ãà¼Ò" #: src/window.c:225 msgid "Decrease zoom factor by 5%%" msgstr "È®´ëÀ²À» 5%% °¨¼Ò" #: src/window.c:229 msgid "Zoom _1:1" msgstr "È®´ë 1:1(_1)" #: src/window.c:229 msgid "Display the image at 1:1 scale" msgstr "À̹ÌÁö¸¦ 1:1 ¹èÀ²·Î Ç¥½Ã" #: src/window.c:233 msgid "_Zoom factor" msgstr "È®´ëÀ²(_Z)" #: src/window.c:235 msgid "_Fit to Window" msgstr "â¿¡ ¸ÂÃã(_F)" #: src/window.c:235 msgid "Zoom the image to fit in the window" msgstr "À̹ÌÁö¸¦ â¿¡ ¸Âµµ·Ï È®´ë" #: src/window.c:239 msgid "Full _Screen" msgstr "Àüü È­¸é(_S)" #: src/window.c:239 msgid "Use the whole screen for display" msgstr "Ç¥½ÃÇϴµ¥ Àüüȭ¸éÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù" #: src/window.c:704 msgid "Open Image" msgstr "±×¸² ¿­±â" #: viewer/eog-image-view.c:915 msgid "Interpolation" msgstr "ÀÎÅÍÆú·¹À̼Ç" #: viewer/eog-image-view.c:918 msgid "Dither" msgstr "µð´õ¸µ" #: viewer/eog-image-view.c:921 msgid "Check Type" msgstr "Çü½Ä" #: viewer/eog-image-view.c:924 msgid "Check Size" msgstr "Å©±â" #: viewer/main.c:88 msgid "I could not initialize Bonobo" msgstr "Bonobo¸¦ ÃʱâÈ­ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #~ msgid "Bilinear (normal)" #~ msgstr "¹ÙÀ̶óÀ̳Ê(º¸Åë)" #~ msgid "Black only" #~ msgstr "°ËÀº»ö" #~ msgid "Check size" #~ msgstr "Å©±â" #~ msgid "Dark checks" #~ msgstr "¾îµÓ°Ô" #~ msgid "Display" #~ msgstr "Ç¥½Ã" #~ msgid "Dither type" #~ msgstr "µð´õ¸µ Çü½Ä" #~ msgid "Fit all images to screen" #~ msgstr "¸ðµç ±×¸²À» È­¸é¿¡ ¸ÂÃã" #~ msgid "Fit standard-sized images to screen" #~ msgstr "È­¸é¿¡ º¸ÅëÅ©±â ±×¸²À¸·Î ¸ÂÃã" #~ msgid "Full Screen" #~ msgstr "Àüü È­¸é" #~ msgid "Gray only" #~ msgstr "ȸ»ö" #~ msgid "Hyperbolic (slowest, best quality)" #~ msgstr "ÇÏÀÌÆÛº¼¸¯(°¡Àå ´À¸°, °íÈ­Áú)" #~ msgid "Image Windows" #~ msgstr "±×¸² â" #~ msgid "Interpolation type" #~ msgstr "ÀÎÅÍÆú·¹ÀÌ¼Ç Çü½Ä" #~ msgid "Large" #~ msgstr "Å­" #~ msgid "Light checks" #~ msgstr "¹à°Ô" #~ msgid "Maximum (high color)" #~ msgstr "ÃÖ´ë (ÇÏÀÌÄ÷¯)" #~ msgid "Medium" #~ msgstr "Áß°£" #~ msgid "Midtone checks" #~ msgstr "Áß°£Åæ" #~ msgid "Nearest neighbor (fastest, low quality)" #~ msgstr "±ÙÁ¢ »ö»ó(°¡Àå ºü¸¥, ÀúÈ­Áú)" #~ msgid "Never" #~ msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ" #~ msgid "None" #~ msgstr "¾øÀ½" #~ msgid "Normal (pseudocolor)" #~ msgstr "º¸Åë (°¡»ó»ö»ó)" #~ msgid "Only if image does not fit" #~ msgstr "±×¸²Å©±â°¡ ¸ÂÁö ¾ÊÀ»¶§" #~ msgid "Open images in a new window" #~ msgstr "»õ â¿¡¼­ ±×¸²À» ¿±´Ï´Ù" #~ msgid "Pick window size and zoom factor automatically" #~ msgstr "âũ±â¿¡ ¸ÂÃç¼­ È®´ëºñÀ²À» ÀÚµ¿À¸·Î Á¶Á¤ÇÕ´Ï´Ù" #~ msgid "Put a bevel around the edge of the screen" #~ msgstr "È­¸é °¡ÀåÀÚ¸®¿¡ °æ»ç¸¦ ¸¸µë" #~ msgid "Small" #~ msgstr "ÀÛÀ½" #~ msgid "Transparency type" #~ msgstr "Åõ¸í Çü½Ä" #~ msgid "Two-pass scrolling" #~ msgstr "2´Ü°è ½ºÅ©·Ñ" #~ msgid "Use 1:1 zoom factor" #~ msgstr "1:1 È®´ë ºñÀ² »ç¿ë" #~ msgid "Use same zoom factor as image window" #~ msgstr "±×¸²Ã¢°ú °°Àº È®´ëºñÀ²À» »ç¿ë" #~ msgid "Use scrollbars" #~ msgstr "½ºÅ©·Ñ¹Ù »ç¿ë" #~ msgid "Viewers" #~ msgstr "º¸±â" #~ msgid "White only" #~ msgstr "Èò»ö" #~ msgid "EOG Image" #~ msgstr "EOG ±×¸²" #~ msgid "EOG Image Viewer" #~ msgstr "EOG ±×¸² º¸±âÇÁ·Î±×·¥" #~ msgid "Check _size" #~ msgstr "Å©±â(_s)" #~ msgid "Check _type" #~ msgstr "Çü½Ä(_t)" #~ msgid "Check size large" #~ msgstr "Å« Å©±â" #~ msgid "Check size medium" #~ msgstr "Áß°£ Å©±â" #~ msgid "Check size small" #~ msgstr "ÀÛÀº Å©±â" #~ msgid "Check type _black" #~ msgstr "°ËÀº»ö(_b)" #~ msgid "Check type _dark" #~ msgstr "¾îµÎ¿ò(_d)" #~ msgid "Check type _gray" #~ msgstr "ȸ»ö(_g)" #~ msgid "Check type _light" #~ msgstr "¹àÀ½(_l)" #~ msgid "Check type _midtone" #~ msgstr "Áß°£Åæ(_m)" #~ msgid "Check type _white" #~ msgstr "Èò»ö(_w)" #~ msgid "Nea_rest Neighbour Interpolation" #~ msgstr "±ÙÁ¢ »ö»ó ÀÎÅÍÆú·¹À̼Ç(_r)" #~ msgid "Normal (_pseudocolor) dithering" #~ msgstr "º¸Åë (°¡»ó»ö»ó) µð´õ¸µ(_p)" #~ msgid "_Bilinear Interpolation" #~ msgstr "¹ÙÀ̶óÀÌ³Ê ÀÎÅÍÆú·¹À̼Ç(_B)" #~ msgid "_Dither" #~ msgstr "µð´õ(_D)" #~ msgid "_Hyperbolic Interpolation" #~ msgstr "ÇÏÀÌÆÛº¼¸¯ ÀÎÅÍÆú·¹À̼Ç(_H)" #~ msgid "_Interpolation" #~ msgstr "ÀÎÅÍÆú·¹À̼Ç(_I)" #~ msgid "_Maximum (high color) dithering" #~ msgstr "ÃÖ´ë (ÇÏÀÌÄ÷¯) µð´õ¸µ(_M)" #~ msgid "_No dithering" #~ msgstr "µð´õ¸µ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½(_N)" #~ msgid "_Tiles Interpolation" #~ msgstr "ÀÎÅÍÆú·¹ÀÌ¼Ç »ç¿ë(_T)" #~ msgid "Image Viewer" #~ msgstr "±×¸² º¸±âÇÁ·Î±×·¥"