From 5025cea1ae051f02810e76005f95b874c3b7f5b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Finke Date: Sun, 18 Aug 2002 10:46:39 +0000 Subject: [PATCH] string updates --- po/ar.po | 97 +++++++------- po/az.po | 97 +++++++------- po/bg.po | 97 +++++++------- po/ca.po | 97 +++++++------- po/cs.po | 97 +++++++------- po/da.po | 97 +++++++------- po/el.po | 99 +++++++------- po/es.po | 97 +++++++------- po/et.po | 97 +++++++------- po/fi.po | 97 +++++++------- po/fr.po | 82 ++++++------ po/ga.po | 97 +++++++------- po/gl.po | 97 +++++++------- po/hu.po | 97 +++++++------- po/it.po | 97 +++++++------- po/ja.po | 97 +++++++------- po/ko.po | 97 +++++++------- po/lt.po | 97 +++++++------- po/lv.po | 97 +++++++------- po/ms.po | 97 +++++++------- po/nl.po | 97 +++++++------- po/nn.po | 97 +++++++------- po/no.po | 97 +++++++------- po/pl.po | 97 +++++++------- po/pt.po | 97 +++++++------- po/pt_BR.po | 97 +++++++------- po/ro.po | 97 +++++++------- po/ru.po | 82 ++++++------ po/sk.po | 97 +++++++------- po/sl.po | 97 +++++++------- po/sq.po | 374 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/sv.po | 97 +++++++------- po/ta.po | 97 +++++++------- po/tr.po | 97 +++++++------- po/uk.po | 97 +++++++------- po/vi.po | 97 +++++++------- po/wa.po | 97 +++++++------- po/zh_CN.po | 97 +++++++------- po/zh_TW.po | 101 +++++++------- 39 files changed, 2102 insertions(+), 1934 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index c811df7d..8022acae 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-31 17:50-0300\n" "Last-Translator: Isam Bayazidi \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -55,100 +55,100 @@ msgstr "صورة مضمنة لـ EOG" msgid "Image" msgstr "صورة" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 msgid "interpolation type" msgstr "نوق استيفاء" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "نوع الاستيفاء المستخدم" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 msgid "check type" msgstr "تأكد من النوع" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "نوع المربعات المستخدم" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "حجم المربعات المستخدم" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "تداخل" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 msgid "dither type" msgstr "راجع النوع" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "صورة" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "افتح صورة" @@ -162,22 +162,22 @@ msgid "Cancel" msgstr "الغاء" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "أغلق" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Close window" msgstr "أغلق النافذة" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "المحتويات" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "مساعدة حول هذا البرنامج" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "افتح" @@ -237,24 +237,24 @@ msgstr "عرض" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "" -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "عيون جينوم" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "حقوق النشر (C) 2000-2002 مؤسسة البرامج الحرة" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 #, fuzzy msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "برنامج جينوم لعرض الصور وفهرستها" -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "" "لا يمكن عرض المساعدة لعين جينوم.\n" "%s" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "تعذر فتح %s." -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -279,15 +279,15 @@ msgstr "" "في ان واحد.هل تريد \n" "فتحها بجﻻ عن ذلكفي مجموعة" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "نوافذ مفردة" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "مجموعة" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -296,14 +296,14 @@ msgstr "" "انت بصدد فتح %i نوافذ في ان واحد.\n" "هل تريد فتحها بدﻻ عن ذلك في مجموعة؟" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" "Eye of Gnome will not be able to display this file." msgstr "" -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -311,15 +311,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "لم استطع تهيئة GnomeVFS!\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "تعذرت تهيئة بونوبو!\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "لم استطع فتح `%s'" @@ -714,6 +714,9 @@ msgstr "أسفل ثم الى اليمين" msgid "Right, then down" msgstr "يمين ثم الى اﻷسفل" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "أغلق" + #~ msgid "scroll" #~ msgstr "تدرج" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 143a918b..2e83d548 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog 0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-03 20:01GMT +0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD \n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish \n" @@ -56,105 +56,105 @@ msgstr "Hopdurula bilmən EOG Rəsmi" msgid "Image" msgstr "Rəsm" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 #, fuzzy msgid "interpolation type" msgstr "İnterpolyasiya" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 #, fuzzy msgid "the type of interpolation to use" msgstr "Hiperbolik İnterpolyasiya" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 #, fuzzy msgid "check type" msgstr "İşarətləmə _növü" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 #, fuzzy msgid "dither" msgstr "Titrəmə" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 #, fuzzy msgid "dither type" msgstr "İşarətləmə _növü" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "Rəsm" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Rəsmi aç" @@ -168,24 +168,24 @@ msgid "Cancel" msgstr "Ləğv Et" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "Qapat" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Close window" msgstr "Pəncərəyi qapat" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Köməkçilər" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Help On this application" msgstr "Bu proqram haqqında" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Aç" @@ -248,37 +248,37 @@ msgstr "_Göstər" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "" -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Gnome'un gözü" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Təlif haqqı (C) 2000-2001 Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 #, fuzzy msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "GNOME rəsm göstərmə və dəyişdirmə proqramı" -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" "%s" msgstr "" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "" -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -289,15 +289,15 @@ msgstr "" "istəyirsiniz. Onları yığcam açmaq\n" "istəyirsiniz?" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "Tək Pəncərələr" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "Yığcamlaşma" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -307,14 +307,14 @@ msgstr "" "istəyirsiniz. Onları yığcam açmaq\n" "istəyirsiniz?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" "Eye of Gnome will not be able to display this file." msgstr "" -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -322,15 +322,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "GnomeVFSni başlada bilmədim !\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "Bonobonu başlada bilmədim !\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "`%s' açıla bilmir" @@ -739,6 +739,9 @@ msgstr "Aşağı, sonra sağa" msgid "Right, then down" msgstr "Sağa, sonra aşağı" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Qapat" + #~ msgid "Change preferences" #~ msgstr "Seçənəkləri dəyişdir" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 7262c214..2dd8edf6 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-26 06:05+0200\n" "Last-Translator: Borislav Aleksandrov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -55,100 +55,100 @@ msgstr "Вградена EOG Картинка" msgid "Image" msgstr "Картинка" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 msgid "interpolation type" msgstr "тип на интерполация" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "типа на използваната интерполация" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 msgid "check type" msgstr "тип на отметка" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "типът на маркираното за използване" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "размерът на използваните маркировки" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "трептене" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 msgid "dither type" msgstr "тип на трептене" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "Картинка" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Отваря Картинка" @@ -162,22 +162,22 @@ msgid "Cancel" msgstr "Прекъсва" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "Затваря" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Close window" msgstr "Зарваря прозорец" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "Съдържания" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "Помощ на това приложение" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Отваря" @@ -237,23 +237,23 @@ msgstr "_Преглед" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "Борислав Александров" -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Eye на Гноме" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "Програма за преглед и коталогизиране на картинки на ГНОМЕ" -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -262,12 +262,12 @@ msgstr "" "Не мога да покажа помощ за 'Eye' на Гноме.\n" "%s" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "Не мога да отворя %s." -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -278,15 +278,15 @@ msgstr "" "едновременно. Искате ли да ги отворите\n" "вместо това в колекция?" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "Единичен Прозорец" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "Колекция" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" "Вие се каните да отворите %i прозорци\n" "едновременно. Искате ли да продължите?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" "Няма достъп до %s\n" "'Eye' на Гноме няма да бъде в състояние да покаже този файл." -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -315,15 +315,15 @@ msgstr "" "достъп до тях:\n" "%s" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "Не мога да инициализирам GnomeVFS!\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "Не мога да инициализирам Bonobo!\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "Не мога да отворя `%s'" @@ -713,6 +713,9 @@ msgstr "Долу, след това в дясно" msgid "Right, then down" msgstr "Дясно, след това долу" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Затваря" + #~ msgid "" #~ "Could not display help for the preferences dialog.\n" #~ "%s" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 93402558..b04792e6 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog 0.119.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-14 12:56+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -56,100 +56,100 @@ msgstr "Imatge EOG incrustable" msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 msgid "interpolation type" msgstr "tipus d'interpolació" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "el tipus d'interpolació a utilitzar" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 msgid "check type" msgstr "comprova el tipus" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "el tipus de comprovació a utilitzar" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "la mida del comprovadors a utilitzar" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "trama" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 msgid "dither type" msgstr "tipus de trama" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "Imatge" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Obre la imatge" @@ -163,22 +163,22 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "Tanca" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Close window" msgstr "Tanca la finestra" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "Continguts" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "Ajuda sobre aquesta aplicació" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Obre" @@ -238,26 +238,26 @@ msgstr "_Visualitza" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "" "Softcatalà \n" "Jordi Mallach " -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Eye of Gnome" # -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Copyright © 2000-2002 The Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "El programa del GNOME per visualitzar i catalogar imatges." -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -266,12 +266,12 @@ msgstr "" "No s'ha pogut mostrar l'ajuda per a l'Eye of Gnome.\n" "%s" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "No es pot obrir %s." -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -282,16 +282,16 @@ msgstr "" "simultàniament. Les voleu obrir en\n" "una col·lecció?" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "Finestres individuals" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "Col·lecció" # c-format -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" "Esteu a punt d'obrir %i finestres\n" "simultàniament. Voleu continuar?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut accedir a %s\n" "Eye of Gnome no podrà mostrar aquest fitxer." -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -320,15 +320,15 @@ msgstr "" "accedir a ells:\n" "%s" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el GnomeVFS!\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo!\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir `%s'" @@ -742,6 +742,9 @@ msgstr "Abaix, i llavors a la dreta" msgid "Right, then down" msgstr "Dreta, i llavors abaix" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Tanca" + #~ msgid "" #~ "Could not display help for the preferences dialog.\n" #~ "%s" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d95ea6ba..17ea0e56 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog 0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-23 16:53+0200\n" "Last-Translator: George Lebl \n" "Language-Team: czech \n" @@ -60,104 +60,104 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "Otevt obrzek" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 #, fuzzy msgid "interpolation type" msgstr "Typ interpolace" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 #, fuzzy msgid "the type of interpolation to use" msgstr "Typ interpolace" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 #, fuzzy msgid "check type" msgstr "Velikost tverc" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 #, fuzzy msgid "dither type" msgstr "Velikost tverc" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "Otevt obrzek" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Otevt obrzek" @@ -171,23 +171,23 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "Zavt" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "_Zavt toto okno" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Otevt" @@ -255,37 +255,37 @@ msgstr "Prohl #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "" -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Eye of Gnome" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Copyright (C) 1999 Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 #, fuzzy msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "Prohle obrzku pro Gnome" -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" "%s" msgstr "" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "" -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -293,29 +293,29 @@ msgid "" "them in a collection instead?" msgstr "" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" "simultanously. Do you want to continue?" msgstr "" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" "Eye of Gnome will not be able to display this file." msgstr "" -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -323,17 +323,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 #, fuzzy msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "Nelze inicializovat Bonobo" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 #, fuzzy msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "Nelze inicializovat Bonobo" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "Nelze otevt `%s'" @@ -743,6 +743,9 @@ msgstr "" msgid "Right, then down" msgstr "" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zavt" + #, fuzzy #~ msgid "Change preferences" #~ msgstr "Konfigurace" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 82a48505..d067a455 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-17 23:28+0200\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -63,100 +63,100 @@ msgstr "Indlejret EOG-billede" msgid "Image" msgstr "Billede" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 msgid "interpolation type" msgstr "Interpoleringstype" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "den type interpolering der skal bruges" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 msgid "check type" msgstr "terntype" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "den type tern der skal bruges" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "størrelsen af ternene" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "farvereducering" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 msgid "dither type" msgstr "type farvereducering" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "Billede" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Åbn billede" @@ -170,22 +170,22 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "Luk" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Close window" msgstr "Luk vinduet" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "Indhold" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "Hjælp til dette program" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Åbn" @@ -245,23 +245,23 @@ msgstr "_Vis" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "Ole Laursen " -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Gnomes øje" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Copyright © 2000-2002 The Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "Billedfremviser og -katalogiseringsprogram til Gnome." -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "" "Kunne ikke vise hjælp til programmet.\n" "%s" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "Kunne ikke åbne %s." -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -286,15 +286,15 @@ msgstr "" "på samme tid. Vil du åbne dem som en\n" "samling i stedet?" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "Enkelte vinduer" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "Samling" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" "Du skal til at åbne %i vinduer\n" "på samme tid. Vil du fortsætte?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke tilgå %s.\n" "Gnomes øje vil ikke være i stand til at vise denne fil." -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -322,15 +322,15 @@ msgstr "" "De følgende filer kan ikke vises fordi Gnomes øje ikke kunne tilgå dem:\n" "%s" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "Kunne ikke klargøre GnomeVFS!\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "Kunne ikke klargøre Bonobo!\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "Kunne ikke åbne '%s'" @@ -729,6 +729,9 @@ msgstr "Ned, så til højre" msgid "Right, then down" msgstr "Til højre, så ned" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Luk" + #~ msgid "" #~ "Could not display help for the preferences dialog.\n" #~ "%s" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index eb78ca69..7deef1d1 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-26 19:22:11+0900\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -65,107 +65,107 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr " " -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 #, fuzzy msgid "interpolation type" msgstr " " -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 #, fuzzy msgid "the type of interpolation to use" msgstr " " -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 #, fuzzy msgid "check type" msgstr " " -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 #, fuzzy msgid "dither" msgstr " " -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 #, fuzzy msgid "dither type" msgstr " " -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" # -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr " " # -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr " " @@ -180,25 +180,24 @@ msgstr "" # #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "" - -# -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "_ " -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "" +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + # -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "" @@ -272,40 +271,40 @@ msgstr " #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "" # -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr " Gnome" # -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr " (C) 2000 The Free Software Foundation" # -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 #, fuzzy msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr " GNOME" -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" "%s" msgstr "" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "" -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -313,32 +312,32 @@ msgid "" "them in a collection instead?" msgstr "" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 #, fuzzy msgid "Single Windows" msgstr " " # -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 #, fuzzy msgid "Collection" msgstr " `%s';" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" "simultanously. Do you want to continue?" msgstr "" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" "Eye of Gnome will not be able to display this file." msgstr "" -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -346,15 +345,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr " `%s'" @@ -800,6 +799,10 @@ msgstr "" msgid "Right, then down" msgstr "" +# +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Change preferences" #~ msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 9ec80eb5..9dc14669 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-16 15:10+0200\n" "Last-Translator: Federico Mena-Quintero \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -57,100 +57,100 @@ msgstr "Imagen de EOG incrustada" msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 msgid "interpolation type" msgstr "interpolación" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "tipo de interpolación" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 msgid "check type" msgstr "tipo de ajedrezado" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "tipo de ajedrezado a usar" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "tamaño del ajedrezado" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "máscara" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 msgid "dither type" msgstr "tipo de máscara" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "Imagen" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Abrir imagen" @@ -164,22 +164,22 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Close window" msgstr "Cerrar ventana" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "Indice" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "Ayuda de esta aplicación" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "_Vista" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "" "Federico Mena-Quintero \n" @@ -247,19 +247,19 @@ msgstr "" "Hector García Álvarez \n" "Germán Poo Caamaño " -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Ojo de GNOME" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Copyright (C) 2000-2002 Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "El programa de GNOME para ver y catalogar imágenes." -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -268,12 +268,12 @@ msgstr "" "No se pudo desplegar la ayuda para el Ojo de GNOME\n" "%s" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "No se pudo abrir %s." -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -284,15 +284,15 @@ msgstr "" "simultáneamente. ¿Quiere abrirlas\n" "como una colección?" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "Ventanas simples" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "Colección" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" "Estás a punto de abrir %i ventanas\n" "simultáneamente. ¿Quiere continuar?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" "No se puede acceder a %s\n" "El ojo de GNOME no podrá mostrar ese archivo." -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -321,15 +321,15 @@ msgstr "" "podido acceder a ellos:\n" "%s" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "No se puede inicializar GnomeVFS\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "No se puede inicializar Bonobo\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "No se pudo abrir `%s'" @@ -724,6 +724,9 @@ msgstr "Abajo, luego derecha" msgid "Right, then down" msgstr "Derecha, luego abajo" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Cerrar" + #~ msgid "" #~ "Could not display help for the preferences dialog.\n" #~ "%s" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 7c154949..e2016a55 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-16 21:15+0200\n" "Last-Translator: Lauris Kaplinski \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -62,100 +62,100 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "Ava pilt" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 msgid "interpolation type" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 msgid "check type" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 msgid "dither type" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "Ava pilt" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Ava pilt" @@ -169,23 +169,23 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "_Sulge see aken" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Ava" @@ -252,37 +252,37 @@ msgstr "" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "" -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "GNOME silm" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Copyright (C) 1999 The Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 #, fuzzy msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "GNOME pildiesitus ja kataloogimisprogramm" -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" "%s" msgstr "" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "" -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -290,29 +290,29 @@ msgid "" "them in a collection instead?" msgstr "" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" "simultanously. Do you want to continue?" msgstr "" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" "Eye of Gnome will not be able to display this file." msgstr "" -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -320,15 +320,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "" @@ -731,6 +731,9 @@ msgstr "" msgid "Right, then down" msgstr "" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sulge" + #, fuzzy #~ msgid "Eye of Gnome Preferences" #~ msgstr "GNOME silm" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index e0f92d96..dea3a0a6 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-31 12:14+0300\n" "Last-Translator: Jarkko Ranta \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -56,100 +56,100 @@ msgstr "Sisällytettävä EOG-kuva" msgid "Image" msgstr "Kuva" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 msgid "interpolation type" msgstr "interpolointitapa" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "tapa jolla interpoloidaan" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 msgid "check type" msgstr "ruututyyppi" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "tapa jolla ruudutetaan" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "käytettävien ruutujen koko" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "pehmennä" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 msgid "dither type" msgstr "pehmennystapa" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "Kuva" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Avaa kuva" @@ -163,22 +163,22 @@ msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Close window" msgstr "Sulje ikkuna" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "Sisältö" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "Ohjeita sovelluksen käytöstä" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Avaa" @@ -238,23 +238,23 @@ msgstr "_Katsele" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "Jarkko Ranta " -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Eye of Gnome" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "Gnomen kuvankatselu- ja luettelointiohjelma." -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "" "Eye of Gnomen ohjetta ei voitu näyttää.\n" "%s" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "Tiedoston %s avaaminen epäonnistui" -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -279,15 +279,15 @@ msgstr "" "samanaikaisesti. Haluatko ennemmin\n" "avata ne kokoelmaan?" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "Yksittäiset ikkunat" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "Kokoelma" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" "Olet aikeissa avata %i ikkunaa\n" "samanaikaisesti. Haluatko jatkaa?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" "Tiedoston %s avaaminen epäonnistui\n" "Eye of Gnome ei voi näyttää tätä tiedostoa." -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -316,15 +316,15 @@ msgstr "" "niitä:\n" "%s" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "GnomeVFS:n alustus epäonnistui!\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "Bonobon alustus epäonnistui!\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "Ei voinut avata: '%s'" @@ -719,6 +719,9 @@ msgstr "Alas, sitten oikealle" msgid "Right, then down" msgstr "Oikealle, sitten alas" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sulje" + #~ msgid "" #~ "Could not display help for the preferences dialog.\n" #~ "%s" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 459b2845..2729f301 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-27 13:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-27 13:38+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -57,99 +57,99 @@ msgstr "Image EOG incorporable" msgid "Image" msgstr "Image" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 msgid "interpolation type" msgstr "type d'interpolation" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "le type d'interpolation à utiliser" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 msgid "check type" msgstr "type de damier" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "le type de damier à utiliser" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "la taille de damiers à utiliser" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "tramage" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 msgid "dither type" msgstr "type de tramage" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "Par extension" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "ICO" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "PNM" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "RAS" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "TGA" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "Format de fichier non supporté." -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "Déterminer le type de fichier :" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 msgid "Load Image" msgstr "Charger l'image" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 msgid "Save Image" msgstr "Enregistrer l'image" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Aide de cette application" msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "_Vue" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "" "Mainteneur :\n" @@ -247,19 +247,19 @@ msgstr "" "Christophe Fergeau \n" "Sun G11n " -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Eye of GNOME" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Copyright © 2000-2002 La Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "Le programme de catalogage et de visualisation d'images de GNOME." -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -268,12 +268,12 @@ msgstr "" "Impossible d'afficher l'aide de Eye of Gnome.\n" "%s" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "Impossible d'ouvrir %s." -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -284,15 +284,15 @@ msgstr "" "simultanément. Voulez-vous les ouvrir dans\n" "une collection plutôt ?" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "Fenêtre unique" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "Collection" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" "Vous êtes sur le point d'ouvrir %i fenêtres\n" "simultanément. Voulez-vous continuer ?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" "Ne peut accéder à %s\n" "Eye of Gnome ne sera pas capable d'afficher ce fichier." -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -321,15 +321,15 @@ msgstr "" "capable d'y accéder :\n" "%s" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "Impossible d'initialiser GnomeVFS !\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "Impossible d'initialiser Bonobo !\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir « %s »" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index d4082b79..24208636 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-10 23:03+0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -62,100 +62,100 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "Oscail omha" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 msgid "interpolation type" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 msgid "check type" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 msgid "dither type" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "Oscail omha" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Oscail omha" @@ -169,23 +169,23 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "Dn" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "_Dn an fhuinneog seo" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Oscail" @@ -249,36 +249,36 @@ msgstr "" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "" -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Sil do Gnome" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Cipcheart (C) 1999 The Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "" -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" "%s" msgstr "" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "" -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -286,30 +286,30 @@ msgid "" "them in a collection instead?" msgstr "" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 #, fuzzy msgid "Single Windows" msgstr "_Dn an fhuinneog seo" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" "simultanously. Do you want to continue?" msgstr "" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" "Eye of Gnome will not be able to display this file." msgstr "" -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -317,15 +317,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "" @@ -723,6 +723,9 @@ msgstr "" msgid "Right, then down" msgstr "" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Dn" + #, fuzzy #~ msgid "Eye of Gnome Preferences" #~ msgstr "Sil do Gnome" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index e6f6722b..99da1881 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-01 16:27+0200\n" "Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -59,100 +59,100 @@ msgstr "Imaxe de EOG embebible" msgid "Image" msgstr "Imaxe" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 msgid "interpolation type" msgstr "tipo de interpolación" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "o tipo de interpolación usada" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 msgid "check type" msgstr "tipo de cadros" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "o tipo de cadros usados" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "o tamaño dos cadros usados" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "difuminado" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 msgid "dither type" msgstr "tipo de difuminado" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "Imaxe" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Abrir imaxe" @@ -166,22 +166,22 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "Pechar" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Close window" msgstr "Pechar fiestra" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "Contidos" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "Axuda sobre esta aplicación" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -241,25 +241,25 @@ msgstr "_Vista" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "" "Jesús Bravo Álvarez \n" "Proxecto Trasno - http://www.trasno.net" -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Ollo de Gnome" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "O programa de GNOME para ver e catalogar imaxes" -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -268,12 +268,12 @@ msgstr "" "Non é posible mostrar a axuda do Ollo de Gnome.\n" "%s" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "Non se pode abrir %s." -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -284,15 +284,15 @@ msgstr "" "tempo. ¿Quere mellor abrilas en\n" "forma de colección?" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "Fiestras individuais" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "Colección" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -301,14 +301,14 @@ msgstr "" "Está a abrir %i fiestras ao mesmo\n" "tempo. ¿Quere continuar?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" "Eye of Gnome will not be able to display this file." msgstr "" -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -316,15 +316,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "¡Non foi posible inicializar GnomeVFS!\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "¡Non foi posible inicializar Bonobo!\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "Non foi posible abrir `%s'" @@ -720,6 +720,9 @@ msgstr "Para abaixo e logo dereita" msgid "Right, then down" msgstr "Para a dereita e logo abaixo" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Pechar" + #~ msgid "" #~ "Could not display help for the preferences dialog.\n" #~ "%s" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 22493165..b5482689 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-03 23:05+01:00\n" "Last-Translator: Gerg rdi \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -57,105 +57,105 @@ msgstr "Beilleszthet msgid "Image" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 #, fuzzy msgid "interpolation type" msgstr "Interpolci mdja" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 #, fuzzy msgid "the type of interpolation to use" msgstr "Hiperbolikus kzelts" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 #, fuzzy msgid "check type" msgstr "Rcsminta _tpusa" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 #, fuzzy msgid "dither" msgstr "Sznkzelts" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 #, fuzzy msgid "dither type" msgstr "Rcsminta _tpusa" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "EOG kp" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "EOG kp" @@ -169,23 +169,23 @@ msgid "Cancel" msgstr "Mgsem" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "Bezr" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Close window" msgstr "Ablak bezrsa" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Help On this application" msgstr "Informcik a programrl" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Megnyit" @@ -249,35 +249,35 @@ msgstr "_F #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "" -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Eye of Gnome" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "" -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" "%s" msgstr "" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "" -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -285,29 +285,29 @@ msgid "" "them in a collection instead?" msgstr "" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" "simultanously. Do you want to continue?" msgstr "" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" "Eye of Gnome will not be able to display this file." msgstr "" -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -315,15 +315,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "Gnome-VFS inicializci sikertelen!\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "Bonobo inicializci sikertelen!\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "`%s' megnyitsa nem sikerlt" @@ -727,6 +727,9 @@ msgstr "Lefel msgid "Right, then down" msgstr "Jobbra, majd lefel" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Bezr" + #~ msgid "Change preferences" #~ msgstr "Belltsok megvltoztatsa" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index d6ce6cf3..bdd37803 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EOG\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-07 01:24+0200\n" "Last-Translator: Christopher R. Gabriel \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -54,100 +54,100 @@ msgstr "Immagine EOG Embeddable" msgid "Image" msgstr "Immagine" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 msgid "interpolation type" msgstr "Tipo di interpolazione" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "il tipo di interpolazione da utilizzare" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 msgid "check type" msgstr "tipo di controllo" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "il tipo di scacchiera da utilizzare" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "la dimensione della scacchiera da utilizzare" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "sfumatura" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 msgid "dither type" msgstr "tipo di sfumatura" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "Immagine" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Apri immagine" @@ -161,22 +161,22 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Close window" msgstr "Chiudi finestra" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "Contenuti" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "Aiuto su questa applicazione" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Apri" @@ -236,24 +236,24 @@ msgstr "_Vista" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "Christopher R. Gabriel " -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Eye of Gnome" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "" "L'applicazione GNOME per la visualizzazione e catalogazione di immagini" -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -262,12 +262,12 @@ msgstr "" "Impossibile visualizzare la guida per Eye of Gnome.\n" "%s" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "Impossibile aprire %s." -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -278,15 +278,15 @@ msgstr "" "simultaneamente. Desidete aprirle \n" "invece come una collezione?" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "Finestre singole" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "Collezione" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" "State per aprire %i finestre\n" "simultaneamente. Continuare?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" "Impossibile accedere a %s\n" "Eye of Gnome non potr visualizzare questo file." -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -315,15 +315,15 @@ msgstr "" "accedervi:\n" "%s" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "Impossibile inizializzare GnomeVFS!\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "Impossibile inizializzare Bonobo!\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "Impossibile aprire `%s'" @@ -713,6 +713,9 @@ msgstr "In basso, poi destra" msgid "Right, then down" msgstr "Destra, poi basso" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Chiudi" + #~ msgid "" #~ "Could not display help for the preferences dialog.\n" #~ "%s" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e12ac265..d19093ea 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-14 02:14+0900\n" "Last-Translator: Takayuki KUSANO \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -54,100 +54,100 @@ msgstr "埋込可能 EOG 画像" msgid "Image" msgstr "画像" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 msgid "interpolation type" msgstr "補間の種類" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "使用する補間の種類" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 msgid "check type" msgstr "チェックの種類" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "使用するチェックの種類" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "使用するチェックの大きさ" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "ディザ" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 msgid "dither type" msgstr "ディザの種類" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "画像" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "画像を開く" @@ -161,22 +161,22 @@ msgid "Cancel" msgstr "中止" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "閉じる" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Close window" msgstr "ウインドウを閉じる" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "目次" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "このアプリケーションのヘルプ" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "開く" @@ -236,23 +236,23 @@ msgstr "表示(_V)" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "Takayuki KUSANO " -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Eye of Gnome" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "GNOME 画像表示およびカタログ作成プログラム" -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "" "Eye of Gnome のヘルプを表示できませんでした\n" "%s" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "%s を開けません。" -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -277,15 +277,15 @@ msgstr "" "開こうとしています。代わりに\n" "コレクションで表示しますか?" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "単一ウインドウ" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "コレクション" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -294,14 +294,14 @@ msgstr "" "同時に %i 個のウインドウを\n" "開こうとしています。続けますか?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" "Eye of Gnome will not be able to display this file." msgstr "" -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -309,15 +309,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "GnomeVFS を初期化できませんでした!\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "Bonobo を初期化できませんでした\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "`%s'を開けませんでした" @@ -712,6 +712,9 @@ msgstr "下、そして右" msgid "Right, then down" msgstr "右、そして下" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "閉じる" + #~ msgid "" #~ "Could not display help for the preferences dialog.\n" #~ "%s" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 77120dd4..ac7326d2 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-26 12:55+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -54,100 +54,100 @@ msgstr "포함 가능한 그놈의 눈 그림" msgid "Image" msgstr "그림" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 msgid "interpolation type" msgstr "인터폴레이션 방법" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "사용할 인터폴레이션 방법" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 msgid "check type" msgstr "체커 종류" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "사용할 체커 무늬의 종류" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "사용할 체커 무늬의 크기" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "디더링" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 msgid "dither type" msgstr "디더링 방법" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "그림" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "그림 열기" @@ -161,22 +161,22 @@ msgid "Cancel" msgstr "취소" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "닫기" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Close window" msgstr "창 닫기" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "목차" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "이 프로그램에 대한 도움말" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "열기" @@ -236,26 +236,26 @@ msgstr "보기(_V)" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "" "남성현 \n" "차영호 \n" "류창우 " -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "그놈의 눈" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "그놈 이미지 보기 및 카타로그 프로그램." -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -264,12 +264,12 @@ msgstr "" "그놈의 눈에 대한 도움말을 표시할 수 없습니다.\n" "%s" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "%s을(를) 열 수 없습니다." -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -280,15 +280,15 @@ msgstr "" "하셨습니다. 대신에 한 개의\n" "그림 모음을 열까요?" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "단일 창" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "그림 모음" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "%i개의 창을 동시에 열려고 하셨습니다. \n" "계속할까요?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" "%s에 접근할 수 없습니다\n" "그놈의 눈이 이 파일을 표시하지 못할 것입니다." -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -316,15 +316,15 @@ msgstr "" "그놈의 눈이 이 파일에 접근할 수 없으므로 다음 파일을 표시할 수 없습니다:\n" "%s" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "GnomeVFS를 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "보노보를 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "`%s'을(를) 열 수 없습니다" @@ -714,6 +714,9 @@ msgstr "아래로, 그 다음에 오른쪽으로" msgid "Right, then down" msgstr "오른쪽으로, 그 다음에 아래로" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "닫기" + #~ msgid "" #~ "Could not display help for the preferences dialog.\n" #~ "%s" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index a302ae00..507b0a90 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog 0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-10 00:54+0200\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -60,104 +60,104 @@ msgstr "EOG paveiksl msgid "Image" msgstr "EOG paveiksllis" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 #, fuzzy msgid "interpolation type" msgstr "Interpoliacijos tipas" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 #, fuzzy msgid "the type of interpolation to use" msgstr "_Hiperbolin Interpoliacija" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 #, fuzzy msgid "check type" msgstr "Langeli _tipas" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 #, fuzzy msgid "dither type" msgstr "Langeli _tipas" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "EOG paveiksllis" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Atidaryti paveiksll" @@ -171,23 +171,23 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "Udaryti" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "_Udaryti lang" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Atidaryti" @@ -255,37 +255,37 @@ msgstr " #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "" -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Gnome Akis" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Copyright (C) 2000-2001 The Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 #, fuzzy msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "GNOME paveikslli irjimo ir katalogavimo programa" -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" "%s" msgstr "" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "" -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -293,30 +293,30 @@ msgid "" "them in a collection instead?" msgstr "" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 #, fuzzy msgid "Single Windows" msgstr "Paveikslli langai" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" "simultanously. Do you want to continue?" msgstr "" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" "Eye of Gnome will not be able to display this file." msgstr "" -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -324,17 +324,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 #, fuzzy msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "Negaljau inicializuoti Bonobo" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 #, fuzzy msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "Negaljau inicializuoti Bonobo" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "Negaljau atidaryti %s" @@ -747,6 +747,9 @@ msgstr "" msgid "Right, then down" msgstr "" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Udaryti" + #, fuzzy #~ msgid "Change preferences" #~ msgstr "Nuostatos" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 58cf6713..68b994b1 100755 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-22 09:31+0200\n" "Last-Translator: Peteris Krisjanis \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -58,105 +58,105 @@ msgstr "Iekļautais EOG Attēls" msgid "Image" msgstr "Attēls" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 #, fuzzy msgid "interpolation type" msgstr "Interpolācija" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 #, fuzzy msgid "the type of interpolation to use" msgstr "Hiperboliskā Interpolācija" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 #, fuzzy msgid "check type" msgstr "Pārbaudīt _tipu" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 #, fuzzy msgid "dither" msgstr "Sašūpot" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 #, fuzzy msgid "dither type" msgstr "Pārbaudīt _tipu" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "Attēls" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Atvērt Attēlu" @@ -170,23 +170,23 @@ msgid "Cancel" msgstr "Atsaukt" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "Aizvērt" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Close window" msgstr "Aizvērt logu" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Help On this application" msgstr "Par šo aplikāciju" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Atvērt" @@ -250,37 +250,37 @@ msgstr "Skatīt" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "" -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Gnome Acs" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Autortiesības (C) 2000-2001 Brīvās Programmatūras Fonds" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 #, fuzzy msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "GNOME attēlu skatīšanas un sakartošanas programma" -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" "%s" msgstr "" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "" -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -291,15 +291,15 @@ msgstr "" "vienlaicīgi. Vai jūs vēlaties atvērt\n" "tos varbūt kolekcijā? " -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "Vieni Logi" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "Kolekcija" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -309,14 +309,14 @@ msgstr "" "vienlaicīgi. Vai jūs vēlaties atvērt\n" "tos varbūt kolekcijā? " -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" "Eye of Gnome will not be able to display this file." msgstr "" -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -324,15 +324,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "Nevarēja initializēt GnomeVFS!\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "Nevarēja initializēt Bonobo!\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "Nevarēja atvērt `%s'" @@ -731,6 +731,9 @@ msgstr "Uz leju, tad pa labi" msgid "Right, then down" msgstr "Pa labi, tad uz leju" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Aizvērt" + #~ msgid "Image Viewer" #~ msgstr "Atēlu Skatītājs" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index b6023b3d..cab03718 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Eyes of Gnome HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-25 05:15+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit \n" "Language-Team: Projek Gabai \n" @@ -54,103 +54,103 @@ msgstr "Imej EOG boleh diembed" msgid "Image" msgstr "Imej" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 msgid "interpolation type" msgstr "Jenis interpolasi" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "Jenis interpolasi untuk digunakan" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 msgid "check type" msgstr "Semak jenis" # lom -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "jenis chequering untuk digunakan" # lom -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "saiz chequer untuk digunakan" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "dither" # lom -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 msgid "dither type" msgstr "jenis dither" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "Imej" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Buka imej" @@ -164,22 +164,22 @@ msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "Tutup" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Close window" msgstr "Tutup tetingkap" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "Kandungan" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "Bantuan perihal aplikasi ini" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Buka" @@ -239,23 +239,23 @@ msgstr "_Lihat" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "Hasbullah Bin Pit , Merlimau. 2002" -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Ainul Gnome" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Hakcipta (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "Program untuk melihat dan mengkatalog imej GNOME." -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -264,12 +264,12 @@ msgstr "" "Tak dapat memapar bantuan bagi Ainul Gnome.\n" "%s" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "Tak dapat buka %s." -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -280,15 +280,15 @@ msgstr "" "Adakah anda ingin membukanya\n" "pada koleksi sebaliknya?" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "Tetingkap Tunggal" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "Koleksi" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "Anda cuba membuka %i tetingkap serentak\n" "Adakah anda ingin membukanya?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" "Tak dapat mengakses %s\n" "Ainul Gnome tak dapat memapar fail ini." -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -317,15 +317,15 @@ msgstr "" "mengaksesnya:\n" "%s" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "Gagal menginitialisasikan GnomeVFS!\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "Gagal menginitialisasikan Bonobo!\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "Gagal membuka : %s" @@ -720,6 +720,9 @@ msgstr "Bawah, kemudian kanan" msgid "Right, then down" msgstr "Kanan, kemudian bawah" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Tutup" + #~ msgid "" #~ "Could not display help for the preferences dialog.\n" #~ "%s" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index cc43f2c2..9f9245c6 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-26 17:23+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -56,100 +56,100 @@ msgstr "Ingebedde EOG Afbeelding" msgid "Image" msgstr "Afbeelding" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 msgid "interpolation type" msgstr "interpolatietype" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "het te gebruiken type interpolatie" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 msgid "check type" msgstr "controleer type" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "het te gebruiken type schaakbord" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "de grootte van de schaakbordvelden" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "ditheren" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 msgid "dither type" msgstr "dithertype" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "Afbeelding" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Afbeelding Openen" @@ -163,22 +163,22 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Close window" msgstr "Venster sluiten" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "Inhoud" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "Hulp bij dit programma" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Openen" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "_Weergave" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "" "Henrik Goijer \n" @@ -246,19 +246,19 @@ msgstr "" "Vincent van Adrighem \n" "Tino Meinen " -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Eye of Gnome" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Copyright © 2000-2002 The Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "Het GNOME-programma om afbeeldingen te bekijken en te catalogiseren." -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -267,12 +267,12 @@ msgstr "" "Kon de hulp bij Eye of Gnome niet weergeven.\n" "%s" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "Kon %s niet openen." -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -283,15 +283,15 @@ msgstr "" "tegelijk te openen. Wilt u deze niet\n" "liever in een verzamelvenster openen?" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "Enkele Vensters" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "Verzameling" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" "U staat op 't punt om %i vensters\n" "tegelijk te openen. Wilt u doorgaan?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" "Kon geen toegang krijgen tot %s\n" "Eye of Gnome zal dit bestand niet kunnen weergeven." -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -320,15 +320,15 @@ msgstr "" "toegang kon krijgen tot deze bestanden:\n" "%s" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "Kan GnomeVFS niet inschakelen!\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "Kan Bonobo niet inschakelen!\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "Kan `%s' niet openen" @@ -718,6 +718,9 @@ msgstr "Naar beneden, dan rechts" msgid "Right, then down" msgstr "Naar rechts, dan beneden" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sluiten" + #~ msgid "" #~ "Could not display help for the preferences dialog.\n" #~ "%s" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 3d866e8d..dcefe581 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog 10.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-30 03:47+0100\n" "Last-Translator: Roy-Magne Mo \n" "Language-Team: Norwegian/Nynorsk \n" @@ -59,105 +59,105 @@ msgstr "Innvevbar EOG-bilete" msgid "Image" msgstr "Bilete" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 #, fuzzy msgid "interpolation type" msgstr "Interpolering" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 #, fuzzy msgid "the type of interpolation to use" msgstr "Hyperbolsk interpolering" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 #, fuzzy msgid "check type" msgstr "Rute_type" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 #, fuzzy msgid "dither" msgstr "Dither" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 #, fuzzy msgid "dither type" msgstr "Rute_type" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "Bilete" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Opne bilete" @@ -171,24 +171,24 @@ msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Close window" msgstr "Lukk vindauge" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Hjelpeprogram" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Help On this application" msgstr "Om dette programmet" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Opne" @@ -251,36 +251,36 @@ msgstr "_Vis" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "" -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Eye of Gnome" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Opphavsrett © 2000-2002 The Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 #, fuzzy msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "Gnome biletevisar og katalogprogram" -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" "%s" msgstr "" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "" -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -291,15 +291,15 @@ msgstr "" "samstundes. Vil du opne dei i ei samling\n" "i staden?" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "Enkle vindauge" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "Samling" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -309,14 +309,14 @@ msgstr "" "samstundes. Vil du opne dei i ei samling\n" "i staden?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" "Eye of Gnome will not be able to display this file." msgstr "" -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -324,15 +324,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "Klarte ikkje å initialisere GnomeVFS!\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "Klarte ikkje initialisere Bonobo!\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "Klarte ikkje å opne «%s»" @@ -739,6 +739,9 @@ msgstr "Ned og mot høgre" msgid "Right, then down" msgstr "Høgre og ned" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Lukk" + #~ msgid "Change preferences" #~ msgstr "Endre brukarval" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index e3c8b863..be615a45 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog 0.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-26 23:06+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -54,100 +54,100 @@ msgstr "Innbyggbart EOG-bilde" msgid "Image" msgstr "Bilde" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 msgid "interpolation type" msgstr "type interpolasjon" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "type interpolasjon som skal brukes" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 msgid "check type" msgstr "rutetype" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "type ruter som skal brukes" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "størrelsen på rutene som skal brukes" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "dither" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 msgid "dither type" msgstr "type dithering" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "Bilde" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Åpne bilde" @@ -161,22 +161,22 @@ msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Close window" msgstr "Lukk vindu" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "Innhold" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "Hjelp om denne applikasjonen" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Åpne" @@ -236,23 +236,23 @@ msgstr "_Vis" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "Kjartan Maraas " -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Eye of Gnome" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Opphavsrett © 2000-2001 Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "Program for bildevisning og katalogisering for GNOME." -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "" "Kunne ikke vise hjelp for Eye of GNOME.\n" "%s" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "Kan ikke åpne %s." -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -277,15 +277,15 @@ msgstr "" "samtidig. Vil du åpne dem i en samling\n" "i stedet?" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "Enkle vinduer" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "Samling" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" "Du er i ferd med å åpne %i vinduer\n" "samtidig. Vil du fortsette?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke aksessere %s\n" "Eye of GNOME vil ikke kunne vise denne filen." -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -313,15 +313,15 @@ msgstr "" "Følgende filer kan ikke vises fordi Eye og GNOME ikke kunne aksessere dem.:\n" "%s" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "Kunne ikke initiere GnomeVFS!\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo!\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "Kunne ikke åpne `%s'" @@ -711,6 +711,9 @@ msgstr "Ned, så til høyre" msgid "Right, then down" msgstr "Høyre, så ned" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Lukk" + #~ msgid "" #~ "Could not display help for the preferences dialog.\n" #~ "%s" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 94b06c0b..3211b680 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-14 10:24+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -58,100 +58,100 @@ msgstr "Zagnieżdżony obraz EOG" msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 msgid "interpolation type" msgstr "typ interpolacji" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "używany typ interpolacji" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 msgid "check type" msgstr "typ szachownicy" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "typ wyświetlanej szachownicy" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "rozmiar wyświetlanych pól szachownicy" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "ditherowanie" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 msgid "dither type" msgstr "typ ditherowania" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "Obraz" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Wybór obrazu do odczytu" @@ -165,22 +165,22 @@ msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Close window" msgstr "Zamyka okno" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "Zawartość" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "Wyświetla pomoc na temat aplikacji" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Otwórz" @@ -240,23 +240,23 @@ msgstr "_Widok" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "GNOME PL Team " -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Oko Gnoma" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "Program dla GNOME do przeglądania oraz katalogowanie obrazów" -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -265,12 +265,12 @@ msgstr "" "Nie można wyświetlić pomocy na temat programu Oko Gnoma.\n" "%s" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "Nie można otworzyć %s." -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -280,15 +280,15 @@ msgstr "" "Operacja spowoduje jednoczesne otwarcie %i okien.\n" "Czy chcesz zamiast tego otworzyć obrazy w kolekcji?" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "Pojedyncze okna" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "Kolekcja" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "Operacja spowoduje jednoczesne otwarcie %i okien.\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" "Brak dostępu do pliku %s\n" "Nie można wyświetlić tego pliku." -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -316,15 +316,15 @@ msgstr "" "Z powodu braku dostępu nie można wyświetlić następujących plików:\n" "%s" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "Nie można zainicjować GnomeVFS!\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "Nie można zainicjować Bonobo!\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "Nie można otworzyć \"%s\"" @@ -724,6 +724,9 @@ msgstr "W dół, następnie w prawo" msgid "Right, then down" msgstr "W prawo, następnie w dół" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zamknij" + #~ msgid "" #~ "Could not display help for the preferences dialog.\n" #~ "%s" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index fb4d2fdc..53a97b42 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-15 18:55+0100\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -54,100 +54,100 @@ msgstr "Imagem EOG Embebível" msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 msgid "interpolation type" msgstr "tipo interpolação" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "o tipo de interpolação a utilizar" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 msgid "check type" msgstr "tipo axadrezado" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "o tipo de axadrezado a utilizar" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "o tamanho do xadrez a utilizar" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "esbater" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 msgid "dither type" msgstr "tipo esbatimento" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "Imagem" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Abrir Imagem" @@ -161,22 +161,22 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Close window" msgstr "Fechar janela" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "Conteudo" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "Ajuda sobre esta aplicação" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -236,23 +236,23 @@ msgstr "_Ver" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "Duarte Loreto " -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Eye of Gnome" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "A aplicação de de visualização e catalogação de imagens GNOME." -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "" "Incapaz de mostrar ajuda para o Eye of Gnome.\n" "%s" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "Incapaz de abrir %s." -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -277,15 +277,15 @@ msgstr "" "simultaneamente. Deseja antes\n" "abri-las num catálogo?" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "Janelas Únicas" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "Catálogo" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" "Está prestes a abrir %i janelas\n" "simultaneamente. Deseja continuar?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" "Incapaz de aceder a %s\n" "O Eye of Gnome não será capaz de mostrar este ficheiro." -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -314,15 +314,15 @@ msgstr "" "foi capaz de lhes aceder:\n" "%s" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "Incapaz de inicializar GnomeVFS!\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "Incapaz de inicializar Bonobo!\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "Incapaz de abrir `%s'" @@ -717,6 +717,9 @@ msgstr "Abaixo, depois direita" msgid "Right, then down" msgstr "Direita, depois abaixo" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fechar" + #~ msgid "" #~ "Could not display help for the preferences dialog.\n" #~ "%s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 164d2abb..67139f0a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 17:33-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-24 17:33-0300\n" "Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -56,99 +56,99 @@ msgstr "Imagem EOG embutível" msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 msgid "interpolation type" msgstr "tipo de interpolação" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "o tipo de interpolação a ser usado" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 msgid "check type" msgstr "tipo de quadriculado" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "o tipo de quadriculado a ser usado" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "o tamanho de quadriculado a ser usado" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "difusão" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 msgid "dither type" msgstr "tipo de difusão" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "Por Extensão" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "ICO" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "PNM" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "RAS" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "TGA" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "Formato de arquivo não suportado." -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "Determinar Tipo de Arquivo:" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 msgid "Load Image" msgstr "Carregar Imagem" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 msgid "Save Image" msgstr "Salvar Imagem" @@ -161,22 +161,22 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Close window" msgstr "Fechar janela" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "Conteúdo" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "Ajuda sobre esta aplicação" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "_Ver" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "" "Eduardo Belloti \n" @@ -244,19 +244,19 @@ msgstr "" "Francisco Petrúcio Cavalcante Júnior \n" "Sun G11n " -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Eye of Gnome" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "O programa de catalogação e visualização de imagens do GNOME." -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -265,12 +265,12 @@ msgstr "" "Não foi possível exibir a ajuda da aplicação Eye of Gnome.\n" "%s" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "Não foi possível abrir %s." -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -281,15 +281,15 @@ msgstr "" "simultaneamente. Deseja abri-las\n" "em uma coleção?" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "Janelas Únicas" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "Coleção" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" "Você está prestes a abrir %i janelas\n" "simultaneamente. Deseja continuar?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" "Incapaz de acessar %s\n" "O Eye of Gnome não será capaz de mostrar este arquivo." -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -318,15 +318,15 @@ msgstr "" "foi capaz de acessá-los:\n" "%s" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "Não foi possível inicializar o GnomeVFS!\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "Não foi possível inicializar o Bonobo!\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "Não foi possível abrir `%s'" @@ -715,3 +715,6 @@ msgstr "Para baixo, depois à direita" #: viewer/eog-print-setup.c:844 msgid "Right, then down" msgstr "À direita, depois para baixo" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fechar" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index a2cc63f6..8ea04abc 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog 0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-23 21:51+0300\n" "Last-Translator: Marius Andreiana \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -60,105 +60,105 @@ msgstr "Imagine EOG msgid "Image" msgstr "Imagine EOG" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 #, fuzzy msgid "interpolation type" msgstr "Tip interpolare" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 #, fuzzy msgid "the type of interpolation to use" msgstr "Interpolare hiperbolic" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 #, fuzzy msgid "check type" msgstr "Verific _tipul" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 #, fuzzy msgid "dither" msgstr "Dither" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 #, fuzzy msgid "dither type" msgstr "Tip dither" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "Imagine EOG" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Deschide imagine" @@ -172,23 +172,23 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "nchide" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "n_chide aceast fereastr" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Deschide" @@ -256,37 +256,37 @@ msgstr "Vizualizatori" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "" -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Ochiul lui Gnome" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Copyright (C) 2000-2001 The Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 #, fuzzy msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "Programul GNOME de vizualizare i catalogare a imaginilor" -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" "%s" msgstr "" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "" -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -294,30 +294,30 @@ msgid "" "them in a collection instead?" msgstr "" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 #, fuzzy msgid "Single Windows" msgstr "Ferestre imagini" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" "simultanously. Do you want to continue?" msgstr "" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" "Eye of Gnome will not be able to display this file." msgstr "" -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -325,17 +325,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 #, fuzzy msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "N-am putut iniializa Bonobo" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 #, fuzzy msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "N-am putut iniializa Bonobo" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "N-am putut deschide `%s'" @@ -750,6 +750,9 @@ msgstr "" msgid "Right, then down" msgstr "" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "nchide" + #, fuzzy #~ msgid "Change preferences" #~ msgstr "Preferine" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 13222dd9..9fa6849c 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-26 08:13+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-26 08:14+0400\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -55,99 +55,99 @@ msgstr "Встраиваемое изображение программы EOG" msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 msgid "interpolation type" msgstr "тип интерполяции" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "тип применяемой интерполяция" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 msgid "check type" msgstr "тип отметок" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "тип используемых отметок" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "размер используемых отметок" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "смешивание" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 msgid "dither type" msgstr "тип смешивания" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "По расширению" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "ICO" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "PNM" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "RAS" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "TGA" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "Неподдерживаемый формат файла." -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "Определить тип файла:" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 msgid "Load Image" msgstr "Загрузить изображение" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 msgid "Save Image" msgstr "Сохранить изображение" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Справка по этой программе" msgid "New" msgstr "Создать" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Открыть" @@ -235,26 +235,26 @@ msgstr "_Вид" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "" "Евгений Булгаков \n" "Валёк Филлипов \n" "Дмитрий Мастрюков " -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Eye of Gnome" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Авторское право (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "Программа просмотра и каталогизации изображений для среды GNOME" -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "" "Не удалось отобразить справку для программы Eye of Gnome.\n" "%s" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "Невозможно открыть %s." -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -279,15 +279,15 @@ msgstr "" "%i окон. Не хотите ли вместо этого\n" "открыть их как коллекцию?" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "Отдельные окна" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "Коллекция" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" "Вы собираетесь открыть одновременно\n" "%i окон. Продолжить?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" "Не удалось получить доступ к %s\n" "Программа Eye of Gnome не сможет отобразить этот файл." -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -316,15 +316,15 @@ msgstr "" "смогла получить доступ к ним:\n" "%s" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "Не удалось инициализировать GnomeVFS!\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "Не удалось инициализировать Bonobo!\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "Не удалось открыть \"%s\"" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 5da1131b..986ee25e 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sk\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-20 16:06+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Višňovský \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -57,100 +57,100 @@ msgstr "Vložiteľný obrázok EOG" msgid "Image" msgstr "Obrázok" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 msgid "interpolation type" msgstr "Typ interpolácie" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "použitý typ interpolácie" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 msgid "check type" msgstr "skontrolovať typ" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "použitý typ rozdelenia na štvorce" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "veľkosť použitých štvorcov" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "dithering" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 msgid "dither type" msgstr "typ ditheringu" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "Obrázok" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Otvoriť obrázok" @@ -164,22 +164,22 @@ msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "Zavrieť" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Close window" msgstr "Zavrie okno" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "Obsah" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "Pomocník pre túto aplikáciu" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" @@ -239,23 +239,23 @@ msgstr "_Zobraziť" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "Stanislav Višňovský " -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Eye of Gnome" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "Program pre prehliadanie obrázkov a ich katalogizáciu pre GNOME." -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -264,12 +264,12 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa zobraziť pomocníka pre Eye of Gnome.\n" "%s" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "Nepodarilo sa otvoriť %s." -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -279,15 +279,15 @@ msgstr "" "Chystáte sa otvoriť %i okien.\n" "Nechcete ich radšej otvoriť v kolekcii?" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "Jednoduché okná" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "Kolekcia" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" "Chystáte sa naraz otvoriť %i okien.\n" "Chcete pokračovať?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" "Nie je možný prístup k %s.\n" "Eye of Gnome nemôže zobraziť tento súbor." -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -316,15 +316,15 @@ msgstr "" "prístup:\n" "%s" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "Nepodarilo sa inicializovať GnomeVFS\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "Nepodarilo sa inicializovať Bonobo\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť '%s'" @@ -719,6 +719,9 @@ msgstr "Dolu, potom vpravo" msgid "Right, then down" msgstr "Vpravo, potom dolu" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zavrieť" + #~ msgid "" #~ "Could not display help for the preferences dialog.\n" #~ "%s" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 21cb71ad..1ede0de8 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-07 21:50+0200\n" "Last-Translator: Andraz Tori \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -54,100 +54,100 @@ msgstr "Vgradljiva slika EOG" msgid "Image" msgstr "Slika" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 msgid "interpolation type" msgstr "vrsta interpolacije" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "vrsta interpolacije, ki naj se uporabi" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 msgid "check type" msgstr "vrsta preverjanja" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "vrsta preverjanja, ki naj se uporabi" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "velikost preverjalnikov, ki naj se uporabijo" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "način zmanjševanja števila barv" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 msgid "dither type" msgstr "Način zmanjševanja števila barv" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "Slika" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Odpri sliko" @@ -161,22 +161,22 @@ msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "Zapri" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Close window" msgstr "Zapri okno" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "Pomoč o tem programu" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Odpri" @@ -236,23 +236,23 @@ msgstr "_Pogled" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "Andraž Tori" -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Gnomovo oko" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Avtorske pravice pridržane (C) 2000-2002 Fundacija za prosto programje" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "Program za gledanje in katalogizacijo slik GNOME." -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "" "Nisem mogel prikazati pomoči za Gnomovo oko.\n" "%s" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "Ne morem odpreti %s." -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -276,15 +276,15 @@ msgstr "" "Hkrati boste odprli boste %i oken\n" "Jih želite raje odpreti v zbirki?" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "Enojna okna" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "Zbirka" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" "Hkrati boste odprli boste %i oken.\n" "Želite nadaljevati?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" "Nisem mogel dostopati do %s\n" "Gnovemovo oko ne bo moglo prikazati te datoteke." -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -313,15 +313,15 @@ msgstr "" "dostopati:\n" "%s" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "Nisem mogel inicializirati GnomeVFS!\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "Nisem mogel inicializirati Bonoba!\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "Ne morem odpreti `%s'" @@ -716,6 +716,9 @@ msgstr "Dol, potem desno" msgid "Right, then down" msgstr "Desno, potem dol" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zapri" + #~ msgid "" #~ "Could not display help for the preferences dialog.\n" #~ "%s" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 9b85f5d0..0eaf27b4 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -5,24 +5,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EOG\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-27 17:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-27 22:43GMT\n" -"Last-Translator: Laurent Dhima , Team Gnome-albanian \n" +"Last-Translator: Laurent Dhima , Team Gnome-albanian \n" "Language-Team: albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: collection/GNOME_EOG_Collection.server.in.h:1 +#: collection/GNOME_EOG_Collection.server.in.in.h:1 msgid "EOG Image Collection" msgstr "Galeria e imazheve të EOG" -#: collection/GNOME_EOG_Collection.server.in.h:2 +#: collection/GNOME_EOG_Collection.server.in.in.h:2 msgid "EOG Image Collection Viewer" msgstr "Vizualizues Galeria EOG" -#: collection/GNOME_EOG_Collection.server.in.h:3 +#: collection/GNOME_EOG_Collection.server.in.in.h:3 msgid "EOG Image collection view factory" msgstr "Factory për koleksionin e imazheve EOG" @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Vizualizues Imazheve të EOG" msgid "View many different types of images" msgstr "Vizualizo shumë lloj imazhesh" -#: libeog/GNOME_EOG.server.in.in.h:1 viewer/eog-image-view.c:691 +#: libeog/GNOME_EOG.server.in.in.h:1 viewer/eog-image-view.c:738 msgid "EOG Image" msgstr "Imazh EOG" @@ -50,44 +51,108 @@ msgstr "factory vizualizues imazhesh EOG" msgid "Embeddable EOG Image" msgstr "Imazh EOG embeddable" -#: libeog/image-view.c:1853 +#. Second page +#: libeog/GNOME_EOG.server.in.in.h:5 viewer/eog-print-setup.c:689 +msgid "Image" +msgstr "Imazh" + +#: libeog/image-view.c:1847 msgid "interpolation type" msgstr "interpolim" -#: libeog/image-view.c:1854 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "tipi i interpelimit që do të përdoret" -#: libeog/image-view.c:1860 libeog/image-view.c:1867 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 msgid "check type" msgstr "kontrollo tipin" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "sfumaturë" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1869 msgid "dither type" msgstr "lloji i sfumaturës" -#: shell/eog-preferences.c:162 -#, c-format -msgid "" -"Could not display help for the preferences dialog.\n" -"%s" +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 +msgid "By Extension" msgstr "" -#: shell/eog-preferences.c:214 -msgid "Eye of Gnome Preferences" -msgstr "Preferimet tek Eye of Gnome" +#: libeog/eog-file-selection.c:30 +msgid "BMP" +msgstr "" + +#: libeog/eog-file-selection.c:31 +msgid "GIF" +msgstr "" + +#: libeog/eog-file-selection.c:32 +msgid "ICO" +msgstr "" + +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 +msgid "JPEG" +msgstr "" + +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 +msgid "PNG" +msgstr "" + +#: libeog/eog-file-selection.c:35 +msgid "PNM" +msgstr "" + +#: libeog/eog-file-selection.c:36 +msgid "RAS" +msgstr "" + +#: libeog/eog-file-selection.c:37 +msgid "SVG" +msgstr "" + +#: libeog/eog-file-selection.c:38 +msgid "TGA" +msgstr "" + +#: libeog/eog-file-selection.c:39 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#: libeog/eog-file-selection.c:40 +msgid "XBM" +msgstr "" + +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 +msgid "XPM" +msgstr "" + +#: libeog/eog-file-selection.c:207 +msgid "Unsupported file format." +msgstr "" + +#: libeog/eog-file-selection.c:227 +msgid "Determine File Type:" +msgstr "" + +#: libeog/eog-file-selection.c:270 +#, fuzzy +msgid "Load Image" +msgstr "Imazh" + +#: libeog/eog-file-selection.c:276 +#, fuzzy +msgid "Save Image" +msgstr "Hap Imazhin" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:1 msgid "About this application" @@ -98,86 +163,74 @@ msgid "Cancel" msgstr "Anullo" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Change preferences" -msgstr "Ndrysho preferimet" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 -msgid "Close" -msgstr "Mbylle" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Close window" msgstr "Mbyll dritaren" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "Përmbajtja" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "Ndihmë për këtë program" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:8 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Hap" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:9 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:8 msgid "Open a file" msgstr "Hap një file" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:10 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:9 msgid "Open a new window" msgstr "Hap një dritare të re" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:11 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:10 msgid "Open in new window" msgstr "Hape në një dritare të re" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:12 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:11 msgid "Open in this window" msgstr "Hape në këtë dritare" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:13 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:12 msgid "Quit the program" msgstr "Dil nga programi" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:14 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:13 msgid "_About" msgstr "_Informacione" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:15 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:14 msgid "_Close" msgstr "_Mbyll" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:16 -msgid "_Edit" -msgstr "_Ndrysho" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:17 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:15 msgid "_File" msgstr "_File" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:18 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:16 msgid "_Help" msgstr "_Ndihmë" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:19 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:17 msgid "_New Window" msgstr "_Dritare e Re" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:20 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:18 msgid "_Open..." msgstr "_Hap..." -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:21 -msgid "_Preferences..." -msgstr "_Preferencat..." - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:22 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:19 msgid "_Quit" msgstr "_Dil" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:23 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:20 msgid "_View" msgstr "_Pamja" @@ -185,23 +238,23 @@ msgstr "_Pamja" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:238 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "translator_credits-Laurent Dhima " -#: shell/eog-window.c:243 shell/eog-window.c:632 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Eye of Gnome" -#: shell/eog-window.c:245 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:246 +#: shell/eog-window.c:218 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "Programi i vizualizimit dhe katalogimit të imazheve të GNOME." -#: shell/eog-window.c:283 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -210,16 +263,12 @@ msgstr "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" "%s" -#: shell/eog-window.c:798 -msgid "Open Image" -msgstr "Hap Imazhin" - -#: shell/eog-window.c:1258 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "E pamundur hapja e %s." -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -230,15 +279,15 @@ msgstr "" "njëkohësisht. Dëshironi t'i hapni ato\n" "përkundrazi në një koleksion?" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "Dritare të vetme" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "Koleksion" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -247,7 +296,7 @@ msgstr "" "Jeni duke hapur %i dritare\n" "njëkohësisht. Dëshironi të vazhdoj?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" @@ -256,26 +305,26 @@ msgstr "" "Nuk arrij të futem tek %s\n" "Eye of Gnome nuk është në gjendje të shfaqë këtë file." -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " "access them:\n" "%s" msgstr "" -"Files në vazhdim nuk mund të shfaqen pasi Eye of Gnome nuk arrin të " -"futet në ta:\n" +"Files në vazhdim nuk mund të shfaqen pasi Eye of Gnome nuk arrin të futet " +"në ta:\n" "%s" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "I pamundur fillimi i GnomeVFS!\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "I pamundur fillimi i Bonobo!\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "Nuk arrij të hap `%s'" @@ -324,11 +373,11 @@ msgstr "Kontrollo _llojin" msgid "Full Screen" msgstr "Ekran i Plotë" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:4 viewer/preferences.c:63 +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:4 msgid "Large" msgstr "Madh" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:5 viewer/preferences.c:62 +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:5 msgid "Medium" msgstr "Mesëm" @@ -360,7 +409,7 @@ msgstr "Stampo imazhin në stampante" msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "Konfiguro faqen për stampanten e tanishme" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:13 viewer/preferences.c:61 +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:13 msgid "Small" msgstr "Vogël" @@ -417,71 +466,84 @@ msgid "_Save As..." msgstr "_Shpëtoje Si..." #: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:27 -msgid "_Tiles" -msgstr "_Tiles" - -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:28 msgid "_White" msgstr "_Bardhë" -#: viewer/eog-image-view.c:300 +#: viewer/eog-image-view.c:347 #, c-format msgid "Could not save image as '%s': %s." msgstr "I mapundur shpëtimi i imazhit si '%s': %s." -#: viewer/eog-image-view.c:351 -msgid "Save As" -msgstr "Shpëtoje Si" - -#: viewer/eog-image-view.c:926 +#: viewer/eog-image-view.c:973 msgid "Print Image" msgstr "Stampo Imazhin" -#: viewer/eog-image-view.c:934 +#: viewer/eog-image-view.c:981 msgid "Pages" msgstr "Faqe" -#: viewer/eog-image-view.c:1021 +#: viewer/eog-image-view.c:1068 msgid "Print Preview" msgstr "Pamja e parë e Stampimit" -#: viewer/eog-image-view.c:1027 +#: viewer/eog-image-view.c:1074 msgid "Printing of image failed" msgstr "Stampimi i imazhit dështoi" -#: viewer/eog-image-view.c:1843 -msgid "Display" -msgstr "Ekran" +#: viewer/eog-image-view.c:2048 +#, fuzzy +msgid "/Zoom _In" +msgstr "Zoom _In" -#: viewer/eog-image-view.c:2064 +#: viewer/eog-image-view.c:2050 +#, fuzzy +msgid "/Zoom _Out" +msgstr "Zoom _Out" + +#: viewer/eog-image-view.c:2052 +#, fuzzy +msgid "/Zoom _1:1" +msgstr "Zmadhim _1:1" + +#: viewer/eog-image-view.c:2054 +#, fuzzy +msgid "/Zoom to _Fit" +msgstr "Zoom to _Fit" + +#: viewer/eog-image-view.c:2057 +#, fuzzy +msgid "/_Close" +msgstr "_Mbyll" + +#: viewer/eog-image-view.c:2172 msgid "Interpolation" msgstr "Interpolim" -#: viewer/eog-image-view.c:2067 +#: viewer/eog-image-view.c:2175 msgid "Dither" msgstr "Sfumaturë" -#: viewer/eog-image-view.c:2070 +#: viewer/eog-image-view.c:2178 msgid "Check Type" msgstr "Kontrollo llojin" -#: viewer/eog-image-view.c:2073 +#: viewer/eog-image-view.c:2181 msgid "Check Size" msgstr "Kontrollo Madhësinë" -#: viewer/eog-image-view.c:2076 +#: viewer/eog-image-view.c:2184 msgid "Image Width" msgstr "Gjërësia e imazhit" -#: viewer/eog-image-view.c:2079 +#: viewer/eog-image-view.c:2187 msgid "Image Height" msgstr "Lartësia e imazhit" -#: viewer/eog-image-view.c:2082 +#: viewer/eog-image-view.c:2190 msgid "Window Title" msgstr "Titulli i Dritares" -#: viewer/eog-image-view.c:2085 +#: viewer/eog-image-view.c:2193 msgid "Statusbar Text" msgstr "Teksti i Statusbar" @@ -580,11 +642,6 @@ msgstr "Djathtas:" msgid "Bottom:" msgstr "Poshtë:" -#. Second page -#: viewer/eog-print-setup.c:689 -msgid "Image" -msgstr "Imazh" - #. Scale #: viewer/eog-print-setup.c:697 msgid "Scale" @@ -662,71 +719,74 @@ msgstr "Poshtë, pastaj djathtas" msgid "Right, then down" msgstr "Djatthtas, pastaj poshtë" -#: viewer/preferences.c:33 -msgid "Nearest Neighbour Interpolation" -msgstr "Interpolim Nearest Neighbour" +#~ msgid "Eye of Gnome Preferences" +#~ msgstr "Preferimet tek Eye of Gnome" -#: viewer/preferences.c:35 -msgid "Tiles Interpolation" -msgstr "" +#~ msgid "Change preferences" +#~ msgstr "Ndrysho preferimet" -#: viewer/preferences.c:37 -msgid "Bilinear Interpolation" -msgstr "Interpolim Bilinear" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Mbylle" -#: viewer/preferences.c:39 -msgid "Hyperbolic Interpolation" -msgstr "Interpolim Hiperbolik" +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "_Ndrysho" -#: viewer/preferences.c:44 -msgid "No dithering" -msgstr "Pa sfumaturë" +#~ msgid "_Preferences..." +#~ msgstr "_Preferencat..." -#: viewer/preferences.c:45 -msgid "Normal (pseudocolor) dithering" -msgstr "Sfumaturë normale (psudocolor)" +#~ msgid "_Tiles" +#~ msgstr "_Tiles" -#: viewer/preferences.c:46 -msgid "Maximum (high color) dithering" -msgstr "Maksimumi i sfumaturës (shumë ngjyra)" +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr "Shpëtoje Si" -#: viewer/preferences.c:51 -msgid "Dark" -msgstr "Errët" +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Ekran" -#: viewer/preferences.c:52 -msgid "Midtone" -msgstr "Gjysmatone" +#~ msgid "Nearest Neighbour Interpolation" +#~ msgstr "Interpolim Nearest Neighbour" -#: viewer/preferences.c:53 -msgid "Light" -msgstr "Qartësi" +#~ msgid "Bilinear Interpolation" +#~ msgstr "Interpolim Bilinear" -#: viewer/preferences.c:54 -msgid "Black" -msgstr "Zezë" +#~ msgid "Hyperbolic Interpolation" +#~ msgstr "Interpolim Hiperbolik" -#: viewer/preferences.c:55 -msgid "Gray" -msgstr "Gri" +#~ msgid "No dithering" +#~ msgstr "Pa sfumaturë" -#: viewer/preferences.c:56 -msgid "White" -msgstr "Bardhë" +#~ msgid "Normal (pseudocolor) dithering" +#~ msgstr "Sfumaturë normale (psudocolor)" -#: viewer/preferences.c:175 -msgid "_Interpolation:" -msgstr "_Interpolim:" +#~ msgid "Maximum (high color) dithering" +#~ msgstr "Maksimumi i sfumaturës (shumë ngjyra)" -#: viewer/preferences.c:187 -msgid "_Dither:" -msgstr "_Sfumaturë:" +#~ msgid "Dark" +#~ msgstr "Errët" -#: viewer/preferences.c:199 -msgid "Check _type:" -msgstr "Kontrollo _tipin:" +#~ msgid "Midtone" +#~ msgstr "Gjysmatone" -#: viewer/preferences.c:211 -msgid "Check _size:" -msgstr "Kontrollo _madhësinë:" +#~ msgid "Light" +#~ msgstr "Qartësi" +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "Zezë" + +#~ msgid "Gray" +#~ msgstr "Gri" + +#~ msgid "White" +#~ msgstr "Bardhë" + +#~ msgid "_Interpolation:" +#~ msgstr "_Interpolim:" + +#~ msgid "_Dither:" +#~ msgstr "_Sfumaturë:" + +#~ msgid "Check _type:" +#~ msgstr "Kontrollo _tipin:" + +#~ msgid "Check _size:" +#~ msgstr "Kontrollo _madhësinë:" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1cfd5230..94780f41 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-26 10:36+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -60,100 +60,100 @@ msgstr "Inbäddbar EOG-bild" msgid "Image" msgstr "Bild" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 msgid "interpolation type" msgstr "typ av interpolation" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "typen av interpolation att använda" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 msgid "check type" msgstr "ruttyp" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "typen av rutnät att använda" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "storleken på rutorna att använda" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "färgutjämning" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 msgid "dither type" msgstr "typ av färgutjämning" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "Bild" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Öppna bild" @@ -167,22 +167,22 @@ msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Close window" msgstr "Stäng fönster" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "Innehåll" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "Hjälp om det här programmet" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Öppna" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "_Visa" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "" "Christian Rose\n" @@ -252,19 +252,19 @@ msgstr "" "Andreas Hydén\n" "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org" -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Eye of Gnome" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Copyright © 2000-2002 Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "GNOME-programmet för bildvisning och bildkatalogisering." -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -273,12 +273,12 @@ msgstr "" "Kunde inte visa hjälp för Eye of Gnome.\n" "%s" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "Kan inte öppna %s." -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -289,15 +289,15 @@ msgstr "" "samtidigt. Vill du öppna dem i\n" "en bildsamling istället?" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "Enkla fönster" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "Bildsamling" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" "Du kommer att öppna %i fönster\n" "samtidigt. Vill du fortsätta?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" "Kunde inte komma åt %s\n" "Eye of Gnome kommer inte att kunna visa denna fil." -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -326,15 +326,15 @@ msgstr "" "dem:\n" "%s" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "Kunde inte initiera GnomeVFS!\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "Kunde inte initiera Bonobo!\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "Kunde inte öppna \"%s\"" @@ -724,6 +724,9 @@ msgstr "Ner, sedan höger" msgid "Right, then down" msgstr "Höger, sedan ner" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Stäng" + #~ msgid "" #~ "Could not display help for the preferences dialog.\n" #~ "%s" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index bccc096c..cd2749ce 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EOG 1.99\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-08 12:00:00\n" "Last-Translator: Dinesh Nadarajah \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -57,104 +57,104 @@ msgstr "¯ð¦À¡¾¢ì¸ìÜÊ ¸§É¡õ-¸ñ µÅ¢Âõ" msgid "Image" msgstr "¯ÕÅõ" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 #, fuzzy msgid "interpolation type" msgstr "­¨¼ì ¸½¢ôÒ" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 #, fuzzy msgid "check type" msgstr "Ũ¸ ºÃ¢À¡÷" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 #, fuzzy msgid "dither" msgstr "Åñ½ô ÒûÇ¢ ¦¾Ç¢" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 #, fuzzy msgid "dither type" msgstr "Ũ¸ ºÃ¢À¡÷" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "¯ÕÅõ" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "µÅ¢Âò¨¾ ¾¢Èì¸×õ" @@ -168,24 +168,24 @@ msgid "Cancel" msgstr "¿£ìÌ" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "ãÎ" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Close window" msgstr "º¡ÇÃò¨¾ ãÎ" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "¯¾Å¢Â¡Ä÷¸û" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Help On this application" msgstr "­ó¾ ÀÂýÀ¡Î ÀüÈ¢" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "¾¢È" @@ -248,36 +248,36 @@ msgstr "_¸¡ðÎ" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "" -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "¸§É¡õ-¸ñ" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "ÀÊÔâ¨Á (À) 2000-2002 ­Äź ¦Áý ¦À¡Õû ÜðÎò¾¡ÀÉõ" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 #, fuzzy msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "µÅ¢Âí¸¨Çô À¡÷ôÀ¾üÌõ, «¨Å¨Â¸¨Ç Ũ¸ôÀÎò¾Å¾üÌÁ¡É µ÷ ¸§É¡õ ÀÂýÀ¡Î" -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" "%s" msgstr "" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "%s ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä." -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -288,15 +288,15 @@ msgstr "" "§À¡¸¢ýÈ£÷¸û. «¾üÌ À¾¢Ä¡¸ «¨Å¨Â\n" "µ÷ ¾¢Ãð¼Ä¢ø ¾¢Èì¸ §ÅñÎÁ¡?" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "´§Ã º¡ÇÃí¸û" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "¾¢Ãð¼ø" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -305,14 +305,14 @@ msgstr "" "¿£í¸û %i º¡ÇÃí¸¨Ç ´§Ã Өȡ¸ ¾¢Èì¸\n" "§À¡¸¢ýÈ£÷¸û. ¦¾¡¼÷óÐ ¾¢Èì¸ §ÅñÎÁ¡?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" "Eye of Gnome will not be able to display this file." msgstr "" -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -320,15 +320,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "¸§É¡õVFS ¦¾¡¼í¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä!\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "§À¡É§À¡ ¦¾¡¼í¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä!\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "`%s' ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" @@ -734,6 +734,9 @@ msgstr "¸£ú, À¢ÈÌ ÅÄÐ" msgid "Right, then down" msgstr "ÅÄÐ, À¢ÈÌ ¸£ú" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "ãÎ" + #~ msgid "Change preferences" #~ msgstr "Å¢ÕôÀí¸¨Ç Á¡üÚ" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 825dd7c3..ea09809f 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-08 23:23+0200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -57,105 +57,105 @@ msgstr "Gömülebilir EOG Resmi" msgid "Image" msgstr "Resim" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 #, fuzzy msgid "interpolation type" msgstr "Bozma" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 #, fuzzy msgid "the type of interpolation to use" msgstr "Hiperbolik Bozma" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 #, fuzzy msgid "check type" msgstr "_Türü kontrol et" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 #, fuzzy msgid "dither" msgstr "Titreşim" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 #, fuzzy msgid "dither type" msgstr "_Türü kontrol et" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "Resim" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Resmi Aç" @@ -169,24 +169,24 @@ msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Close window" msgstr "Pencereyi Kapat" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Yardımcılar" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Help On this application" msgstr "Bu uygulama hakkında" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Aç" @@ -249,37 +249,37 @@ msgstr "_Görünüm" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "" -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "GNOME Gözü" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Telif hakkı (C) 2000-2001 Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 #, fuzzy msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "GNOME resim gösterme ve kataloglama uygulaması" -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" "%s" msgstr "" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "" -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -290,15 +290,15 @@ msgstr "" "Onların yerine bir kolleksiyon açmak\n" "ister misiniz?" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "Tek Pencereler" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "Kolleksiyon" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -308,14 +308,14 @@ msgstr "" "Onların yerine bir kolleksiyon açmak\n" "ister misiniz?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" "Eye of Gnome will not be able to display this file." msgstr "" -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -323,15 +323,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "GnomeVFS başlatılamad!\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "Bonobo başlatılamadı!\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "%s açılamadı" @@ -740,6 +740,9 @@ msgstr "Aşağı ve sağa" msgid "Right, then down" msgstr "Sağa ve aşağı" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Kapat" + #~ msgid "Change preferences" #~ msgstr "Tercihleri değiştir" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 98806fd0..a5d3d19f 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog 0.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-01 12:32+0200\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -54,100 +54,100 @@ msgstr "Влаштовувальне зображення" msgid "Image" msgstr "Зображення" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 msgid "interpolation type" msgstr "тип інтерполяції" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "тип інтерполяції, що використовуватиметься" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 msgid "check type" msgstr "тип клітинок" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "тип клітинок, що використовуватиметься" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "розмір клітинок, що використовуватиметься" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "змішування" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 msgid "dither type" msgstr "тип змішування" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "Зображення" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Відкрити зображення" @@ -161,22 +161,22 @@ msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Close window" msgstr "Закрити вікно" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "Вміст" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "Довідка про програму" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Відкрити" @@ -236,23 +236,23 @@ msgstr "_Відображення" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "Юрій Сирота" -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Eye of Gnome" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Авторське право © 2000-2002 Фундація Вільного Програмного Забезпечення" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "Програма перегляду та каталогізації зображень для GNOME" -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "" "Не вдалося відобразити довідку до Ока GNOME.\n" "%s" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "Неможливо відкрити %s." -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -277,15 +277,15 @@ msgstr "" "одночасно. Чи не чочете ви відкрити\n" "їх в колекції?" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "Одинокі вікна" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "Колекція" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -294,14 +294,14 @@ msgstr "" "Ви збираєтесь відкрити %i вікон\n" "одночасно. Продовжити?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" "Eye of Gnome will not be able to display this file." msgstr "" -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -309,15 +309,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "Не вдалось ініціалізувати GnomeVFS!\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "Не вдалось ініціалізувати Bonobo!\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "Не вдалось відкрити \"%s\"" @@ -712,6 +712,9 @@ msgstr "Вниз і праворуч" msgid "Right, then down" msgstr "Праворуч і вниз" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Закрити" + #~ msgid "" #~ "Could not display help for the preferences dialog.\n" #~ "%s" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 73fc5d18..fd5aed50 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-05 02:35+0700\n" "Last-Translator: pclouds \n" "Language-Team: GnomeVI \n" @@ -54,100 +54,100 @@ msgstr "Ảnh EOG nhúng" msgid "Image" msgstr "Ảnh" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 msgid "interpolation type" msgstr "loại nội suy" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "loại nội suy cần dùng" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 msgid "check type" msgstr "kiểm tra loại" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "dither" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 msgid "dither type" msgstr "loại dither" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "Ảnh" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Mở ảnh" @@ -161,22 +161,22 @@ msgid "Cancel" msgstr "Bỏ qua" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "Đóng" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Close window" msgstr "Đóng cửa sổ" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "Nội dung" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "Trợ giúp về ứng dụng này" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Mở" @@ -236,23 +236,23 @@ msgstr "_Xem" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "Nguyễn Thái Ngọc Duy" -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Mắt Gnome" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "Chương trình xem và phân loại ảnh của Gnome." -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "" "Không thể hiển thị trợ giúp cho Mắt Gnome.\n" "%s" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "Không thể mở %s." -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -277,15 +277,15 @@ msgstr "" "Bạn có muốn mở chúng trong một tập\n" "hợp không?" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "Cửa sổ đơn" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "Tập hợp" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -294,14 +294,14 @@ msgstr "" "Bạn định mở %i cửa sổ đồng\n" "thời. Bạn có muốn tiếp tục?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" "Eye of Gnome will not be able to display this file." msgstr "" -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -309,15 +309,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "Không thể khởi động GnomeVFS!\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "Không thể khởi động Bonobo!\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "Không thể mở `%s'" @@ -712,6 +712,9 @@ msgstr "Xuống, rồi sang phải" msgid "Right, then down" msgstr "Phải, rồi xuống" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Đóng" + #~ msgid "" #~ "Could not display help for the preferences dialog.\n" #~ "%s" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 31f2a1d5..cae7e82b 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-21 14:18MET\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walon \n" @@ -54,100 +54,100 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "Imådje" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 msgid "interpolation type" msgstr "sôre po l' eterpolåcion" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "li sôre a-z eployî po l' eterpolåcion" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 msgid "check type" msgstr "sôre di l' echikî" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "li sôre d' echikî a-z eployî" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "li grandeu des echikîs a-z eployî" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 msgid "dither type" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "Imådje" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Drovi imådje" @@ -161,22 +161,22 @@ msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "Clôre" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Close window" msgstr "Clôre li purnea" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "Å dvins" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "Aidance so ci programe chal" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "Drovi" @@ -236,24 +236,24 @@ msgstr "_Vey" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "" -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Eye of Gnome" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Copyright © 2000-2002 li Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 #, fuzzy msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "Li programe di håynaedje et di catalogaedje d' imådjes di Gnome" -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -262,12 +262,12 @@ msgstr "" "Dji n' a savou håyner l' aidance di Eye of Gnome.\n" "%s" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "Dji n' sai drovi %s." -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -277,15 +277,15 @@ msgstr "" "Vos aloz drovi %i purneas e minme tins.\n" "Les vorîz vs purade drovi come ene ramexhneye?" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "Simpe purnea" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "Ramexhneye" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -294,14 +294,14 @@ msgstr "" "Vos aloz drovi %i purneas e minme tins.\n" "Voloz vs continuwer?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" "Eye of Gnome will not be able to display this file." msgstr "" -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -309,15 +309,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "Dji n' a savou inicyî Bonobo!\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "Dji n' a savou drovi «%s»" @@ -712,6 +712,9 @@ msgstr "" msgid "Right, then down" msgstr "" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Clôre" + #~ msgid "enable full screen zoom" #~ msgstr "mete en alaedje li zoum waitroûlêye etire" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d885efe5..b44b20d4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-11 21:46+0800\n" "Last-Translator: Wang Li \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -54,100 +54,100 @@ msgstr "可嵌入 EOG 图像" msgid "Image" msgstr "图像" -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 msgid "interpolation type" msgstr "插值类型" -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "使用的插值类型" -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 msgid "check type" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "" -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "抖动" -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 msgid "dither type" msgstr "抖动类型" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "图像" -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "打开图像" @@ -161,22 +161,22 @@ msgid "Cancel" msgstr "取消" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Close window" msgstr "关闭窗口" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "内容" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "本程序的帮助" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "打开" @@ -236,23 +236,23 @@ msgstr "查看(_V)" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "Wang Li " -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Gnome之眼" -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "版权所有 (C) 2000-2002 自由软件基金会" -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "GNOME 图像查看与分类程序。" -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "" "无法显示GNOME之眼的帮助。\n" "%s" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "无法打开 %s。" -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -276,15 +276,15 @@ msgstr "" "您将要同时打开 %i 个窗口。\n" "您是否希望在一个组合中打开?" -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "单个窗口" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "组合" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -293,14 +293,14 @@ msgstr "" "您将要同时打开 %i 个窗口。\n" "您真的要继续吗?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" "Eye of Gnome will not be able to display this file." msgstr "" -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -308,15 +308,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "无法初始化 GnomeVFS!\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "无法初始化 Bonobo!\n" -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "无法打开“%s”" @@ -711,6 +711,9 @@ msgstr "下,而后右" msgid "Right, then down" msgstr "右,而后下" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "关闭" + #~ msgid "" #~ "Could not display help for the preferences dialog.\n" #~ "%s" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f35d9097..f10dd6e5 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-17 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-27 04:48+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: traditional Chinese \n" @@ -58,106 +58,106 @@ msgid "Image" msgstr "圖像" # src/preferences-dialog.glade.h:7 -#: libeog/image-view.c:1860 +#: libeog/image-view.c:1847 msgid "interpolation type" msgstr "插值法方式" # src/preferences-dialog.glade.h:7 -#: libeog/image-view.c:1861 +#: libeog/image-view.c:1848 msgid "the type of interpolation to use" msgstr "使用的插值法" # src/preferences-dialog.glade.h:9 -#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874 +#: libeog/image-view.c:1854 libeog/image-view.c:1861 msgid "check type" msgstr "方格類型" -#: libeog/image-view.c:1868 +#: libeog/image-view.c:1855 msgid "the type of chequering to use" msgstr "繪畫方格的方式" -#: libeog/image-view.c:1875 +#: libeog/image-view.c:1862 msgid "the size of chequers to use" msgstr "方格的大小" # src/preferences-dialog.glade.h:26 -#: libeog/image-view.c:1881 +#: libeog/image-view.c:1868 msgid "dither" msgstr "擬色(dither)" # src/preferences-dialog.glade.h:9 -#: libeog/image-view.c:1882 +#: libeog/image-view.c:1869 msgid "dither type" msgstr "擬色方式" -#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45 +#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:29 +#: libeog/eog-file-selection.c:30 msgid "BMP" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 +#: libeog/eog-file-selection.c:31 msgid "GIF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:31 +#: libeog/eog-file-selection.c:32 msgid "ICO" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47 +#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 msgid "JPEG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50 +#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 msgid "PNG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:34 +#: libeog/eog-file-selection.c:35 msgid "PNM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:35 +#: libeog/eog-file-selection.c:36 msgid "RAS" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:36 +#: libeog/eog-file-selection.c:37 msgid "SVG" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 +#: libeog/eog-file-selection.c:38 msgid "TGA" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 +#: libeog/eog-file-selection.c:39 msgid "TIFF" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 +#: libeog/eog-file-selection.c:40 msgid "XBM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53 +#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 msgid "XPM" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:202 +#: libeog/eog-file-selection.c:207 msgid "Unsupported file format." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:222 +#: libeog/eog-file-selection.c:227 msgid "Determine File Type:" msgstr "" # src/window.c:704 -#: libeog/eog-file-selection.c:260 +#: libeog/eog-file-selection.c:270 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "圖像" # src/window.c:704 -#: libeog/eog-file-selection.c:265 +#: libeog/eog-file-selection.c:276 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "開啟圖像" @@ -170,26 +170,25 @@ msgstr "關於此應用程式" msgid "Cancel" msgstr "取消" -# src/tb-image.c:35 -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 -msgid "Close" -msgstr "關閉" - # src/window.c:186 -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 msgid "Close window" msgstr "關閉視窗" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4 msgid "Contents" msgstr "內容" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5 msgid "Help On this application" msgstr "關於此應用程式的說明" +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + # src/tb-image.c:33 -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:216 msgid "Open" msgstr "開啟" @@ -258,7 +257,7 @@ msgstr "瀏覽(_V)" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal " #. -#: shell/eog-window.c:204 +#: shell/eog-window.c:210 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "" "Abel Cheung , 2001-2002\n" @@ -267,21 +266,21 @@ msgstr "" # src/window.c:162 # src/window.c:573 # src/window.c:812 -#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449 +#: shell/eog-window.c:215 shell/eog-window.c:592 shell/main.c:458 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Eye of Gnome" # src/window.c:164 -#: shell/eog-window.c:211 +#: shell/eog-window.c:217 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "版權所有 (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" # src/window.c:166 -#: shell/eog-window.c:212 +#: shell/eog-window.c:218 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "GNOME 圖像瀏覽及分類程式。" -#: shell/eog-window.c:249 +#: shell/eog-window.c:255 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -290,12 +289,12 @@ msgstr "" "無法顯示 Eye of Gnome 的說明文件。\n" "%s" -#: shell/eog-window.c:1228 +#: shell/eog-window.c:1234 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "無法開啟 %s。" -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:183 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -306,15 +305,15 @@ msgstr "" "是否以圖像集方式開啟?" # src/preferences-dialog.glade.h:32 -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:188 msgid "Single Windows" msgstr "個別視窗" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:189 msgid "Collection" msgstr "圖像集" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:213 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows\n" @@ -323,7 +322,7 @@ msgstr "" "將會同時開啟 %i 個\n" "視窗。是否繼續?" -#: shell/main.c:285 +#: shell/main.c:296 #, c-format msgid "" "Could not access %s\n" @@ -332,7 +331,7 @@ msgstr "" "無法存取 %s\n" "Eye of Gnome 將不能顯示此檔案。" -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:299 #, c-format msgid "" "The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " @@ -342,16 +341,16 @@ msgstr "" "因無法存取,Eye of Gnome 將不能顯示以下的檔案:\n" "%s" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:470 msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" msgstr "無法初始化 GnomeVFS!\n" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:473 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "無法初始化 Bonobo!\n" # src/util.c:47 -#: shell/util.c:48 +#: shell/util.c:52 #, c-format msgid "Could not open `%s'" msgstr "無法開啟 `%s'" @@ -769,6 +768,10 @@ msgstr "向下,然後向右" msgid "Right, then down" msgstr "向右,然後向下" +# src/tb-image.c:35 +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "關閉" + #~ msgid "" #~ "Could not display help for the preferences dialog.\n" #~ "%s"