mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus
synced 2024-11-05 16:04:31 +00:00
Fixed some mnemonics.
This commit is contained in:
parent
effb898ecb
commit
ce459559b9
2 changed files with 13 additions and 9 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2002-08-14 Christian Meyer <chrisime@gnome.org>
|
||||
|
||||
* de.po: Fixed some mnemonics.
|
||||
|
||||
=== nautilus 2.0.4 ===
|
||||
|
||||
2002-08-13 Andras Timar <timar@gnome.hu>
|
||||
|
|
18
po/de.po
18
po/de.po
|
@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "Alles auswählen"
|
|||
|
||||
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:12 src/nautilus-shell-ui.xml.h:38
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "_Alles auswählen"
|
||||
msgstr "Alles au_swählen"
|
||||
|
||||
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:13
|
||||
msgid "Select all the text in a text field"
|
||||
|
@ -5868,7 +5868,7 @@ msgstr "Alle ausgewählten Icons auf Originalgröße zurücksetzen"
|
|||
|
||||
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:21
|
||||
msgid "Str_etch Icon"
|
||||
msgstr "Icon _strecken"
|
||||
msgstr "Icon s_trecken"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:22
|
||||
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
|
||||
|
@ -6236,7 +6236,7 @@ msgstr "Anzeige neuer Fenster"
|
|||
|
||||
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:78
|
||||
msgid "Display _side pane"
|
||||
msgstr "_Seitenleiste anzeigen"
|
||||
msgstr "S_eitenleiste anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:83
|
||||
msgid "Display _toolbar"
|
||||
|
@ -6244,11 +6244,11 @@ msgstr "_Werkzeugleiste anzeigen"
|
|||
|
||||
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:88
|
||||
msgid "Display location _bar"
|
||||
msgstr "_Adressleiste anzeigen"
|
||||
msgstr "Adress_leiste anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:93
|
||||
msgid "Display st_atusbar"
|
||||
msgstr "Status_leiste anzeigen"
|
||||
msgstr "S_tatusleiste anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:100 src/nautilus-preferences-dialog.c:105
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
|
@ -6844,7 +6844,7 @@ msgstr "Ein Lesezeichen für den aktuellen Ort zu diesem Menü hinzufügen"
|
|||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:2
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "_Zurück"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:4
|
||||
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
|
||||
|
@ -6996,7 +6996,7 @@ msgstr "Die Inhalte detaillierter anzeigen"
|
|||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:42
|
||||
msgid "St_atusbar"
|
||||
msgstr "_Statusleiste"
|
||||
msgstr "S_tatusleiste"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:43
|
||||
msgid "Start Profiling"
|
||||
|
@ -7042,7 +7042,7 @@ msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
|
|||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:54
|
||||
msgid "_Back"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
msgstr "_Zurück"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:55
|
||||
msgid "_Backgrounds and Emblems"
|
||||
|
@ -7110,7 +7110,7 @@ msgstr "Profiling _zurücksetzen"
|
|||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:75
|
||||
msgid "_Side Pane"
|
||||
msgstr "_Seitenleiste"
|
||||
msgstr "S_eitenleiste"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:76
|
||||
msgid "_Start Here"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue