mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog
synced 2024-10-18 22:14:48 +00:00
198 lines
3.3 KiB
Plaintext
198 lines
3.3 KiB
Plaintext
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: eog 0.2\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2000-04-05 21:51+0300\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2000-04-05 21:51+0300\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Dan Damian <dand@dnttm.ro>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/tb-image.c:33
|
|||
|
msgid "Open"
|
|||
|
msgstr "Deschide"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/tb-image.c:33 src/window.c:356
|
|||
|
msgid "Open an image file"
|
|||
|
msgstr "Deschide un fi<66>ier cu imagine"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/tb-image.c:35
|
|||
|
msgid "Close"
|
|||
|
msgstr "<22>nchide"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/tb-image.c:35 src/window.c:361
|
|||
|
msgid "Close the current window"
|
|||
|
msgstr "<22>nchide fereastra curent<6E>"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/tb-image.c:43
|
|||
|
msgid "In"
|
|||
|
msgstr "Aproape"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/tb-image.c:44
|
|||
|
msgid "Out"
|
|||
|
msgstr "Departe"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/tb-image.c:45
|
|||
|
msgid "1:1"
|
|||
|
msgstr "1:1"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/tb-image.c:46
|
|||
|
msgid "Fit"
|
|||
|
msgstr "Potrive<76>te"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:130
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Save image collection `%s'?"
|
|||
|
msgstr "Salvez colec<65>ia de imagini '%s'?"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:134
|
|||
|
msgid "Save"
|
|||
|
msgstr "Salveaz<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:135
|
|||
|
msgid "Don't save"
|
|||
|
msgstr "Nu salva"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:136
|
|||
|
msgid "Don't exit"
|
|||
|
msgstr "Nu ie<69>i"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:335 src/window.c:563 src/window.c:725
|
|||
|
msgid "Eye of Gnome"
|
|||
|
msgstr "Eye of Gnome"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:337
|
|||
|
msgid "Copyright (C) 1999 The Free Software Foundation"
|
|||
|
msgstr "Copyright (C) 1999 The Free Software Foundation"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:339
|
|||
|
msgid "The GNOME image viewing and cataloging program"
|
|||
|
msgstr "Programul GNOME de vizualizare <20>i catalogare a imaginilor"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:356
|
|||
|
msgid "_Open Image..."
|
|||
|
msgstr "_Deschide imagine..."
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:361
|
|||
|
msgid "_Close This Window"
|
|||
|
msgstr "<22>n_chide aceast<73> fereastr<74>"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:370
|
|||
|
msgid "2:1"
|
|||
|
msgstr "2:1"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:371
|
|||
|
msgid "3:1"
|
|||
|
msgstr "3:1"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:372
|
|||
|
msgid "4:1"
|
|||
|
msgstr "4:1"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:373
|
|||
|
msgid "5:1"
|
|||
|
msgstr "5:1"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:374
|
|||
|
msgid "6:1"
|
|||
|
msgstr "6:1"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:375
|
|||
|
msgid "7:1"
|
|||
|
msgstr "7:1"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:376
|
|||
|
msgid "8:1"
|
|||
|
msgstr "8:1"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:377
|
|||
|
msgid "9:1"
|
|||
|
msgstr "9:1"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:378
|
|||
|
msgid "10:1"
|
|||
|
msgstr "10:1"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:380
|
|||
|
msgid "1:2"
|
|||
|
msgstr "1:2"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:381
|
|||
|
msgid "1:3"
|
|||
|
msgstr "1:3"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:382
|
|||
|
msgid "1:4"
|
|||
|
msgstr "1:4"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:383
|
|||
|
msgid "1:5"
|
|||
|
msgstr "1:5"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:384
|
|||
|
msgid "1:6"
|
|||
|
msgstr "1:6"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:385
|
|||
|
msgid "1:7"
|
|||
|
msgstr "1:7"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:386
|
|||
|
msgid "1:8"
|
|||
|
msgstr "1:8"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:387
|
|||
|
msgid "1:9"
|
|||
|
msgstr "1:9"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:388
|
|||
|
msgid "1:10"
|
|||
|
msgstr "1:10"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:394
|
|||
|
msgid "Zoom In"
|
|||
|
msgstr "Apropie"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:394
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Increase zoom factor by 5%"
|
|||
|
msgstr "M<>re<72>te factorul de zoom cu 5%"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:398
|
|||
|
msgid "Zoom Out"
|
|||
|
msgstr "Dep<65>rteaz<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:398
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Decrease zoom factor by 5%"
|
|||
|
msgstr "Mic<69>oreaz<61> factorul de zoom cu 5%"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:402
|
|||
|
msgid "Zoom _1:1"
|
|||
|
msgstr "Zoom _1:1"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:402
|
|||
|
msgid "Display the image at 1:1 scale"
|
|||
|
msgstr "Afi<66>eaz<61> imaginea la scal<61> 1:1"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:406
|
|||
|
msgid "_Zoom factor"
|
|||
|
msgstr "Factor _zoom"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:408
|
|||
|
msgid "_Fit to Window"
|
|||
|
msgstr "_Potrive<76>te <20>n fereastr<74>"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:408
|
|||
|
msgid "Zoom the image to fit in the window"
|
|||
|
msgstr "Scaleaz<61> imaginea la dimensiunea ferestrei"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/window.c:668
|
|||
|
msgid "Open Image"
|
|||
|
msgstr "Deschide imagine"
|