mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus
synced 2024-11-05 16:04:31 +00:00
Updated hu.po by Emese and Shooby
This commit is contained in:
parent
6334a552e9
commit
e443e50f62
2 changed files with 104 additions and 153 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2001-02-49 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
|
||||
|
||||
* hu.po: Update of Hungarian translation.
|
||||
|
||||
2001-02-24 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
|
253
po/hu.po
253
po/hu.po
|
@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Trip-Hop"
|
|||
|
||||
#: components/music/mpg123.c:35
|
||||
msgid "Vocal"
|
||||
msgstr "Vokál"
|
||||
msgstr "Vokális"
|
||||
|
||||
#: components/music/mpg123.c:36
|
||||
msgid "Jazz+Funk"
|
||||
|
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Klasszikus"
|
|||
|
||||
#: components/music/mpg123.c:37
|
||||
msgid "Instrumental"
|
||||
msgstr "Insztrumentális"
|
||||
msgstr "Instrumentális"
|
||||
|
||||
#: components/music/mpg123.c:37
|
||||
msgid "Acid"
|
||||
|
@ -1042,11 +1042,11 @@ msgstr "Meditat
|
|||
|
||||
#: components/music/mpg123.c:40
|
||||
msgid "Instrumental Pop"
|
||||
msgstr "Insztrumentális pop"
|
||||
msgstr "Instrumentális pop"
|
||||
|
||||
#: components/music/mpg123.c:41
|
||||
msgid "Instrumental Rock"
|
||||
msgstr "Insztrumentális rock"
|
||||
msgstr "Instrumentális rock"
|
||||
|
||||
#: components/music/mpg123.c:41
|
||||
msgid "Ethnic"
|
||||
|
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "New Wave"
|
|||
|
||||
#: components/music/mpg123.c:47
|
||||
msgid "Psychedelic"
|
||||
msgstr "Psychedelic"
|
||||
msgstr "Tudattágító"
|
||||
|
||||
#: components/music/mpg123.c:47
|
||||
msgid "Rave"
|
||||
|
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Folk/Rock"
|
|||
|
||||
#: components/music/mpg123.c:51
|
||||
msgid "National Folk"
|
||||
msgstr "Nemzeti folk"
|
||||
msgstr "Népzene"
|
||||
|
||||
#: components/music/mpg123.c:51
|
||||
msgid "Swing"
|
||||
|
@ -1202,11 +1202,11 @@ msgstr "Bebob"
|
|||
|
||||
#: components/music/mpg123.c:52
|
||||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr "Latin-amerikai"
|
||||
msgstr "Latin"
|
||||
|
||||
#: components/music/mpg123.c:52
|
||||
msgid "Revival"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Revival"
|
||||
|
||||
#: components/music/mpg123.c:53
|
||||
msgid "Celtic"
|
||||
|
@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Prograssz
|
|||
|
||||
#: components/music/mpg123.c:55
|
||||
msgid "Psychedelic Rock"
|
||||
msgstr "Psychedelic Rock"
|
||||
msgstr "Tudattágító Rock"
|
||||
|
||||
#: components/music/mpg123.c:55
|
||||
msgid "Symphonic Rock"
|
||||
|
@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Opera"
|
|||
|
||||
#: components/music/mpg123.c:58
|
||||
msgid "Chamber Music"
|
||||
msgstr "Kamarazenekar"
|
||||
msgstr "Kamarazene"
|
||||
|
||||
#: components/music/mpg123.c:58
|
||||
msgid "Sonata"
|
||||
|
@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Klub"
|
|||
|
||||
#: components/music/mpg123.c:60
|
||||
msgid "Tango"
|
||||
msgstr "Tango"
|
||||
msgstr "Tangó"
|
||||
|
||||
#: components/music/mpg123.c:61
|
||||
msgid "Samba"
|
||||
|
@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Punk Rock"
|
|||
|
||||
#: components/music/mpg123.c:63
|
||||
msgid "Drum Solo"
|
||||
msgstr "Dobszoló"
|
||||
msgstr "Dobszóló"
|
||||
|
||||
#: components/music/mpg123.c:63
|
||||
msgid "A Cappella"
|
||||
|
@ -1390,11 +1390,11 @@ msgstr "BritPop"
|
|||
|
||||
#: components/music/mpg123.c:66
|
||||
msgid "Negerpunk"
|
||||
msgstr "Negerpunk"
|
||||
msgstr "Négerpunk"
|
||||
|
||||
#: components/music/mpg123.c:67
|
||||
msgid "Polsk Punk"
|
||||
msgstr "Polsk Punk"
|
||||
msgstr "Lengyel Punk"
|
||||
|
||||
#: components/music/mpg123.c:67
|
||||
msgid "Beat"
|
||||
|
@ -1426,11 +1426,11 @@ msgstr "Kereszt
|
|||
|
||||
#: components/music/mpg123.c:70
|
||||
msgid "Merengue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Merengue"
|
||||
|
||||
#: components/music/mpg123.c:70
|
||||
msgid "Salsa"
|
||||
msgstr "Szalsza"
|
||||
msgstr "Szalza"
|
||||
|
||||
#: components/music/mpg123.c:70
|
||||
msgid "Thrash Metal"
|
||||
|
@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Szinti-pop"
|
|||
|
||||
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Track"
|
||||
msgstr "Szám"
|
||||
|
||||
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -5381,7 +5381,7 @@ msgstr "Kezd
|
|||
|
||||
#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c:77
|
||||
msgid "Intermediate"
|
||||
msgstr "Középfokú"
|
||||
msgstr "Középszintű"
|
||||
|
||||
#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c:78
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
|
@ -7137,9 +7137,8 @@ msgid "Show Properties"
|
|||
msgstr "_Tulajdonságok..."
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Trash"
|
||||
msgstr "Kuka"
|
||||
msgstr "Kuka mutatása"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7169,19 +7168,16 @@ msgid "_Open in New Window"
|
|||
msgstr "Megnyitás új ablakban"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Select All Files"
|
||||
msgstr "Fájl választása"
|
||||
msgstr "_Minden fájl kijelölése"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Show Trash"
|
||||
msgstr "Kuka"
|
||||
msgstr "_Kuka mutatása"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "By Emblems"
|
||||
msgstr "Emblémák"
|
||||
msgstr "Emblémák alapján"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7194,39 +7190,32 @@ msgid "By Modification _Date"
|
|||
msgstr "_Módosítás dátuma szerint"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "By Name"
|
||||
msgstr "_Név alapján"
|
||||
msgstr "Név alapján"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "By Size"
|
||||
msgstr "_Méret szerint"
|
||||
msgstr "Méret alapján"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "By Type"
|
||||
msgstr "_Típus szerint"
|
||||
msgstr "Típus alapján"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "By _Emblems"
|
||||
msgstr "Emblémák"
|
||||
msgstr "_Emblémák alapján"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "By _Name"
|
||||
msgstr "_Név alapján"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "By _Size"
|
||||
msgstr "_Méret szerint"
|
||||
msgstr "_Méret alapján"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "By _Type"
|
||||
msgstr "_Típus szerint"
|
||||
msgstr "_Típus alapján"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:11
|
||||
msgid "Choose which information appears beneath each icon's name"
|
||||
|
@ -7315,9 +7304,8 @@ msgid "_Lay Out Items"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Manually"
|
||||
msgstr "_kézzel"
|
||||
msgstr "_Kézzel"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:38
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
|
@ -7329,7 +7317,7 @@ msgstr "_Ikon sz
|
|||
|
||||
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:41
|
||||
msgid "_Tighter Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Sűrűbb eloszlás"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:85
|
||||
msgid "Indexing is %d%% complete."
|
||||
|
@ -7443,7 +7431,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. set the window title and standard close key accelerator
|
||||
#: src/nautilus-about.c:139
|
||||
msgid "About Nautilus"
|
||||
msgstr "Nautilus névjegy"
|
||||
msgstr "A Nautilus névjegye"
|
||||
|
||||
#. draw the authors title
|
||||
#: src/nautilus-about.c:355
|
||||
|
@ -7541,7 +7529,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/nautilus-application.c:629
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kilépés"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:127
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
|
@ -7716,7 +7704,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/nautilus-first-time-druid.c:944
|
||||
msgid "Nautilus First Time Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Első találkozás beállítások"
|
||||
|
||||
#. make the title label
|
||||
#: src/nautilus-first-time-druid.c:974
|
||||
|
@ -7753,7 +7741,7 @@ msgstr "V
|
|||
#. set up the GMC transition page
|
||||
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1012
|
||||
msgid "GMC to Nautilus Transition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GMC -> Nautilus átmenet"
|
||||
|
||||
#. set up the service sign-up page
|
||||
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1016
|
||||
|
@ -7801,9 +7789,8 @@ msgid "Location:"
|
|||
msgstr "Cím:"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-location-bar.c:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go To:"
|
||||
msgstr " Menj a:"
|
||||
msgstr "Ugorj ide:"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-location-bar.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -7824,7 +7811,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/nautilus-main.c:147
|
||||
msgid "GEOMETRY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GEOMETRY"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-main.c:149
|
||||
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
|
||||
|
@ -7861,22 +7848,19 @@ msgstr ""
|
|||
#. set the title and standard close accelerator
|
||||
#: src/nautilus-property-browser.c:263
|
||||
msgid "Backgrounds and Emblems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hátterek és emblémák"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-property-browser.c:359 src/nautilus-theme-selector.c:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Done "
|
||||
msgstr "Kész"
|
||||
msgstr " Kész "
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-property-browser.c:369
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Add new... "
|
||||
msgstr "Új hozzáadása..."
|
||||
msgstr " Új hozzáadása... "
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-property-browser.c:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Remove... "
|
||||
msgstr "Törlés..."
|
||||
msgstr " Törlés... "
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-property-browser.c:874
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -7906,7 +7890,7 @@ msgstr "Kulcssz
|
|||
#. set up a gnome icon entry to pick the image file
|
||||
#: src/nautilus-property-browser.c:957
|
||||
msgid "Image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kép:"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-property-browser.c:961
|
||||
msgid "Select an image file for the new emblem:"
|
||||
|
@ -8043,14 +8027,12 @@ msgid "Patterns:"
|
|||
msgstr "Tulajdonosok:"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-property-browser.c:2071
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr "Szín neve:"
|
||||
msgstr "Színek:"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-property-browser.c:2074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Emblems:"
|
||||
msgstr "Emblémák"
|
||||
msgstr "Emblémák:"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-property-browser.c:2092
|
||||
msgid " Remove a pattern "
|
||||
|
@ -8243,25 +8225,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:6
|
||||
msgid "Software _Catalog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szoftver _katalógus"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Eazel Services Home"
|
||||
msgstr "Eazel Szolgáltatások"
|
||||
msgstr "_Eazel Szolgáltatások honlapja"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:8
|
||||
msgid "_Online Storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Online tárhely"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Services"
|
||||
msgstr "Szolgáltatásaid"
|
||||
msgstr "_Szolgáltatások"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:10
|
||||
msgid "_Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Támogatás"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell.c:188
|
||||
msgid "Caveat"
|
||||
|
@ -8279,7 +8259,7 @@ msgid ""
|
|||
"Please visit http://www.eazel.com/feedback.html to provide feedback, "
|
||||
"comments, and suggestions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Köszönjük érdeklődésed a Nautilus-szal kapcsolatban. \n"
|
||||
"Köszönjük érdeklődésed a Nautilusszal kapcsolatban. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Mint megannyi szoftver, ez is fejlesztés alatt áll, óvatosan használd. Az "
|
||||
"Eazel nem vállal semmilyen garanciát arra, hogy a program rendesen fog "
|
||||
|
@ -8294,14 +8274,12 @@ msgid "Factory for Nautilus shell and file manager"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Folytat"
|
||||
msgstr "Ikonok"
|
||||
|
||||
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Hal"
|
||||
msgstr "Lista"
|
||||
|
||||
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -8348,9 +8326,8 @@ msgid "Nautilus metafile factory"
|
|||
msgstr "Nautilus témaválasztó"
|
||||
|
||||
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nautilus shell"
|
||||
msgstr "Nautilus téma:"
|
||||
msgstr "Nautilus shell"
|
||||
|
||||
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:15
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8363,24 +8340,20 @@ msgid "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search List"
|
||||
msgstr "Karakterlánc keresése"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Advanced"
|
||||
msgstr "Haladó"
|
||||
msgstr " Haladó"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Beginner"
|
||||
msgstr "Kezdő"
|
||||
msgstr " Kezdő"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Intermediate"
|
||||
msgstr "Középfokú"
|
||||
msgstr " Középszintű"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:4
|
||||
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
|
||||
|
@ -8594,23 +8567,20 @@ msgid "Up"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Advanced settings"
|
||||
msgstr "Kinézet Beállítása"
|
||||
msgstr "Haladó beállítások használata"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:60
|
||||
msgid "Use Beginner settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kezdő beállítások használata"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Intermediate settings"
|
||||
msgstr "Középfokú"
|
||||
msgstr "Középszintű beállítások használata"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Web Search"
|
||||
msgstr "Keresés"
|
||||
msgstr "Keresés a weben"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:63
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
@ -8621,55 +8591,48 @@ msgid "Zoom Out"
|
|||
msgstr "Kicsinyítés"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zoom _In"
|
||||
msgstr "Nagyítás"
|
||||
msgstr "_Nagyítás"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zoom _Out"
|
||||
msgstr "Kicsinyítés"
|
||||
msgstr "_Kicsinyítés"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_About Nautilus..."
|
||||
msgstr "Nautilus névjegy"
|
||||
msgstr "A Nautilus _névjegye"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Add Bookmark"
|
||||
msgstr "Könyvjelzők"
|
||||
msgstr "Könyvjelző hozzá_adása"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:69
|
||||
msgid "_Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Vissza"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:70
|
||||
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Hátterek és emblémák..."
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Bookmarks"
|
||||
msgstr "Könyvjelzők"
|
||||
msgstr "_Könyvjelzők"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:72
|
||||
msgid "_Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ablak _bezárása"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "Szerkeszt"
|
||||
msgstr "_Szerkesztés"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Edit Bookmarks..."
|
||||
msgstr "Könyvjelzők"
|
||||
msgstr "Könyvjelzők _szerkesztése..."
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:76
|
||||
msgid "_Feedback..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Visszajelzés..."
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:78 src/nautilus-window-menus.c:1280
|
||||
msgid "_Find"
|
||||
|
@ -8677,40 +8640,35 @@ msgstr "_Keres
|
|||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:79
|
||||
msgid "_Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Előre"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:80
|
||||
msgid "_Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ugrás"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "Súgó"
|
||||
msgstr "_Súgó"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:82
|
||||
msgid "_Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Kezdőlap"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Nautilus Themes..."
|
||||
msgstr "Nautilus téma:"
|
||||
msgstr "_Nautilus témák..."
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Nautilus User Manual"
|
||||
msgstr "Nautilus Frissítés"
|
||||
msgstr "_Nautilus felhasználói kézikönyv"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_New Window"
|
||||
msgstr "Megnyitás új ablakban"
|
||||
msgstr "Ú_j ablak"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Normal Size"
|
||||
msgstr "Normál keret"
|
||||
msgstr "_Normál méret"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:88
|
||||
msgid "_Profiler"
|
||||
|
@ -8718,7 +8676,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:89
|
||||
msgid "_Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Frissítés"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:90
|
||||
msgid "_Report Profiling"
|
||||
|
@ -8743,21 +8701,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:95
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Visszavonás"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:96
|
||||
msgid "_Up a Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Fel egy szintet"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Nézetek"
|
||||
msgstr "_Nézet"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Web Search"
|
||||
msgstr "Keresés"
|
||||
msgstr "Keresés a _weben"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-sidebar.c:663
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8767,7 +8723,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/nautilus-sidebar.c:665
|
||||
msgid "More Than One Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Több mint egy kép"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-sidebar.c:684
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8776,9 +8732,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-sidebar.c:686
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Local Images Only"
|
||||
msgstr "Képek betöltése"
|
||||
msgstr "Csak helyi képek"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-sidebar.c:691
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8787,9 +8742,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-sidebar.c:693
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Images Only"
|
||||
msgstr "Képek"
|
||||
msgstr "Csak képek"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-sidebar.c:1251
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -8803,14 +8757,12 @@ msgid "Open with..."
|
|||
msgstr "Téma _Megnyitása"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-sidebar.c:1393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Empty Trash "
|
||||
msgstr "Kuka ürítése"
|
||||
msgstr " Kuka ürítése "
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-switchable-search-bar.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Find:"
|
||||
msgstr "_Keresés"
|
||||
msgstr "Keresés:"
|
||||
|
||||
#. set the title and standard close accelerator
|
||||
#: src/nautilus-theme-selector.c:170
|
||||
|
@ -8823,14 +8775,12 @@ msgid "Nautilus Theme:"
|
|||
msgstr "Nautilus téma:"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-theme-selector.c:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Add new theme "
|
||||
msgstr "Új téma hozzáadása"
|
||||
msgstr " Új téma hozzáadása "
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-theme-selector.c:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Remove theme "
|
||||
msgstr "Téma törlése"
|
||||
msgstr " Téma törlése "
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-theme-selector.c:397
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -8912,7 +8862,7 @@ msgstr "Bez
|
|||
#: src/nautilus-window-manage-views.c:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Preview Release %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s előnézet változat: %s"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-window-manage-views.c:754
|
||||
msgid "View Failed"
|
||||
|
@ -9038,7 +8988,7 @@ msgstr "Biztosan
|
|||
|
||||
#: src/nautilus-window-menus.c:315
|
||||
msgid "Forget History?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emlékezet törlése?"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-window-menus.c:316
|
||||
msgid "Forget"
|
||||
|
@ -9061,9 +9011,8 @@ msgid "Show Location Bar"
|
|||
msgstr "Címsáv mutatása"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-window-menus.c:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Azonosító beállítások"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#. Localize to deal with
|
||||
#. * issues in the copyright
|
||||
|
@ -9073,19 +9022,18 @@ msgstr "Azonos
|
|||
#.
|
||||
#: src/nautilus-window-menus.c:561
|
||||
msgid "Copyright © 1999-2001 Eazel, Inc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copyright Š 1999-2001 Eazel, Inc."
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-window-menus.c:563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nautilus is a graphical shell\n"
|
||||
"for GNOME that makes it\n"
|
||||
"easy to manage your files\n"
|
||||
"and the rest of your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A Nautilus egy grafikus shell \n"
|
||||
"a GNOME-hoz, mely egyszerűvé \n"
|
||||
"teszi a fájljaid és a rendszered \n"
|
||||
"A Nautilus egy grafikus shell\n"
|
||||
"a GNOME-hoz, mely egyszerűvé\n"
|
||||
"teszi a fájljaid és a rendszered\n"
|
||||
"kezelését."
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-window-menus.c:720
|
||||
|
@ -9121,13 +9069,12 @@ msgid "_Browse"
|
|||
msgstr "_Böngészés"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-window-toolbars.c:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Alap"
|
||||
msgstr "Vissza"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-window-toolbars.c:383
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Előre"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-zoom-control.c:528
|
||||
msgid "-bitstream-courier-medium-r-normal-*-9-*-*-*-*-*-*-*"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue