Updated Bengali India Translation

This commit is contained in:
Runa Bhattacharjee 2009-09-16 15:21:40 +05:30
parent a2464be025
commit b1b2d5fd8b

View file

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-31 15:48+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-31 11:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 15:20+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -188,7 +188,6 @@ msgid "<b>Width:</b>"
msgstr "<b>প্রস্থ:</b>"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
#| msgid "<b>Details</b>"
msgid "Details"
msgstr "বিবরণ"
@ -339,14 +338,12 @@ msgstr "স্লাইড-শো"
# "ঠিক এর পরিবর্তে "নির্ধারণ" লিখ। আর "স্বচ্ছতা" বানানে এখানেও গোলমাল। এটা কি Yudit/Lekho এর Inconsistency ?
# #হতে পারে - কিন্তু আমি Yudit ব্যবহার করি না - জি-এডিট
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
#| msgid "Smooth images when _zoomed"
msgid "Smooth images when zoomed-_in"
msgstr "বড় করে প্রদর্শনকালে, ছবিগুলি স্মুদ করা হবে (_i)"
# "ঠিক এর পরিবর্তে "নির্ধারণ" লিখ। আর "স্বচ্ছতা" বানানে এখানেও গোলমাল। এটা কি Yudit/Lekho এর Inconsistency ?
# #হতে পারে - কিন্তু আমি Yudit ব্যবহার করি না - জি-এডিট
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
#| msgid "Smooth images when _zoomed"
msgid "Smooth images when zoomed-_out"
msgstr "বড় করে প্রদর্শনকালে, ছবিগুলি স্মুদ করা হবে (_o)"
@ -407,7 +404,6 @@ msgstr ""
# "ঠিক এর পরিবর্তে "নির্ধারণ" লিখ। আর "স্বচ্ছতা" বানানে এখানেও গোলমাল। এটা কি Yudit/Lekho এর Inconsistency ?
# #হতে পারে - কিন্তু আমি Yudit ব্যবহার করি না - জি-এডিট
#: ../data/eog.schemas.in.h:8
#| msgid "Interpolate Image"
msgid "Extrapolate Image"
msgstr "ছবিকে প্রক্ষিপ্ত করা হবে"
@ -416,7 +412,10 @@ msgid ""
"If activated Eye of GNOME wont ask for confirmation when moving images to "
"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
"trash and would be deleted instead."
msgstr "সক্রিয় করা হলে, আবর্জনার বাক্সে ছবি স্থানান্তরের সময় Eye of GNOME দ্বারা জিজ্ঞাসা করা হবে না। শুধুমাত্র আবর্জনায় স্থানান্তর না করে সরাসরি কোনো ছবি মুছে ফেলার প্রয়োজন দেখা দিলে জিজ্ঞাসা করা হবে।"
msgstr ""
"সক্রিয় করা হলে, আবর্জনার বাক্সে ছবি স্থানান্তরের সময় Eye of GNOME দ্বারা জিজ্ঞাসা "
"করা হবে না। শুধুমাত্র আবর্জনায় স্থানান্তর না করে সরাসরি কোনো ছবি মুছে ফেলার প্রয়োজন "
"দেখা দিলে জিজ্ঞাসা করা হবে।"
#: ../data/eog.schemas.in.h:10
msgid ""
@ -424,7 +423,11 @@ msgid ""
"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it "
"will show the current working directory."
msgstr "সক্রিয় করা হলে ও সক্রিয় উইন্ডোর মধ্যে কোনো ছবি লোড না করা হলে ফাইল নির্বাচন ব্যবস্থা দ্বারা XDG বিশেষ ব্যবহারকারীর ডিরেক্টরি প্রয়োগ করে ব্যবহারকারীর ছবির ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে। যদি এই বৈশিষ্ট্য নিষ্ক্রিয় থাকে অথবা যদি এটি প্রস্তুত না করা হয় তাহলে বর্তমানে ব্যবহৃত ডিরেক্টরি প্রদর্শন করা হবে।"
msgstr ""
"সক্রিয় করা হলে ও সক্রিয় উইন্ডোর মধ্যে কোনো ছবি লোড না করা হলে ফাইল নির্বাচন "
"ব্যবস্থা দ্বারা XDG বিশেষ ব্যবহারকারীর ডিরেক্টরি প্রয়োগ করে ব্যবহারকারীর ছবির "
"ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে। যদি এই বৈশিষ্ট্য নিষ্ক্রিয় থাকে অথবা যদি এটি প্রস্তুত না করা "
"হয় তাহলে বর্তমানে ব্যবহৃত ডিরেক্টরি প্রদর্শন করা হবে।"
#: ../data/eog.schemas.in.h:11
msgid ""
@ -432,7 +435,11 @@ msgid ""
"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled the widget will be "
"embedded on the \"Metadata\" page."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্য সক্রিয় করা হলে, বিবিধ বৈশিষ্ট্যের ডায়লগ বক্সের মধ্যে প্রদর্শিত মিটা-ডাটার তালিকার জন্য ডায়লগের মধ্যে একটি পৃথক পৃষ্ঠা নির্মিত হবে। এর ফলে, ছোট মাপের পর্দায় যেমন নেটবুক ইত্যাদিতে, এই ডায়লগটি সহজে ব্যবহার করা সম্ভব হবে। নিষ্ক্রিয় করা হলে, উইজেটটি \"মিটা-ডাটা\" পৃষ্ঠায় সংযোজন করা হবে।"
msgstr ""
"এই বৈশিষ্ট্য সক্রিয় করা হলে, বিবিধ বৈশিষ্ট্যের ডায়লগ বক্সের মধ্যে প্রদর্শিত মিটা-"
"ডাটার তালিকার জন্য ডায়লগের মধ্যে একটি পৃথক পৃষ্ঠা নির্মিত হবে। এর ফলে, ছোট মাপের "
"পর্দায় যেমন নেটবুক ইত্যাদিতে, এই ডায়লগটি সহজে ব্যবহার করা সম্ভব হবে। নিষ্ক্রিয় করা "
"হলে, উইজেটটি \"মিটা-ডাটা\" পৃষ্ঠায় সংযোজন করা হবে।"
# msgstr "আদর্শ আয়তনের চিত্রসমূহ সমগ্র পর্দা জুড়ে প্রদর্শন করা হোক"
#: ../data/eog.schemas.in.h:12
@ -463,7 +470,7 @@ msgstr ""
# #হতে পারে - কিন্তু আমি Yudit ব্যবহার করি না - জি-এডিট
#: ../data/eog.schemas.in.h:15
msgid "Interpolate Image"
msgstr "ছবিকে প্রক্ষিপ্ত কর"
msgstr "ছবিকে প্রক্ষিপ্ত করা হবে"
#: ../data/eog.schemas.in.h:16
msgid ""
@ -537,31 +544,29 @@ msgstr "ছবির ধারা একটি অশেষ আবর্তন
msgid ""
"Whether the filechooser should show the user's pictures folder if no images "
"are loaded."
msgstr "কোনো ছবি লোড না করা হলে, ফাইল নির্বাচন ব্যবস্থা দ্বারা ব্যবহারকারীর ছবির ফোল্ডার প্রয়োগ করা হবে কি না।"
msgstr ""
"কোনো ছবি লোড না করা হলে, ফাইল নির্বাচন ব্যবস্থা দ্বারা ব্যবহারকারীর ছবির ফোল্ডার "
"প্রয়োগ করা হবে কি না।"
#: ../data/eog.schemas.in.h:31
msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not."
msgstr "ছবি সংকলনের পেইনের মাপ পরিবর্তন করা যাবে কি না"
#: ../data/eog.schemas.in.h:32
#| msgid ""
#| "Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to "
#| "better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
msgid ""
"Whether the image should be extrapolated on zoom-in or not. This leads to "
"blurry quality and is somewhat slower than non extrapolated images."
msgstr ""
"ছবি প্রদর্শনের মাত্রা বৃদ্ধির সময় ছবিটি বিক্ষিপ্ত করা হবে কিনা। এর ফলে ছবিটি "
"ধোঁয়াটে দেখা দেয় ও বিক্ষিপ্ত না করা ছবির তুলনায় বেশি সময় ব্যয় হয়।"
#: ../data/eog.schemas.in.h:33
#| msgid ""
#| "Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to "
#| "better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
msgid ""
"Whether the image should be interpolated on zoom-out or not. This leads to "
"better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
msgstr ""
"ছবি প্রদর্শনের মাত্রা হ্রাসের সময় ছবিটি প্রক্ষিপ্ত করা হবে কিনা। এর ফলে ছবিটি ধোঁয়াটে দেখা দেয় ও "
"প্রক্ষিপ্ত না করা ছবির তুলনায় বেশি সময় ব্যয় হয়।"
"ছবি প্রদর্শনের মাত্রা হ্রাসের সময় ছবিটি প্রক্ষিপ্ত করা হবে কিনা। এর ফলে ছবিটি "
"ধোঁয়াটে দেখা দেয় ও প্রক্ষিপ্ত না করা ছবির তুলনায় বেশি সময় ব্যয় হয়।"
#: ../data/eog.schemas.in.h:34
msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
@ -569,7 +574,9 @@ msgstr "EXIF দিশার মানের উপর ভিত্তি কর
#: ../data/eog.schemas.in.h:35
msgid "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
msgstr "বিভিন্ন বৈশিষ্ট্যের ডায়লগের মধ্যে উপস্থিত মিটাডাটা তালিকার ক্ষেত্রে স্বত্বন্ত্র পৃষ্ঠা উপলব্ধ করা হবে কি না।"
msgstr ""
"বিভিন্ন বৈশিষ্ট্যের ডায়লগের মধ্যে উপস্থিত মিটাডাটা তালিকার ক্ষেত্রে স্বত্বন্ত্র পৃষ্ঠা "
"উপলব্ধ করা হবে কি না।"
#: ../data/eog.schemas.in.h:36
msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
@ -647,24 +654,24 @@ msgstr "রূপান্তর করে ব্যর্থ।"
# msgstr "এক্সটেনশন অনুসারে"
# "অনুযায়ী"তে কোন সমস্যা নাই
#: ../src/eog-image.c:971
#: ../src/eog-image.c:978
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "এ ফাইল ফর্ম্যাটের জন্য EXIF সমর্থিত নয়।"
# msgstr "চিত্র সফলভাবে সংরক্ষিত হয়েছে"
#: ../src/eog-image.c:1086
#: ../src/eog-image.c:1093
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "ছবি লোড করতে ব্যর্থ।"
# msgstr "চিত্র সংরক্ষন করা হোক"
#: ../src/eog-image.c:1488 ../src/eog-image.c:1590
#: ../src/eog-image.c:1498 ../src/eog-image.c:1600
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "কোনো ছবি লোড করা হয়নি"
#: ../src/eog-image.c:1498 ../src/eog-image.c:1602
#: ../src/eog-image.c:1508 ../src/eog-image.c:1612
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "অস্থায়ী ফাইল তৈরীতে অক্ষম"