mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus
synced 2024-10-05 23:40:01 +00:00
Updated Canadian English translation.
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
This commit is contained in:
parent
c578e08a4f
commit
db0d251930
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2004-05-27 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
|
||||
|
||||
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
|
||||
|
||||
2004-05-27 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||
|
|
63
po/en_CA.po
63
po/en_CA.po
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nautilus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-05-25 13:48-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-25 13:49-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-05-27 20:30-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-27 21:49-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.server.in.in.h:1
|
||||
msgid "Factory for Nautilus component adapter factories"
|
||||
|
@ -247,11 +247,13 @@ msgstr "Software"
|
|||
msgid ""
|
||||
"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
|
||||
"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
|
||||
"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
|
||||
"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
|
||||
"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
|
||||
|
||||
|
@ -3788,7 +3790,8 @@ msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
|
|||
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
|
||||
msgstr[0] "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?"
|
||||
msgstr[1] "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
|
||||
|
||||
|
@ -3918,11 +3921,13 @@ msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the trash?"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the "
|
||||
"trash?"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
|
||||
"trash?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr[0]
|
||||
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the "
|
||||
"trash?"
|
||||
msgstr[1]
|
||||
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
|
||||
"trash?"
|
||||
|
||||
|
@ -4056,18 +4061,22 @@ msgstr "\"%s\" will be copied if you select the Paste Files command"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %d selected item will be moved if you select the Paste Files command"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr[0]
|
||||
"The %d selected item will be moved if you select the Paste Files command"
|
||||
msgstr[1]
|
||||
"The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %d selected item will be copied if you select the Paste Files command"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr[0]
|
||||
"The %d selected item will be copied if you select the Paste Files command"
|
||||
msgstr[1]
|
||||
"The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4947
|
||||
|
@ -5678,7 +5687,7 @@ msgid "File Manager"
|
|||
msgstr "File Manager"
|
||||
|
||||
#. Set initial window title
|
||||
#: src/nautilus-main.c:240 src/nautilus-spatial-window.c:307
|
||||
#: src/nautilus-main.c:240 src/nautilus-spatial-window.c:315
|
||||
#: src/nautilus-window-menus.c:601 src/nautilus-window.c:173
|
||||
msgid "Nautilus"
|
||||
msgstr "Nautilus"
|
||||
|
@ -5790,7 +5799,7 @@ msgid "Close all Navigation windows"
|
|||
msgstr "Close all Navigation windows"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:11
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:4
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:6
|
||||
msgid "Connect to _Server..."
|
||||
msgstr "Connect to _Server..."
|
||||
|
||||
|
@ -5807,12 +5816,12 @@ msgid "Forward"
|
|||
msgstr "Forward"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:15
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:6
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:8
|
||||
msgid "Go to templates folder"
|
||||
msgstr "Go to templates folder"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:16
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:7
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:9
|
||||
msgid "Go to the CD Creator"
|
||||
msgstr "Go to the CD Creator"
|
||||
|
||||
|
@ -5825,7 +5834,7 @@ msgid "Go to the previous visited location"
|
|||
msgstr "Go to the previous visited location"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:19
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:8
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:10
|
||||
msgid "Go to the trash folder"
|
||||
msgstr "Go to the trash folder"
|
||||
|
||||
|
@ -5874,7 +5883,7 @@ msgid "_Clear History"
|
|||
msgstr "_Clear History"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:31
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:12
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:14
|
||||
msgid "_Computer"
|
||||
msgstr "_Computer"
|
||||
|
||||
|
@ -5891,7 +5900,7 @@ msgid "_Go"
|
|||
msgstr "_Go"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:35
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:13
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:15
|
||||
msgid "_Home"
|
||||
msgstr "_Home"
|
||||
|
||||
|
@ -5904,12 +5913,12 @@ msgid "_Side Pane"
|
|||
msgstr "_Side Pane"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:38
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:15
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:17
|
||||
msgid "_Templates"
|
||||
msgstr "_Templates"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:39
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:16
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:18
|
||||
msgid "_Trash"
|
||||
msgstr "_Trash"
|
||||
|
||||
|
@ -6340,30 +6349,38 @@ msgid "Show %s"
|
|||
msgstr "Show %s"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:2
|
||||
msgid "Clos_e All Folders"
|
||||
msgstr "Clos_e All Folders"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:3
|
||||
msgid "Close P_arent Folders"
|
||||
msgstr "Close P_arent Folders"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:3
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:4
|
||||
msgid "Close all folder windows"
|
||||
msgstr "Close all folder windows"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:5
|
||||
msgid "Close this folder's parents"
|
||||
msgstr "Close this folder's parents"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:5
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:7
|
||||
msgid "Go to Computer"
|
||||
msgstr "Go to Computer"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:9
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:11
|
||||
msgid "Open _Location..."
|
||||
msgstr "Open _Location..."
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:10
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:12
|
||||
msgid "Open _Parent"
|
||||
msgstr "Open _Parent"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:11
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:13
|
||||
msgid "Open the parent folder"
|
||||
msgstr "Open the parent folder"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:14
|
||||
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:16
|
||||
msgid "_Places"
|
||||
msgstr "_Places"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue