Update Czech translation

This commit is contained in:
Miloslav Trmac 2004-02-20 14:01:19 +00:00
parent 8b78eece43
commit f407076971
2 changed files with 13 additions and 10 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-02-20 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2004-02-20 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Updated Albanian translation.

View file

@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-16 19:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-03 16:43+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-20 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 14:36+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: collection/GNOME_EOG_Collection.server.in.in.h:1
msgid "EOG Image Collection Viewer"
@ -278,23 +278,22 @@ msgstr "Indikátor průhlednosti"
#: eog.schemas.in.h:15
msgid ""
"Wether opening an image should create a new window instead of replacing the "
"Whether opening an image should create a new window instead of replacing the "
"image in the current window."
msgstr ""
"Jestli má otevření obrázku vytvořit nové okno místo nahrazení obrázku v "
"aktuálním okně."
#: eog.schemas.in.h:16
msgid "Wether or not the squence of images should be shown in an endless loop."
msgid ""
"Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
msgstr "Jestli má být sekvence obrázků zobrazována v nekonečné smyčce."
#: eog.schemas.in.h:17
msgid ""
"Wether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to better "
"quality but is somewhat slower than non interpolated images."
msgstr ""
"Jestli se má obrázek při zvětšení interpolovat nebo ne. Interpolace vede k "
"lepší kvalitě, ale je pomalejší než u neinterpolovaných obrázků."
"Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to "
"better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
msgstr "Jestli se má obrázek při zvětšení interpolovat nebo ne. Interpolace vede k lepší kvalitě, ale je o něco pomalejší než neinterpolované obrázky."
#: libeog/GNOME_EOG.server.in.in.h:1
msgid "EOG Image"