mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog
synced 2024-10-18 14:04:27 +00:00
[l10n] Updated Estonian translation
This commit is contained in:
parent
076184a1a8
commit
0f487cfc7c
79
po/et.po
79
po/et.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: eog MASTER\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-10 19:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 22:43+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-16 19:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-17 15:32+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
|
@ -79,12 +79,31 @@ msgstr "_Eelistused"
|
|||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "A_bi"
|
||||
|
||||
msgid "_About Image Viewer"
|
||||
msgstr "_Pildivaatajast lähemalt"
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_Programmist lähemalt"
|
||||
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Lõpeta"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Eye of GNOME is the official image viewer for the GNOME desktop. It "
|
||||
"integrates with the GTK+ look and feel of GNOME, and supports many image "
|
||||
"formats for viewing single images or images in a collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eye of GNOME on GNOME töölaua vaikimisi pildinäitaja. See sobitub hästi GTK+ "
|
||||
"väljanägemisega ja toetab paljusid pildivorminguid ning piltide vaatamist "
|
||||
"ükshaaval või pildikogudena."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Eye of GNOME also allows to view the images in a fullscreen slideshow "
|
||||
"mode or set an image as the desktop wallpaper. It reads the camera tags to "
|
||||
"automatically rotate your images in the correct portrait or landscape "
|
||||
"orientation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eye of GNOME võimaldab pilte vaadata ka täisekraanil või määrata pildi "
|
||||
"töölaua taustaks. See loeb kaamerasilte ning pöörab neile vastavalt pildi "
|
||||
"õigesti portree- või maastikupildi suunda."
|
||||
|
||||
msgid "Image Viewer"
|
||||
msgstr "Pildivaataja"
|
||||
|
||||
|
@ -181,23 +200,23 @@ msgstr "<b>%f:</b> algupärane failinimi"
|
|||
msgid "<b>%n:</b> counter"
|
||||
msgstr "<b>%n:</b> loendur"
|
||||
|
||||
msgid "Filename format:"
|
||||
msgstr "Failinime vorming:"
|
||||
msgid "_Filename format:"
|
||||
msgstr "_Failinime vorming:"
|
||||
|
||||
msgid "_Destination folder:"
|
||||
msgstr "_Sihtkataloog:"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a folder"
|
||||
msgstr "Kataloogi valimine"
|
||||
|
||||
msgid "Destination folder:"
|
||||
msgstr "Sihtkataloog:"
|
||||
|
||||
msgid "File Path Specifications"
|
||||
msgstr "Failiraja määrangud"
|
||||
|
||||
msgid "Start counter at:"
|
||||
msgstr "Loendamise algus:"
|
||||
msgid "_Start counter at:"
|
||||
msgstr "_Loendamise algus:"
|
||||
|
||||
msgid "Replace spaces with underscores"
|
||||
msgstr "Tühikute asendamine alakriipsudega"
|
||||
msgid "_Replace spaces with underscores"
|
||||
msgstr "_Tühikute asendamine alakriipsudega"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Valikud"
|
||||
|
@ -517,6 +536,15 @@ msgstr "Pildi kuupäeva näitamine akna olekuribal"
|
|||
msgid "Close _without Saving"
|
||||
msgstr "Sulge _ilma salvestamata"
|
||||
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Katkesta"
|
||||
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "Sa_lvesta"
|
||||
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr "Salvestamine _kui"
|
||||
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Küsimus"
|
||||
|
||||
|
@ -543,9 +571,6 @@ msgstr "Salvestatavate piltide _valimine:"
|
|||
msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
|
||||
msgstr "Kui sa ei salvesta, lähevad kõik muudatused jäädavalt kaotsi."
|
||||
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Katkesta"
|
||||
|
||||
msgid "_Reload"
|
||||
msgstr "_Laadi uuesti"
|
||||
|
||||
|
@ -665,6 +690,9 @@ msgid_plural "pixels"
|
|||
msgstr[0] "piksel"
|
||||
msgstr[1] "pikslit"
|
||||
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Ava"
|
||||
|
||||
msgid "Open Image"
|
||||
msgstr "Pildi avamine"
|
||||
|
||||
|
@ -868,6 +896,10 @@ msgstr "Pildi \"%s\" (%u/%u) salvestamine"
|
|||
msgid "Opening image \"%s\""
|
||||
msgstr "Pildi \"%s\" avamine"
|
||||
|
||||
msgid "_Leave Fullscreen"
|
||||
msgstr "_Lahku täisekraanilt"
|
||||
|
||||
#. L10N: This the reason why the screensaver is inhibited.
|
||||
msgid "Viewing a slideshow"
|
||||
msgstr "Slaidiesituse kuvamine"
|
||||
|
||||
|
@ -885,6 +917,9 @@ msgstr "Tööriistariba redaktor"
|
|||
msgid "_Reset to Default"
|
||||
msgstr "_Taasta vaikeseaded"
|
||||
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Sulge"
|
||||
|
||||
msgid "Error launching System Settings: "
|
||||
msgstr "Viga süsteemi sätete dialoogi avamisel: "
|
||||
|
||||
|
@ -1011,9 +1046,6 @@ msgstr "_Ava…"
|
|||
msgid "Open a file"
|
||||
msgstr "Faili avamine"
|
||||
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Sulge"
|
||||
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Akna sulgemine"
|
||||
|
||||
|
@ -1032,9 +1064,6 @@ msgstr "_Sisukord"
|
|||
msgid "Help on this application"
|
||||
msgstr "Selle rakenduse kohta käiv abiteave"
|
||||
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_Programmist lähemalt"
|
||||
|
||||
msgid "About this application"
|
||||
msgstr "Info selle programmi kohta"
|
||||
|
||||
|
@ -1050,9 +1079,6 @@ msgstr "Pildigalerii paani nähtavuse muutmine aktiivses aknas"
|
|||
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
|
||||
msgstr "Käesoleva akna külgpaani nähtavaloleku muutmine"
|
||||
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "Sa_lvesta"
|
||||
|
||||
msgid "Save changes in currently selected images"
|
||||
msgstr "Hetkel valitud piltides tehtud muudatuste salvestamine"
|
||||
|
||||
|
@ -1283,3 +1309,6 @@ msgstr "[FAIL…]"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
|
||||
msgstr "Kõigi saadaolevate käsureavalikute nägemiseks käivita '%s --help'."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_About Image Viewer"
|
||||
#~ msgstr "_Pildivaatajast lähemalt"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue