From ce42119f68a213bc287849c84967be8ee64c7ad2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Syrota Date: Mon, 6 Nov 2000 14:35:34 +0000 Subject: [PATCH] Updated Ukrainian translation --- po/uk.po | 2429 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 1128 insertions(+), 1301 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 6660f90c4..26c19f750 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Yuri Syrota , 2000. # -#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:362 -#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:368 -#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:371 -#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:374 -#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:377 #: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:380 +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:386 +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:389 +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:392 +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:395 +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:398 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-27 00:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-06 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-23 16:17+0200\n" "Last-Translator: Yuri Syrota \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -131,77 +131,64 @@ msgid "I could not initialize Bonobo" msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" #. Setup the title -#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:145 +#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:149 msgid "Change your Eazel password..." msgstr "" #. username -#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:159 +#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:163 msgid "User Name: " msgstr "╤м'я користувача: " #. old password -#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:178 +#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:182 msgid "Current password: " msgstr "Поточний пароль: " #. new password -#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:189 +#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:193 msgid "New password: " msgstr "Новий пароль: " #. repeat password -#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:200 +#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:204 msgid "New password (again): " msgstr "Новий пароль (ще раз): " -#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:223 +#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:227 msgid " Change my password! " msgstr "" -#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:242 +#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:249 msgid " I need some help! " msgstr "" +#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:309 +msgid "Password changed!" +msgstr "Пароль зм╕нено!" + #. -#. * This file is autogenerated from nautilus-content-loser-ui.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:9 -#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:13 -#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:17 +#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:7 msgid "Kill Content Loser" msgstr "" -#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:10 -#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:14 -#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:18 +#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:8 msgid "Kill the Loser content view" msgstr "" -#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:11 -#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:15 -#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:19 -#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:11 -#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:15 -#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:19 -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:12 -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:17 -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:22 -#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:12 -#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:17 -#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:22 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:81 src/nautilus-shell-ui.xml.h:174 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:268 +#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:9 +#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:9 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:10 +#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:10 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:81 msgid "_File" msgstr "Файл" -#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:12 -#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:16 -#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:20 +#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:10 msgid "_Kill Content Loser" msgstr "" @@ -218,27 +205,19 @@ msgid "You have tried to kill the Content Loser" msgstr "" #. -#. * This file is autogenerated from nautilus-sidebar-loser-ui.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:9 -#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:13 -#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:17 +#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:7 msgid "Kill Sidebar Loser" msgstr "" -#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:10 -#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:14 -#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:18 +#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:8 msgid "Kill the Loser sidebar panel" msgstr "" -#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:12 -#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:16 -#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:20 +#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:10 msgid "_Kill Sidebar Loser" msgstr "" @@ -254,98 +233,69 @@ msgstr "" msgid "You have tried to kill the Sidebar Loser" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:171 -#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c:1086 -#, c-format -msgid "" -"GConf error:\n" -" %s" -msgstr "" -"Помилка GConf:\n" -" %s" - -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:178 -#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c:1093 -#, c-format -msgid "" -"GConf error:\n" -" %s\n" -"All further errors shown only on terminal" -msgstr "" - #. -#. * This file is autogenerated from nautilus-mozilla-ui.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:9 -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:14 -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:19 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:7 msgid "Mozilla Test" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:10 -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:15 -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:20 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:8 msgid "This is a Mozilla merged menu item" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:11 -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:16 -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:21 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:9 msgid "This is a Mozilla merged tool bar button" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:13 -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:18 -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:23 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:11 msgid "_Mozilla Test" msgstr "" #. FIXME: I think this is not portable. It works in gcc, but not other C compilers. -#: components/music/nautilus-music-view.c:219 +#: components/music/nautilus-music-view.c:220 msgid "Track " msgstr "Дор╕жка " -#: components/music/nautilus-music-view.c:219 +#: components/music/nautilus-music-view.c:220 msgid "Title" msgstr "Назва" -#: components/music/nautilus-music-view.c:219 +#: components/music/nautilus-music-view.c:220 msgid "Artist" msgstr "Артист" -#: components/music/nautilus-music-view.c:219 +#: components/music/nautilus-music-view.c:220 msgid "Year" msgstr "Р╕к" -#: components/music/nautilus-music-view.c:219 +#: components/music/nautilus-music-view.c:220 msgid "Bitrate " msgstr "" -#: components/music/nautilus-music-view.c:219 +#: components/music/nautilus-music-view.c:220 msgid "Time " msgstr "Час " -#: components/music/nautilus-music-view.c:219 +#: components/music/nautilus-music-view.c:220 msgid "Album" msgstr "Альбом" -#: components/music/nautilus-music-view.c:219 +#: components/music/nautilus-music-view.c:220 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: components/music/nautilus-music-view.c:219 +#: components/music/nautilus-music-view.c:220 msgid "Channels" msgstr "Канали" -#: components/music/nautilus-music-view.c:219 +#: components/music/nautilus-music-view.c:220 msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: components/music/nautilus-music-view.c:318 +#: components/music/nautilus-music-view.c:319 msgid "Set Cover Image" msgstr "" @@ -355,7 +305,7 @@ msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file." msgstr "" #: components/music/nautilus-music-view.c:480 -#: src/nautilus-property-browser.c:902 src/nautilus-property-browser.c:997 +#: src/nautilus-property-browser.c:905 src/nautilus-property-browser.c:1000 msgid "Not an Image" msgstr "Не зображення" @@ -363,65 +313,64 @@ msgstr " msgid "Select an image file for the album cover:" msgstr "" -#: components/music/nautilus-music-view.c:999 +#: components/music/nautilus-music-view.c:995 msgid "Sorry, but the music view can't play non-local files yet." msgstr "" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1000 +#: components/music/nautilus-music-view.c:996 msgid "Can't Play Remote Files" msgstr "" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1311 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1313 msgid "Drag to seek within track" msgstr "" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1332 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1336 msgid "Previous" msgstr "Попередня" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1347 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1351 msgid "Play" msgstr "В╕дтворення" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1362 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1366 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1376 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:397 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:416 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:434 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:63 src/nautilus-shell-ui.xml.h:155 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:249 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1380 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:408 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:426 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:444 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:62 msgid "Stop" msgstr "Зупинка" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1390 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1394 msgid "Next" msgstr "Наступна" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1403 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1407 msgid "Sound hardware missing or busy!" msgstr "" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1508 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1512 #, c-format msgid "Sorry, but there was an error reading %s." msgstr "" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1509 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1513 msgid "Can't Read Folder" msgstr "" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1585 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1589 msgid "Stereo" msgstr "Стерео" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1585 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1589 msgid "Mono" msgstr "Моно" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1628 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1632 #, c-format msgid "%s by %s" msgstr "" @@ -432,59 +381,59 @@ msgstr "" msgid "Verifying %s..." msgstr "Перев╕рка %s..." -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:108 +#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:107 #, c-format msgid "%s would not work anymore\n" msgstr "" -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:111 +#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:110 #, c-format msgid "%s would break other installed packages\n" msgstr "" -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:116 +#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:115 #, c-format msgid "%s is needed, but could not be found\n" msgstr "" -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:121 +#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:120 #, c-format msgid "%s was already installed\n" msgstr "%s вже було встановлено\n" -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:124 +#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:123 #, c-format msgid "%s causes a circular dependency problem\n" msgstr "" -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:143 +#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:142 #, c-format msgid "Installing %s failed because of the following issue(s):\n" msgstr "" -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:145 +#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:144 #, c-format msgid "Uninstalling %s failed because of the following issue(s):\n" msgstr "" -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:240 +#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:241 msgid "Uninstall failed..." msgstr "Не вдалося видалити..." -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:241 +#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:242 msgid "Uninstall Failed" msgstr "Не вдалося видалити" -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:243 +#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:244 msgid "Install failed..." msgstr "Не вдалося встановити..." -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:244 +#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:245 msgid "Install Failed" msgstr "Не вдалося встановити" -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:288 -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:950 +#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:297 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1112 msgid "Incorrect password." msgstr "Нев╕рний пароль." @@ -588,33 +537,23 @@ msgid "Verification completed." msgstr "Перев╕рку завершено." #. -#. * This file is autogenerated from nautilus-sample-content-view-ui.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:9 -#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:14 -#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:19 +#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:7 msgid "Sample" msgstr "" -#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:10 -#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:15 -#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:20 +#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:8 msgid "This is a sample merged menu item" msgstr "" -#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:11 -#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:16 -#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:21 +#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:9 msgid "This is a sample merged tool bar button" msgstr "" -#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:13 -#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:18 -#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:23 +#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:11 msgid "_Sample" msgstr "" @@ -638,92 +577,100 @@ msgid "" "You clicked the Sample toolbar button." msgstr "" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:82 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:89 +msgid "Set the default answer to continue, also default delete to Yes" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:90 #: components/services/install/command-line/eazel-gen-xml.c:43 msgid "Show debug output" msgstr "Показувати вив╕д налагоджування" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:83 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:91 msgid "10 sec delay after starting service" msgstr "" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:84 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:92 msgid "Allow downgrades" msgstr "" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:85 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:93 msgid "Erase packages" msgstr "Стерти пакети" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:86 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:94 msgid "RPM args are filename" msgstr "" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:87 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:95 msgid "Force install" msgstr "Примусове встановлення" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:88 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:96 msgid "Use ftp" msgstr "Використовувати FTP" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:89 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:97 msgid "Use local" msgstr "Використовувати локальну коп╕ю" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:90 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:98 msgid "Use http" msgstr "Використовувати HTTP" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:91 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:99 msgid "RPM args are Eazel Ids" msgstr "" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:92 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:100 msgid "Specify package file" msgstr "" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:93 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:101 msgid "Set port numer (80)" msgstr "Встановити номер порта (80)" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:94 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:102 msgid "RPM args are needed files" msgstr "" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:95 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:103 msgid "Run Query" msgstr "" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:96 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:104 msgid "Revert" msgstr "" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:97 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:105 msgid "Set root" msgstr "" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:98 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:106 msgid "Specify server" msgstr "Вказати сервер" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:99 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:107 msgid "Perform ssl renaming" msgstr "" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:100 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:108 msgid "Test run" msgstr "Запус тесту" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:101 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:109 msgid "Set tmp dir (/tmp)" msgstr "Встановити тимчасовий каталог (/tmp)" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:102 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:110 +msgid "Allow username" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:111 msgid "Allow upgrades" msgstr "" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:103 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:112 msgid "Verbose output" msgstr "" @@ -735,105 +682,134 @@ msgstr "" msgid "Use specified file to generate a package list, requires --packagelist" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:179 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:187 #, c-format msgid "Reading the install package list %s" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:256 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:266 #, c-format msgid "Will download %s" -msgstr "" +msgstr "Буде звантажено %s" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:270 -#, fuzzy, c-format +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:281 +#, c-format msgid "%s already installed" -msgstr "Цей пакет вже встановлено." +msgstr "%s вже встановлено" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:433 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:453 #, c-format msgid "Category = %s" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:705 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:729 #, c-format msgid "Could not create transaction directory (%s)! ***\n" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:728 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:752 #, c-format msgid "Writing transaction to %s" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:961 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:987 msgid "Failed to lock the downloaded file" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:976 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1002 #, c-format msgid "MD5 mismatch, package %s may be compromised" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1058 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1084 #, c-format msgid "Preflight (%ld bytes, %ld packages)" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing package %s-%s-%s (0x%x) %s" -msgstr "Звантажування пакету %s" +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1252 +#, c-format +msgid "Removing package %s (0x%x) %s" +msgstr "Видалення пакету %s (0x%x) %s" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1329 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1361 msgid "Preparing package system" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1446 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1478 #, c-format -msgid "%s upgrades from version %s to %s" +msgid "%s-%s version %s-%s already installed" +msgstr "%s-%s верс╕╖ %s-%s вже встановлено" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1482 +#, c-format +msgid "%s version %s already installed" +msgstr "%s верс╕╖ %s вже встановлено" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1491 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1496 +#, c-format +msgid "%s upgrades from version %s-%s to %s-%s" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1451 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1505 +#, c-format +msgid "%s downgrades from version %s-%s to %s-%s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1510 #, c-format msgid "%s downgrades from version %s to %s" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1460 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1532 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s installs version %s-%s" +msgstr "верс╕я %s-%s" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1537 #, c-format -msgid "%s version %s already installed" +msgid "%s installs version %s" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:2023 -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:2031 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:2134 msgid "Dependencies appear ok" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:2026 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:2137 msgid "But there are file conflicts" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:172 +#: components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:171 msgid "Could not set URLType from config file!" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:756 +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:582 +#, c-format +msgid "Transactions are stored in %s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:585 +msgid "Transactions are not stored, could not find home dir" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:772 msgid "Getting package list from remote server ...\n" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:776 +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:792 msgid "Unable to retrieve package-list.xml!\n" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:821 +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:863 #, c-format msgid "Cannot write to file %s, using default log handler" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:928 +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:983 msgid "Install failed" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:972 +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1026 msgid "Uninstall failed" msgstr "" @@ -844,13 +820,13 @@ msgid "Downloading %s..." msgstr "" #: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:137 -#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:406 +#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:421 #, c-format msgid "Could not open target file %s" msgstr "" #: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:144 -#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:340 +#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:355 msgid "Could not create an http request !" msgstr "" @@ -859,22 +835,22 @@ msgid "Proxy: Invalid uri !" msgstr "" #: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:156 -#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:345 +#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:360 msgid "Invalid uri !" msgstr "" #: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:163 -#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:355 +#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:370 msgid "Could not prepare http request !" msgstr "" #: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:168 -#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:360 +#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:375 msgid "Couldn't get async mode " msgstr "" #: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:194 -#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:370 +#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:385 #, c-format msgid "HTTP error: %d %s" msgstr "Помилка HTTP: %d %s" @@ -897,40 +873,40 @@ msgstr "" msgid "Failed to retrieve %s!" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:556 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:557 #, c-format -msgid "Could not get a URL for %s" +msgid "Could not get an URL for %s" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:574 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:576 msgid "Downloaded package does not have the correct name" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:575 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:577 #, c-format msgid "Package %s should have had name %s" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:582 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:584 msgid "Downloaded package does not have the correct version" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:583 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:585 #, c-format msgid "Package %s had version %s and not %s" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:602 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:604 msgid "File download failed" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:734 -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:739 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:749 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:754 #, c-format msgid "Could not retrieve a URL for %s" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:744 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:759 #, c-format msgid "Could not retrieve a URL for id %s" msgstr "" @@ -939,49 +915,45 @@ msgstr "" msgid "Dry Run Mode Activated. Packages will not actually be installed ..." msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:249 +#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:251 #, c-format msgid "Closing db for %s (open)" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:254 +#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:256 #, c-format msgid "Closing db for %s (not open)" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:311 -msgid "RPM package database query failed !" -msgstr "" - -#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:314 +#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:317 #, c-format msgid "Opened packages database in %s" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:316 +#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:322 #, c-format msgid "Opening packages database in %s failed" msgstr "" #. Possibly the implest case, we're installing package A, which requires #. B that is not installed. -#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:478 +#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:481 #, c-format msgid "%s requires %s" msgstr "" #. If we end here, it's a conflict is going to break something -#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:614 +#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:617 #, c-format msgid "Package %s conflicts with %s-%s" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:628 +#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:631 #, c-format msgid "Processing dep for %s, requires library %s" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:635 +#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:638 #, c-format msgid "Processing dep for %s, requires package %s" msgstr "" @@ -994,286 +966,294 @@ msgstr "" msgid "*** End pkg dump ***\n" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-types.c:454 +#: components/services/install/lib/eazel-install-types.c:462 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:129 -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:137 -msgid "*** No package nodes! ***" +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:142 +msgid "*** No package nodes! (cat has no children) ***" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:131 -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:139 -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:154 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:144 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:152 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:167 msgid "*** Bailing from package parse! ***" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:143 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:150 +msgid "*** No package nodes! ***" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:156 msgid "*** Malformed package node!" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:152 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:165 msgid "*** No depends nodes! ***" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:158 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:171 msgid "*** Malformed depends node!" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:174 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:195 #, c-format msgid "*** Unknown node type '%s'" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:191 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:212 msgid "*** The pkg list file contains no data! ***\n" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:196 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:217 msgid "*** Cannot find the CATEGORIES xmlnode! ***\n" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:197 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:218 msgid "*** Bailing from categories parse! ***\n" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:203 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:224 msgid "*** No Categories! ***\n" msgstr "*** Нема╓ категор╕й! ***\n" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:204 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:225 msgid "*** Bailing from category parse! ***\n" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:258 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:279 msgid "*** Cannot find the TRANSACTION xmlnode! ***\n" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:260 -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:268 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:281 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:289 msgid "*** Bailing from transaction parse! ***\n" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:266 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:287 msgid "*** No packages! ***\n" msgstr "*** Нема╓ пакет╕в! ***\n" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:302 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:323 msgid "*** No category nodes! ***" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:306 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:327 msgid "*** Cannot find the CATEGORIES xmlnode! ***" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:340 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:361 #, c-format msgid "*** Unknown node %s" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:433 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:454 msgid "*** Error generating xml package list! ***\n" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:480 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:501 msgid "*** Error reading package list! ***\n" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:686 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:719 msgid "*** The osd xml contains no data! ***\n" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:691 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:724 msgid "*** Bailing from osd parse! ***\n" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:744 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:777 #, c-format msgid "Could not parse the xml (length %d)" msgstr "" #. Setup the title -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:116 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:112 msgid "Easy Install" msgstr "Просте встановлення" #. Setup the progress header -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:206 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:208 msgid "Messages" msgstr "Пов╕домлення" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:206 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:208 msgid "Progress" msgstr "Поступ" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:567 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:587 #, c-format msgid "Downloading package %s" msgstr "Звантажування пакету %s" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:574 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:594 #, c-format msgid "Downloading package %s ..." msgstr "Звантажування пакету %s..." #. done! turn progress bar into a label -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:579 -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:779 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:599 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:812 msgid "Complete!" msgstr "Завершено!" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:601 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:623 #, c-format msgid "Dependency check: Package %s needs %s" msgstr "" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:642 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:685 msgid "" "I'm about to install the following packages:\n" "\n" msgstr "" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:660 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:708 msgid "" "\n" "Is this okay?" msgstr "" +"\n" +"Гаразд?" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:680 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:728 msgid "Preparing to install 1 package" msgstr "П╕дготовка до встановлення 1 пакету" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:682 -#, fuzzy, c-format +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:730 +#, c-format msgid "Preparing to install %d packages" msgstr "П╕дготовка до встановлення %d пакет╕в" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:703 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:751 #, c-format msgid "Download of package %s failed!" msgstr "" #. starting a new package -- create new progress indicator -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:720 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:768 #, c-format msgid "Installing package %d of %d" msgstr "Встановлення пакету %d з %d" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:741 -msgid "" -"A core package of nautilus has been updated.\n" -"You should restart nautilus." -msgstr "" - -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:743 -msgid "Nautilus updated" -msgstr "Оновлення Наут╕луса" - -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:750 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:783 #, c-format msgid "Installing package %s ..." msgstr "Встановлення пакету %s..." #. first package is the main one. update top info, now that we know it -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:758 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:791 #, c-format msgid "Installing \"%s\"" msgstr "Встановлення \"%s\"" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:767 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:800 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Верс╕я: %s" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:823 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:853 +#, c-format +msgid " ╥ %s is in the KDE menu.\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:864 +#, c-format +msgid " ╥ %s is in the Gnome menu under %s.\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:868 +#, c-format +msgid " ╥ %s is in the Gnome menu.\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:904 +msgid "I ran into problems while installing." +msgstr "" + +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:905 +msgid "I'd like to try the following :" +msgstr "" + +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:914 +msgid "Is this ok ?" +msgstr "" + +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:955 msgid "Installation complete!" msgstr "Встановлення завершено!" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:825 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:957 msgid "Installation aborted." msgstr "Встановлення перервано." -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:827 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:959 msgid "Installation failed!" msgstr "Не вдалось встановити!" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:841 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:972 #, c-format -msgid "%s %s: would not work anymore\n" +msgid "" +"%s\n" +"%s\n" +"Erase the leftover RPM files?" msgstr "" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:844 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:976 #, c-format -msgid "%s %s: couldn't find this package\n" +msgid "" +"%s\n" +"Erase the leftover RPM files?" msgstr "" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:847 -#, c-format -msgid "%s %s: source package (not supported)\n" +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:996 +msgid "" +"\n" +"A core package of Nautilus has been\n" +"updated, you should restart Nautilus.\n" +"\n" +"Do you wish to do that now ?\n" msgstr "" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:850 -#, c-format -msgid "%s %s: would break other installed packages\n" -msgstr "" - -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:854 -#, c-format -msgid "%s %s: conflicts with installed files\n" -msgstr "" - -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:857 -#, c-format -msgid "%s %s: already installed\n" -msgstr "%s %s: вже встановлено\n" - -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:888 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1072 msgid "This package has already been installed." msgstr "Цей пакет вже встановлено." -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:895 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1086 +#, c-format msgid "" -"Installation Failed!\n" +"Installation failed on %s\n" "\n" msgstr "" -"Не вдалось встановити!\n" +"Встановлення дало зб╕й на %s\n" "\n" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:914 -msgid "Should I delete the leftover RPM files?" -msgstr "" - -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1063 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1231 #, fuzzy msgid "Downloading remote package" msgstr "Звантажування пакету %s" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1065 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1233 #, c-format msgid "Downloading \"%s\"" msgstr "Звантажування \"%s\"" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1067 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1235 #, fuzzy msgid "Downloading some package" msgstr "Звантажування пакету %s" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1098 -#, fuzzy -msgid "Cannot create temporary directory" -msgstr "*** Не вдалося створити тимчасовий каталог! ***\n" - -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1123 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1277 msgid "Contacting install server ..." msgstr "" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1175 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1329 msgid "Package download aborted." msgstr "" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1177 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1331 msgid "Aborted." msgstr "" @@ -1316,145 +1296,161 @@ msgstr "" #. parse_summary_xml_file #. -#. * This file is autogenerated from nautilus-summary-view-ui.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:9 -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:17 -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:25 +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:7 msgid "Configure your service preferences" msgstr "" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:10 -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:18 -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:26 +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:8 msgid "Go to the Eazel Services Registration Form" msgstr "" +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Log out from Eazel Services" +msgstr "Серв╕си" + +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Service _Preferences" +msgstr "Серв╕си" + #: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:11 -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:19 -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:27 -msgid "Logout from Eazel Services" +msgid "Show the log-in dialog box" msgstr "" #: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:12 -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:20 -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:28 -msgid "Show the login dialog box" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Log in to Eazel Services" +msgstr "Серв╕си" #: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:13 -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:21 -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:29 -msgid "_Login to Eazel Services" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Log out from Eazel Services" +msgstr "Серв╕си" #: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:14 -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:22 -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:30 -msgid "_Logout from Eazel Services" -msgstr "" - -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:15 -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:23 -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:31 msgid "_Register for Eazel Services" msgstr "" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:16 -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:24 -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:32 -msgid "_Service Preferences" -msgstr "" - -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:271 +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:282 msgid "Register" msgstr "" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:272 +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:283 msgid "Login" msgstr "" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:273 -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:281 +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:284 +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:292 msgid "Terms of Use" msgstr "" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:274 -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:282 +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:285 +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:293 msgid "Privacy Statement" msgstr "" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:279 +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:290 msgid "Account Preferences" msgstr "" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:280 +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:291 msgid "Logout" msgstr "" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:329 +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome Back %s!" msgstr "Ласкаво просимо у Наут╕лус!" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:335 +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:351 msgid "You are not logged in!" msgstr "" #. add the tab -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:414 +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:443 msgid "Your Services" msgstr "Ваш╕ серв╕си" #. create the Additional Services pane -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:472 +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:507 msgid "Additional Services" msgstr "" +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:527 +msgid "" +"\n" +"Check back here for new system management\n" +"services that will help make Linux easier to use." +msgstr "" + #. add the tab -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:525 +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:566 msgid "Current Updates" msgstr "" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:1209 +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:599 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version %s" +msgstr "Верс╕я: %s" + +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:1199 #, fuzzy msgid "Service Error" msgstr "Серв╕си" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:1259 +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:1264 +msgid "Register Now" +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:1266 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "Дов╕дка" + +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:1269 #, fuzzy msgid "Services Login" msgstr "Серв╕си" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:1259 -msgid "Register Now" +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:1281 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "╤м'я користувача: " + +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:1288 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Новий пароль: " + +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:1296 +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:1308 +msgid "Please log in to Eazel services" msgstr "" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:1285 -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:1297 -msgid "Please login to eazel services" +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:1300 +msgid "" +"Your user name or password were not correct, or you have not activated your " +"account. Please try again, or check your email for an account activation " +"notice." msgstr "" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:1289 -msgid "Opps! Your user name or password were not correct. Please try again:" -msgstr "" - -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:1293 +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:1304 msgid "We're sorry, but your name and password are still not recognized." msgstr "" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:1484 +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:1504 msgid "" "Unable to connect to Eazel's server. The server might be unavailable right " "now, or your computer might be configured incorrectly.You could try again " "later." msgstr "" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:1498 +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:1522 msgid "" "Found problem with data on Eazel servers. Please contact support@eazel.com." msgstr "" @@ -1490,11 +1486,11 @@ msgstr "" msgid "Could not read time-service config from %s" msgstr "" -#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:449 +#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:465 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" -#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:464 +#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:486 #, c-format msgid "Can't write logfile %s -- using default log handler" msgstr "" @@ -1545,62 +1541,68 @@ msgstr " msgid "To:" msgstr "До:" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:388 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:389 #, c-format msgid "" -"Error while %s%s.\n" +"Error while %s.\n" +"%s is not readable." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:399 +#, c-format +msgid "" +"Error while %s items to \"%s\".\n" "The destination is read-only." msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:397 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:416 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:433 -#, fuzzy +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:408 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:426 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:443 msgid "Error while Copying" msgstr "Помилка коп╕ювання" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:407 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:417 #, c-format msgid "" "Error while %s%s.\n" "There is no space on the destination." msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:423 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:433 #, c-format msgid "" "Error \"%s\" while %s%s.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:434 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:485 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:499 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:444 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:495 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:509 msgid "Skip" msgstr "Пропустити" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:434 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:444 msgid "Retry" msgstr "Повторити" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:473 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:483 #, c-format msgid "" "File %s already exists.\n" "Would you like to replace it?" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:484 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:498 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:494 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:508 msgid "Conflict while Copying" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:485 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:499 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:495 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:509 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Зам╕нити" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:499 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:509 msgid "Replace All" msgstr "Зам╕нити все" @@ -1608,13 +1610,13 @@ msgstr " #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). #. -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:541 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3384 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:557 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3406 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:544 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:560 #, c-format msgid "another link to %s" msgstr "" @@ -1623,383 +1625,383 @@ msgstr "" #. * if there's no way to do that nicely for a #. * particular language. #. -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:560 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:576 #, c-format msgid "%dst link to %s" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:563 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:579 #, c-format msgid "%dnd link to %s" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:566 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:582 #, c-format msgid "%drd link to %s" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:569 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:585 #, c-format msgid "%dth link to %s" msgstr "" #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:672 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:692 msgid " (" msgstr "" #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:680 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:700 #, c-format msgid " (%d" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:839 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1330 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:859 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1350 #, c-format msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1165 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1185 msgid "Moving files" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1166 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1186 msgid "moved" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1167 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1457 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1187 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1477 msgid "Moving" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1168 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1188 msgid "Preparing To Move..." msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1169 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1189 msgid "Finishing Move..." msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1178 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1198 msgid "Creating links to files" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1179 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1199 msgid "linked" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1180 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1200 msgid "Linking" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1181 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1201 msgid "Preparing to Create Links..." msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1182 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1202 msgid "Finishing Creating Links..." msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1188 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1208 msgid "Copying files" msgstr "Коп╕ювання файл╕в" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1189 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1209 msgid "copied" msgstr "скоп╕йовано" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1190 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1210 msgid "Copying" msgstr "Коп╕ювання" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1191 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1211 msgid "Preparing To Copy..." msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1210 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1230 msgid "You cannot copy items into the Trash." msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1211 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1231 msgid "Can't Copy to Trash" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1227 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1415 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1247 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1435 msgid "The Trash must remain on the desktop." msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1228 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1248 msgid "You cannot copy the Trash." msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1230 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1416 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1250 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1436 msgid "Can't Change Trash Location" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1231 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1251 msgid "Can't Copy Trash" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1249 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1269 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1250 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1270 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1251 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1271 msgid "Can't Move Into Self" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1353 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1373 msgid "untitled folder" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1423 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1443 #, c-format msgid "You cannot throw \"%s\" into the Trash." msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1427 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1447 msgid "Error Moving to Trash" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1455 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1475 msgid "Moving files to the Trash" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1456 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1476 msgid "thrown out" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1458 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1478 msgid "Preparing to Move to Trash..." msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1499 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1519 msgid "Deleting files" msgstr "Стирання файл╕в" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1500 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1547 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1520 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1567 msgid "deleted" msgstr "стерто" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1501 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1548 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1521 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1568 msgid "Deleting" msgstr "Стирання" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1502 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1522 msgid "Preparing to Delete files..." msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1546 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1566 msgid "Emptying the Trash" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1549 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1569 msgid "Preparing to Empty the Trash..." msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1582 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1602 msgid "" "Are you sure you want to permanently delete all of the items in the trash?" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1584 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1604 msgid "Delete Trash Contents?" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1585 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1605 msgid "Empty" msgstr "" #. test the next duplicate name generator -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1639 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1659 msgid " (copy)" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1639 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1659 msgid " (another copy)" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1640 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1660 msgid "foo" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1640 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1650 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1660 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1670 msgid "foo (copy)" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1641 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1661 msgid ".bashrc" msgstr ".bashrc" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1641 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1661 msgid ".bashrc (copy)" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1642 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1662 msgid ".foo.txt" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1642 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1662 msgid ".foo (copy).txt" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1643 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1663 msgid "foo foo" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1643 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1663 msgid "foo foo (copy)" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1644 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1664 msgid "foo.txt" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1644 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1651 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1664 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1671 msgid "foo (copy).txt" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1645 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1665 msgid "foo foo.txt" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1645 #: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1665 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1685 msgid "foo foo (copy).txt" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1646 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1666 msgid "foo foo.txt txt" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1646 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1666 msgid "foo foo (copy).txt txt" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1647 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1667 msgid "foo...txt" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1647 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1667 msgid "foo.. (copy).txt" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1648 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1668 msgid "foo..." msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1648 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1668 msgid "foo... (copy)" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1649 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1669 msgid "foo. (copy)" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1649 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1669 msgid "foo. (another copy)" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1650 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1652 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1670 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1672 msgid "foo (another copy)" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1651 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1653 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1671 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1673 msgid "foo (another copy).txt" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1652 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1672 msgid "foo (3rd copy)" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1653 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1673 msgid "foo (3rd copy).txt" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1654 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1674 msgid "foo foo (another copy).txt" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1654 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1674 msgid "foo foo (3rd copy).txt" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1655 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1675 msgid "foo (21st copy)" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1655 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1657 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1675 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1677 msgid "foo (22nd copy)" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1656 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1676 msgid "foo (21st copy).txt" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1656 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1658 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1676 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1678 msgid "foo (22nd copy).txt" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1657 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1659 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1677 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1679 msgid "foo (23rd copy)" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1658 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1660 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1678 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1680 msgid "foo (23rd copy).txt" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1659 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1661 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1679 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1681 msgid "foo (24th copy)" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1660 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1662 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1680 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1682 msgid "foo (24th copy).txt" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1661 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1681 msgid "foo (25th copy)" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1662 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1682 msgid "foo (25th copy).txt" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1663 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1683 msgid "foo foo (24th copy)" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1663 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1683 msgid "foo foo (25th copy)" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1664 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1684 msgid "foo foo (24th copy).txt" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1664 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1684 msgid "foo foo (25th copy).txt" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1665 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1685 msgid "foo foo (100000000000000th copy).txt" msgstr "" @@ -2015,104 +2017,104 @@ msgstr "" #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. #. -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1917 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1945 msgid "today %-I:%M %p" msgstr "" #. Yesterday, use special word. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1922 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1950 msgid "yesterday %-I:%M %p" msgstr "" #. Current week, include day of week. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1927 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1955 msgid "%A %-m/%-d/%y %-I:%M %p" msgstr "" #. Other dates. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1932 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1960 msgid "%-m/%-d/%y %-I:%M %p" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2962 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2984 msgid "0 items" msgstr "0 елемент╕в" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2962 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2984 msgid "0 folders" msgstr "0 тек" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2963 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2985 msgid "0 files" msgstr "0 файл╕в" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2967 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2989 msgid "1 item" msgstr "1 елемент" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2967 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2989 msgid "1 folder" msgstr "1 тека" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2968 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2990 msgid "1 file" msgstr "1 файл" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2971 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2993 #, c-format msgid "%u items" msgstr "елемент╕в: %u" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2971 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2993 #, c-format msgid "%u folders" msgstr "тек: %u" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2972 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2994 #, c-format msgid "%u files" msgstr "файл╕в: %u" #. This means no contents at all were readable -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3272 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3286 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3294 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3308 msgid "? items" -msgstr "" +msgstr "? елемент╕в" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3290 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3312 msgid "unknown type" msgstr "нев╕домий тип" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3292 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3314 msgid "unknown MIME type" msgstr "нев╕домий тип MIME" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. #. -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3297 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3319 msgid "unknown" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3343 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3365 msgid "folder" msgstr "тека" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3346 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3368 msgid "program" msgstr "програма" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3378 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3400 msgid "link" msgstr "посилання" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3398 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3420 msgid "link (broken)" msgstr "" @@ -2134,7 +2136,7 @@ msgstr "" #: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:121 msgid "Window Behavior" -msgstr "" +msgstr "Повед╕нка в╕кна" #: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:128 msgid "Click Behavior" @@ -2180,213 +2182,228 @@ msgstr " msgid "Views" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:244 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:238 +msgid "Desktop" +msgstr "Робочий ст╕л" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:249 msgid "Speed Tradeoffs" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:245 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:250 msgid "Speed Tradeoffs Settings" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:247 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:252 msgid "Show Text in Icons" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:254 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:259 msgid "Show Thumbnails for Image Files" msgstr "" #. FIXME bugzilla.eazel.com 2560: This title phrase needs improvement. -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:262 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:267 msgid "Make Folder Appearance Details Public" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:274 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:279 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Пошук" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:275 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:280 msgid "Search Settings" -msgstr "" +msgstr "Параметри пошуку" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:277 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:282 msgid "Search Complexity Options" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:283 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:288 msgid "Search Tradeoffs" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:291 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:296 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:301 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:306 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Нав╕╜ац╕я" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:302 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:307 msgid "Navigation Settings" -msgstr "" +msgstr "Параметри нав╕╜ац╕╖" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:304 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:309 msgid "Home Location" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:311 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:316 msgid "Proxy Settings" -msgstr "" +msgstr "Параметри прокс╕" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:652 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:335 +msgid "Built-in Bookmarks" +msgstr "Владнан╕ закладки" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:665 msgid "always" -msgstr "" +msgstr "завжди" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:653 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:666 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Завжди" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:657 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:670 msgid "local only" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:658 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:671 msgid "Local Files Only" -msgstr "" +msgstr "лише локальн╕ файли" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:662 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:675 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "н╕коли" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:663 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:676 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Н╕коли" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:758 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:771 msgid "Use HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "Використовувати прокс╕ HTTP" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:764 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:777 msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "Прокс╕ HTTP" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:770 -#, fuzzy +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:783 msgid "HTTP Proxy Port" -msgstr "Конф╕╜урац╕я прокс╕ HTTP" +msgstr "Порт прокс╕ HTTP" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:824 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:837 msgid "current theme" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:836 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:849 msgid "Open each item in a new window" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:843 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:856 msgid "Ask before deleting items from the trash" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:850 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:863 msgid "Click policy" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:856 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:869 msgid "single" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:857 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:870 msgid "Activate items with a single click" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:861 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:874 msgid "double" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:862 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:875 msgid "Activate items with a double click" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:867 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:880 msgid "Display text in icons" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:873 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:886 msgid "Show thumbnails for image files" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:879 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:892 msgid "Read and write metadata in each folder" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:889 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:902 msgid "Use smoother (but slower) graphics" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:895 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:908 msgid "Font family used to display file names" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:902 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:915 #, fuzzy msgid "Display tool bar in new windows" msgstr "Створити нове в╕кно" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:908 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:921 msgid "Display location bar in new windows" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:914 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:927 msgid "Display status bar in new windows" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:920 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:933 msgid "Display sidebar in new windows" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:928 -msgid "Always do slow, complete search" -msgstr "" - -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:935 -msgid "search type to do by default" -msgstr "" - -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:941 -msgid "search by text" -msgstr "" - -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:942 -msgid "Search for files by text only" +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:939 +msgid "Use Nautilus to draw the desktop" msgstr "" #: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:946 -msgid "search by text and properties" +msgid "Always do slow, complete search" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:947 -msgid "Search for files by text and by their properties" -msgstr "" - -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:952 -msgid "Search Web Location" +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:953 +msgid "search type to do by default" msgstr "" #: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:959 -msgid "Show hidden files (starting with \".\")" +msgid "search by text" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:960 +msgid "Search for files by text only" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:964 +msgid "search by text and properties" msgstr "" #: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:965 -msgid "Show backup files (ending with \"~\")" +msgid "Search for files by text and by their properties" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:971 -msgid "Show special flags in Properties window" +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:970 +msgid "Search Web Location" msgstr "" #: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:977 +msgid "Show hidden files (starting with \".\")" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:983 +msgid "Show backup files (ending with \"~\")" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:989 +msgid "Show special flags in Properties window" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:995 msgid "Can add Content" msgstr "" +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1001 +msgid "Don't include the built-in bookmarks" +msgstr "" + #: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:731 msgid "" "This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout " @@ -2425,7 +2442,7 @@ msgstr "" #. FIXME bugzilla.eazel.com 1102: Embedded text should use preferences to determine #. * the font it uses #. -#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c:2251 +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c:2253 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-10-*-*-*-*-*-*-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-10-*-*-*-*-*-*-*" @@ -2449,7 +2466,7 @@ msgstr "" msgid "Restore the changed name" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-label.c:177 +#: libnautilus-extensions/nautilus-label.c:180 msgid " -_,;.?/&" msgstr "" @@ -2457,8 +2474,25 @@ msgstr "" msgid "Prefs Box" msgstr "" +#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c:1086 +#, c-format +msgid "" +"GConf error:\n" +" %s" +msgstr "" +"Помилка GConf:\n" +" %s" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c:1093 +#, c-format +msgid "" +"GConf error:\n" +" %s\n" +"All further errors shown only on terminal" +msgstr "" + #: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:188 -#: src/nautilus-window.c:778 +#: src/nautilus-window.c:809 #, c-format msgid "View as %s" msgstr "" @@ -2558,9 +2592,9 @@ msgid "Don't include in the menu for \"%s\" items" msgstr "" #: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1182 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1890 #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:272 -#: src/nautilus-bookmarks-window.c:165 src/nautilus-search-bar-criterion.c:66 +#: src/nautilus-bookmarks-window.c:161 src/nautilus-search-bar-criterion.c:66 msgid "Name" msgstr "Назва" @@ -2593,7 +2627,7 @@ msgid "Choose" msgstr "" #: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1248 -#: src/nautilus-property-browser.c:343 +#: src/nautilus-property-browser.c:345 msgid "Done" msgstr "" @@ -2632,7 +2666,7 @@ msgstr "" #: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:257 msgid "Can't open remote file" -msgstr "" +msgstr "Неможливо в╕дкрити в╕ддалений файл" #: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:207 #, c-format @@ -2731,82 +2765,112 @@ msgid "that are %s bytes" msgstr "" #: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:307 -#, fuzzy, c-format -msgid "modified after %s" +#, fuzzy +msgid "modified today" msgstr "Модиф╕ковано:" #: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:310 +#, fuzzy +msgid "modified yesterday" +msgstr "Модиф╕ковано:" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "modified on %s" +msgstr "Модиф╕ковано:" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "not modified on %s" +msgstr "Модиф╕ковано:" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "modified before %s" msgstr "Модиф╕ковано:" #: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:322 #, fuzzy, c-format +msgid "modified after %s" +msgstr "Модиф╕ковано:" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "modified within a week of %s" +msgstr "Модиф╕ковано:" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "modified within a month of %s" +msgstr "Модиф╕ковано:" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:340 +#, fuzzy, c-format msgid "marked with \"%s\"" msgstr "В╕дкрити у %s" -#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:325 +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "not marked with \"%s\"" msgstr "В╕дкрити у %s" -#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:339 +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:357 #, c-format -msgid "with all the words %s" +msgid "with all the words \"%s\"" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:342 +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:360 #, c-format -msgid "containing one of the words %s" +msgid "containing one of the words \"%s\"" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:345 +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:363 #, c-format -msgid "without all the words %s" +msgid "without all the words \"%s\"" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:348 +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:366 #, c-format -msgid "without any of the words %s" +msgid "without any of the words \"%s\"" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:365 +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:383 msgid "that" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:485 +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:503 msgid "are directories" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:529 +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:547 msgid " and " msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:594 +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:612 #, c-format msgid "Items %s%s" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:597 +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:615 #, c-format msgid "Items %s %s%s" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:706 +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:724 msgid "Items that have \"stuff\" in the name." msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:708 +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:726 msgid "Items that have \"stuff\" in the name and are regular files." msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:711 +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:729 msgid "" "Items that have \"stuff\" in the name, are regular files and that are " "smaller than 2000 bytes." msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:714 +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:732 msgid "Items that have \"medusa\" in the name and are directories." msgstr "" @@ -2865,104 +2929,80 @@ msgstr "" #: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:504 msgid "Unknown Volume" -msgstr "" +msgstr "Нев╕домий розд╕л" #: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1164 msgid "ISO 9660 Volume" -msgstr "" +msgstr "Розд╕л ISO 9660" #: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1171 msgid "Ext2 Volume" -msgstr "" +msgstr "Розд╕л Ext2" #: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1177 msgid "Floppy" -msgstr "" +msgstr "Дискета" #. -#. * This file is autogenerated from nautilus-clipboard-ui.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:9 -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:17 -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:25 src/nautilus-shell-ui.xml.h:15 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:107 src/nautilus-shell-ui.xml.h:201 +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:7 src/nautilus-shell-ui.xml.h:13 msgid "C_lear Text" msgstr "Очистити текст" -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:10 -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:18 -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:26 src/nautilus-shell-ui.xml.h:24 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:116 src/nautilus-shell-ui.xml.h:210 -#, fuzzy +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:8 src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Скоп╕ювати текст у буфер обм╕ну" +msgstr "Скоп╕ювати вибраний текст у буфер обм╕ну" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:9 src/nautilus-shell-ui.xml.h:25 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "Вир╕зати вибраний текст у буфер обм╕ну" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:10 src/nautilus-shell-ui.xml.h:50 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "Вставити текст збережений у буфер╕ обм╕ну" #: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:11 -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:19 -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:27 src/nautilus-shell-ui.xml.h:27 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:119 src/nautilus-shell-ui.xml.h:213 -#, fuzzy -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "Вир╕зати текст у буфер обм╕ну" - -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:12 -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:20 -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:28 src/nautilus-shell-ui.xml.h:51 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:143 src/nautilus-shell-ui.xml.h:237 -#, fuzzy -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "Вставити текст записаний у буфер╕ обм╕ну" - -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:13 -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:21 -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:29 -#, fuzzy msgid "Remove the selected text without putting it on the clipboard" -msgstr "Видалити вибраний текст без записування його у буфер обм╕ну" +msgstr "Видалити вибраний текст без збереження його у буфер╕ обм╕ну" -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:14 -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:22 -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:30 src/nautilus-shell-ui.xml.h:78 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:171 src/nautilus-shell-ui.xml.h:265 +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:12 src/nautilus-shell-ui.xml.h:78 msgid "_Copy Text" msgstr "Скоп╕ювати текст" -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:15 -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:23 -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:31 +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:13 msgid "_Cut Text" msgstr "Вир╕зати текст" -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:16 -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:24 -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:32 src/nautilus-shell-ui.xml.h:90 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:183 src/nautilus-shell-ui.xml.h:277 +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:14 src/nautilus-shell-ui.xml.h:91 msgid "_Paste Text" msgstr "Вставити текст" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:424 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:431 msgid "Empty Trash" msgstr "Спорожнити см╕тник" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:453 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:460 msgid "New Terminal" msgstr "Новий терм╕нал" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:462 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:469 msgid "Disks" msgstr "Диски" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:521 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:528 msgid "Reset Desktop Background" -msgstr "" +msgstr "Обнулити тло робочого столу" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:529 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:536 msgid "Change Desktop Background" -msgstr "" +msgstr "Зм╕нити тло робочого столу" + +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:546 +msgid "Quit Nautilus Desktop" +msgstr "Вийти з робочого стола Наут╕луса." #: src/file-manager/fm-directory-view.c:417 #, c-format @@ -2970,36 +3010,36 @@ msgid "This will open %d separate windows. Are you sure you want to do this?" msgstr "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open %d Windows?" -msgstr "Наут╕лус: %s" +msgstr "В╕дкрити %d в╕кон?" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 #, c-format msgid "\"%s\" selected" -msgstr "" +msgstr "Вибрано \"%s\"" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1190 msgid "1 folder selected" -msgstr "" +msgstr "Вибрано 1 теку" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1193 #, c-format msgid "%d folders selected" -msgstr "" +msgstr "Вибрано тек: %d" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1199 msgid " (containing 0 items)" -msgstr "" +msgstr " (м╕стить 0 елемент╕в)" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid " (containing 1 item)" -msgstr "" +msgstr " (м╕стить 1 елемент)" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1203 #, c-format msgid " (containing %d items)" -msgstr "" +msgstr " (м╕стить елемент╕в: %d)" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 #, c-format @@ -3031,7 +3071,7 @@ msgstr "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1257 #, c-format msgid "%s%s, %s" -msgstr "" +msgstr "%s%s, %s" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1368 msgid "" @@ -3044,7 +3084,7 @@ msgstr "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 msgid "Too many Files" -msgstr "" +msgstr "Надто багато файл╕в" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2438 #, c-format @@ -3068,7 +3108,7 @@ msgstr "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2455 msgid "Delete Immediately?" -msgstr "" +msgstr "Стерти негайно?" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2456 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2497 @@ -3089,184 +3129,167 @@ msgstr "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2496 msgid "Delete From Trash?" -msgstr "" +msgstr "Старти з см╕тника?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2775 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:31 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:56 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:81 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2733 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:29 msgid "_Open" msgstr "В╕дкрити" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2778 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:19 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:44 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:69 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2736 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:17 msgid "Open With" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2739 msgid "Other Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2783 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2741 msgid "Other Viewer..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2787 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2745 msgid "Open in _New Window" msgstr "В╕дкрити у новому в╕кн╕" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2747 #, c-format msgid "Open in %d _New Windows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2801 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:18 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:43 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:68 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2759 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:16 msgid "New Folder" msgstr "Нова тека" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2806 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2764 msgid "Delete from _Trash..." msgstr "Стерти з см╕тника..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2808 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2766 msgid "Delete from _Trash" msgstr "Стерти з см╕тника" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2811 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:17 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:42 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:67 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2769 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:15 msgid "Move to _Trash" msgstr "Перенести у см╕тник" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2815 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:29 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:54 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:79 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2773 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:27 msgid "_Duplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2819 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2777 msgid "Create _Links" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2821 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:11 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:36 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:61 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2779 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:9 msgid "Create _Link" msgstr "" #. No ellipses here because this command does not require further #. * information to be completed. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2828 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:27 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:52 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:77 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2786 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:25 msgid "Show _Properties" msgstr "Показати властивост╕" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2832 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2790 msgid "_Empty Trash..." msgstr "Спорожнити см╕тник..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2834 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:30 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:55 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:80 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2792 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:28 msgid "_Empty Trash" msgstr "Спорожнити см╕тник" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2838 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:33 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:58 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:83 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2796 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:31 msgid "_Select All Files" msgstr "Вибрити вс╕ файли" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2842 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:24 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:49 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:74 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2800 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:22 msgid "R_emove Custom Images" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2802 msgid "R_emove Custom Image" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2848 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2806 msgid "Reset _Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2966 msgid "Zoom In" msgstr "Зб╕льшити" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2968 msgid "Zoom Out" msgstr "Зменшити" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3012 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2970 msgid "Normal Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2984 msgid "_New Folder" msgstr "Нова тека" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3120 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3078 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3309 #, c-format msgid "%s Viewer" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3387 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3345 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3352 msgid "Move all selected items to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3397 +#. NOTE to translators: DO NOT translate "Control*" part, it is a parsed string +#. Only change the "t" part to something that makes sense in your language. +#. This string defines Ctrl-T as "Move all selected items to the Trash" +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3358 msgid "*Control*t" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3661 msgid "" "This link can't be used, because it has no target. Do you want to put this " "link in the trash?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3702 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3664 #, c-format msgid "" "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist. Do you " "want to put this link in the trash?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3708 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3670 msgid "Broken Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3709 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3671 msgid "Throw Away" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3733 msgid "" "Sorry, but you can't execute commands from a remote site due to security " "considerations." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3734 msgid "Can't execute remote links" msgstr "" @@ -3325,12 +3348,12 @@ msgstr "" msgid "Error Setting Permissions" msgstr "Помилка встановлення прав" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:214 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:205 #, c-format msgid "Renaming %s to %s." msgstr "Перейменування %s на %s." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:226 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 msgid "Cancel Rename?" msgstr "В╕дм╕нити перейменування" @@ -3389,158 +3412,122 @@ msgid "" msgstr "" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:33 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:60 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:87 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:31 msgid "by _Name" msgstr "за назвою" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:153 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:13 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:40 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:67 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:11 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:34 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:61 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:88 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:32 msgid "by _Size" msgstr "за розм╕ром" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:160 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:14 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:41 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:68 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:12 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:35 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:62 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:89 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:33 msgid "by _Type" msgstr "за типом" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:167 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:15 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:42 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:69 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:13 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:31 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:58 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:85 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:29 msgid "by Modification _Date" msgstr "за датою модиф╕кац╕╖" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:174 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:12 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:39 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:66 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:10 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:32 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:59 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:86 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:30 msgid "by _Emblems" msgstr "за емблемами" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:181 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:11 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:38 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:65 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:9 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:504 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:28 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:55 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:82 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:26 msgid "_Stretch Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:512 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:27 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:54 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:81 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:513 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:25 msgid "_Restore Icons' Original Sizes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:515 msgid "_Restore Icon's Original Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:518 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:24 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:51 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:78 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:520 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:22 msgid "_Icon Captions..." msgstr "П╕дписи п╕ктограм..." #. Modify file name. We only allow this on a single file selection. -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:521 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:26 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:53 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:80 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:523 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:24 msgid "_Rename" msgstr "Перейменувати" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:525 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:23 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:50 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:77 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:527 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:21 msgid "_Clean Up by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:528 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:530 msgid "_Use Tighter Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:532 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:18 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:45 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:72 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:534 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:16 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:536 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:25 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:52 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:79 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:538 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:23 msgid "_Lay out items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:539 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:30 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:57 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:84 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:541 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:28 msgid "_manually" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1813 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:284 #: src/nautilus-search-bar-criterion.c:69 msgid "Size" msgstr "Розм╕р" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1819 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1902 #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:290 #: src/nautilus-search-bar-criterion.c:68 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1825 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1908 #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:296 msgid "Date Modified" msgstr "" @@ -3548,7 +3535,7 @@ msgstr "" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:456 #, c-format msgid "%s Properties" -msgstr "" +msgstr "Властивост╕ %s" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:588 msgid "Cancel Group Change?" @@ -3712,9 +3699,7 @@ msgstr "" #. * is to inform translators of this tricky concept). #. #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:331 -#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:12 -#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:16 -#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:20 +#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:10 msgid "_Reveal in New Window" msgstr "" @@ -3730,160 +3715,108 @@ msgid "Reveal in %d _New Windows" msgstr "" #. -#. * This file is autogenerated from nautilus-directory-view-ui.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:9 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:34 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:59 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:7 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:10 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:35 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:60 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:8 msgid "Choose another viewer with which to view the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:12 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:37 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:62 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:10 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:13 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:38 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:63 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:11 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:14 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:39 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:64 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:12 msgid "Delete all items in the trash" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:15 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:40 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:65 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:13 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:16 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:66 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:14 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Перенести вс╕ вибран╕ елементи у см╕тник" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:20 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:45 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:70 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:18 msgid "Open each selected item in a new window" msgstr "В╕дкрити кожен вибраний елемент в новому в╕кн╕" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:21 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:46 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:71 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:19 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:22 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:47 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:72 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:20 msgid "Other _Application..." msgstr "╤нш╕ програми..." -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:23 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:48 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:73 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:21 msgid "Other _Viewer..." msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:25 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:50 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:75 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:23 msgid "Remove any custom images from selected icons" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:26 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:51 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:76 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:24 msgid "Select all items in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:28 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:53 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:78 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:26 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:57 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:82 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:30 msgid "_Open in New Window" msgstr "В╕дкрити у новому в╕кн╕" #. -#. * This file is autogenerated from nautilus-icon-view-ui.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:9 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:36 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:63 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:7 msgid "Choose which information appears beneath each icon's name" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:10 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:37 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:64 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:8 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:16 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:43 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:70 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:14 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:17 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:44 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:71 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:15 msgid "Make the selected icon stretchable" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:19 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:46 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:73 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:17 msgid "Rename selected icon" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:20 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:47 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:74 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:18 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:21 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:48 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:75 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:19 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:22 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:49 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:76 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:20 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:29 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:56 -#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:83 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:27 msgid "_Tighter Layout" msgstr "" @@ -3938,28 +3871,20 @@ msgid "" msgstr "" #. -#. * This file is autogenerated from nautilus-search-list-view-ui.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:9 -#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:13 -#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:17 +#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:7 msgid "Reveal each selected item in its original folder" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:10 -#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:14 -#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:18 +#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Show _Indexing Status" msgstr "Показати панель стану" -#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:11 -#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:15 -#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:19 +#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:9 msgid "Show status of indexing used by searching" msgstr "" @@ -3973,19 +3898,19 @@ msgstr " msgid "Authors" msgstr "Автори" -#: src/nautilus-application.c:223 +#: src/nautilus-application.c:234 msgid "User Directory" msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:228 +#: src/nautilus-application.c:239 msgid "User Main Directory" msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:233 +#: src/nautilus-application.c:244 msgid "Desktop Directory" msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:248 +#: src/nautilus-application.c:259 msgid "Missing Directories" msgstr "" @@ -3999,14 +3924,14 @@ msgstr "" #. * this problem but we don't exactly understand why, #. * since neither of the above causes explain it. #. -#: src/nautilus-application.c:347 +#: src/nautilus-application.c:358 msgid "" "Nautilus can't be used now. Rebooting the computer or installing Nautilus " "again may fix the problem." msgstr "" #. FIXME bugzilla.eazel.com 2536: The guesses and stuff here are lame. -#: src/nautilus-application.c:351 +#: src/nautilus-application.c:362 msgid "" "Nautilus can't be used now. Rebooting the computer or installing Nautilus " "again may fix the problem.\n" @@ -4030,23 +3955,23 @@ msgstr "" #. * wrong. Need to figure out when and make a #. * good message. #. -#: src/nautilus-application.c:376 src/nautilus-application.c:394 +#: src/nautilus-application.c:387 src/nautilus-application.c:405 msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error." msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:377 +#: src/nautilus-application.c:388 msgid "" "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when " "attempting to register the file manager view server." msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:395 +#: src/nautilus-application.c:406 msgid "" "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when " "attempting to locate the factory." msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:536 +#: src/nautilus-application.c:547 msgid "" "You are running Nautilus as root.\n" "\n" @@ -4054,22 +3979,18 @@ msgid "" "Nautilus will not stop you from doing it." msgstr "" -#: src/nautilus-bookmarks-window.c:129 +#: src/nautilus-bookmarks-window.c:125 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" -#: src/nautilus-bookmarks-window.c:178 +#: src/nautilus-bookmarks-window.c:174 msgid "Location" msgstr "" -#: src/nautilus-bookmarks-window.c:191 src/nautilus-window-menus.c:778 +#: src/nautilus-bookmarks-window.c:187 src/nautilus-window-menus.c:789 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: src/nautilus-bookmarks-window.c:196 -msgid "Include built-in bookmarks in menu" -msgstr "" - #: src/nautilus-first-time-druid.c:112 msgid "" "Existence of this file indicates that the Nautilus configuration wizard\n" @@ -4081,8 +4002,8 @@ msgstr "" #: src/nautilus-first-time-druid.c:348 msgid "" -"User levels provide a way to adjust the software to\n" -"your level of technical expertise. Pick an initial level that you\n" +"User levels provide a way to adjust the software to your\n" +"level of technical expertise. Pick an initial level that you\n" "feel comfortable with; you can always change it later." msgstr "" @@ -4107,10 +4028,11 @@ msgstr "" #. allocate a descriptive label #: src/nautilus-first-time-druid.c:406 msgid "" -"Eazel offers a growing number of services to \n" -"help you install and maintain new software and manage \n" -"your files across the network. If you want to find out more \n" -"about Eazel services, just press the 'Next' button. " +"Eazel offers a growing number of services to help you\n" +" install and maintain new software and manage your files\n" +" across the network. Choose an option below, and the\n" +"information will be presented in Nautilus after you've\n" +"finished setting up." msgstr "" #: src/nautilus-first-time-druid.c:410 @@ -4195,8 +4117,9 @@ msgid "Downloading Nautilus updates..." msgstr "" #: src/nautilus-first-time-druid.c:678 -msgid "Initial Preferences" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Nautilus First Time Setup" +msgstr "Виб╕р теми Наут╕луса" #. make the title label #: src/nautilus-first-time-druid.c:707 @@ -4300,11 +4223,11 @@ msgstr " #: src/nautilus-main.c:144 msgid "Don't draw background and icons on desktop." -msgstr "" +msgstr "Не малювати тло та п╕ктограм╕ на робочому стол╕." #: src/nautilus-main.c:145 msgid "Draw background and icons on desktop." -msgstr "" +msgstr "Малювати тло та п╕ктограм╕ на робочому стол╕." #: src/nautilus-main.c:196 msgid "nautilus: --check cannot be used with URIs.\n" @@ -4324,145 +4247,134 @@ msgstr "" #: src/nautilus-main.c:212 msgid "nautilus: --quit and --start-desktop cannot be used together.\n" -msgstr "" +msgstr "nautilus: --quit ╕ --start-desktop не можна використовувати разом.\n" #: src/nautilus-main.c:216 msgid "nautilus: --restart and --start-desktop cannot be used together.\n" -msgstr "" +msgstr "nautilus: --restart ╕ --start-desktop не можна використовувати разом.\n" #: src/nautilus-main.c:220 msgid "nautilus: --stop-desktop and --start-desktop cannot be used together.\n" -msgstr "" +msgstr "nautilus: --stop-desktop ╕ --start-desktop не можна використовувати разом.\n" #. set the title -#: src/nautilus-property-browser.c:245 +#: src/nautilus-property-browser.c:247 msgid "Customization Options" msgstr "" #. add the title label -#: src/nautilus-property-browser.c:308 src/nautilus-property-browser.c:1778 +#: src/nautilus-property-browser.c:310 src/nautilus-property-browser.c:1791 msgid "Select A Category:" msgstr "Вибер╕ть категор╕ю:" -#: src/nautilus-property-browser.c:353 +#: src/nautilus-property-browser.c:355 msgid "Add new..." -msgstr "" +msgstr "Додати нове..." -#: src/nautilus-property-browser.c:364 -#, fuzzy +#: src/nautilus-property-browser.c:366 msgid "Remove..." -msgstr "Видалити" +msgstr "Видалити..." -#: src/nautilus-property-browser.c:766 +#: src/nautilus-property-browser.c:769 #, c-format msgid "Sorry, but background %s couldn't be deleted." -msgstr "" +msgstr "Тло %s не може бути стерто." -#: src/nautilus-property-browser.c:767 src/nautilus-property-browser.c:796 +#: src/nautilus-property-browser.c:770 src/nautilus-property-browser.c:799 msgid "Couldn't delete background" -msgstr "" +msgstr "Не вдалось стерти тло" -#: src/nautilus-property-browser.c:795 +#: src/nautilus-property-browser.c:798 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted." -msgstr "" +msgstr "Емблему %s не може бути стерто." -#: src/nautilus-property-browser.c:900 src/nautilus-property-browser.c:996 +#: src/nautilus-property-browser.c:903 src/nautilus-property-browser.c:999 #, c-format msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file!" msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:927 +#: src/nautilus-property-browser.c:930 msgid "Create a New Emblem:" -msgstr "" +msgstr "Створити нову емблему:" #. make the keyword label and field -#: src/nautilus-property-browser.c:932 +#: src/nautilus-property-browser.c:935 msgid "Keyword:" -msgstr "" +msgstr "Ключове слово:" #. set up a gnome file entry to pick the image file -#: src/nautilus-property-browser.c:949 +#: src/nautilus-property-browser.c:952 msgid "Select an image file for the new emblem:" -msgstr "" +msgstr "Вибер╕ть файл зображення для ново╖ емблеми:" -#: src/nautilus-property-browser.c:1029 +#: src/nautilus-property-browser.c:1032 #, c-format msgid "Sorry, but the background %s couldn't be installed." -msgstr "" +msgstr "Тло %s не може бути встановлено." -#: src/nautilus-property-browser.c:1030 +#: src/nautilus-property-browser.c:1033 msgid "Couldn't install background" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося встановити тло" -#: src/nautilus-property-browser.c:1055 +#: src/nautilus-property-browser.c:1058 msgid "Select an image file to add as a background:" -msgstr "" +msgstr "Вибер╕ть кол╕р, щоб додати його як тло:" -#: src/nautilus-property-browser.c:1153 +#: src/nautilus-property-browser.c:1156 msgid "Select a color to add:" -msgstr "" +msgstr "Вибер╕ть кол╕р, щоб додати його:" -#: src/nautilus-property-browser.c:1188 +#: src/nautilus-property-browser.c:1191 msgid "Sorry, but you must specify a keyword for the new emblem." -msgstr "" +msgstr "Вим необх╕дно вказати ключове слово для ново╖ емблеми." -#: src/nautilus-property-browser.c:1189 src/nautilus-property-browser.c:1217 -#, fuzzy +#: src/nautilus-property-browser.c:1192 src/nautilus-property-browser.c:1220 msgid "Couldn't install emblem" -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" +msgstr "Не вдалося встановити емблему" -#: src/nautilus-property-browser.c:1216 +#: src/nautilus-property-browser.c:1219 #, c-format msgid "Sorry, but the image at %s couldn't be installed as an emblem." msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:1786 src/nautilus-theme-selector.c:481 +#: src/nautilus-property-browser.c:1799 src/nautilus-theme-selector.c:481 msgid "Cancel Remove" msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:1790 +#: src/nautilus-property-browser.c:1803 msgid "Add a new background" msgstr "Додати нове тло" -#: src/nautilus-property-browser.c:1793 +#: src/nautilus-property-browser.c:1806 msgid "Add a new color" msgstr "Додати новий кол╕р" -#: src/nautilus-property-browser.c:1796 +#: src/nautilus-property-browser.c:1809 msgid "Add a new emblem" msgstr "Додати нову емблему" -#: src/nautilus-property-browser.c:1820 -#, fuzzy +#: src/nautilus-property-browser.c:1833 msgid "Click on a background to remove it" -msgstr "" -"Клацн╕ть на тем╕ для зм╕ни\n" -"зовн╕шнього вигляду Наут╕луса." +msgstr "Клацн╕ть на тл╕, щоб видалити його" -#: src/nautilus-property-browser.c:1823 -#, fuzzy +#: src/nautilus-property-browser.c:1836 msgid "Click on a color to remove it" -msgstr "" -"Клацн╕ть на тем╕ для зм╕ни\n" -"зовн╕шнього вигляду Наут╕луса." +msgstr "Клацн╕ть на кольор╕, щоб видалити його" -#: src/nautilus-property-browser.c:1826 -#, fuzzy +#: src/nautilus-property-browser.c:1839 msgid "Click on an emblem to remove it" -msgstr "" -"Клацн╕ть на тем╕ для зм╕ни\n" -"зовн╕шнього вигляду Наут╕луса." +msgstr "Клацн╕ть на емблем╕, щоб видалити ╖╖" -#: src/nautilus-property-browser.c:1848 +#: src/nautilus-property-browser.c:1861 msgid "Remove a background" msgstr "Видалити тло" -#: src/nautilus-property-browser.c:1851 +#: src/nautilus-property-browser.c:1864 msgid "Remove a color" msgstr "Видалити кол╕р" -#: src/nautilus-property-browser.c:1854 +#: src/nautilus-property-browser.c:1867 msgid "Remove an emblem" msgstr "Видалити емблему" @@ -4587,509 +4499,428 @@ msgid "is within a month of" msgstr "" #. -#. * This file is autogenerated from nautilus-service-ui.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: src/nautilus-service-ui.xml.h:9 src/nautilus-service-ui.xml.h:17 -#: src/nautilus-service-ui.xml.h:25 +#: src/nautilus-service-ui.xml.h:7 +msgid "Display support information for Eazel Services" +msgstr "" + +#: src/nautilus-service-ui.xml.h:8 msgid "Go to the Eazel Services Summary Page" msgstr "" -#: src/nautilus-service-ui.xml.h:10 src/nautilus-service-ui.xml.h:18 -#: src/nautilus-service-ui.xml.h:26 +#: src/nautilus-service-ui.xml.h:9 msgid "Go to the Eazel Software Catalog" msgstr "" -#: src/nautilus-service-ui.xml.h:11 src/nautilus-service-ui.xml.h:19 -#: src/nautilus-service-ui.xml.h:27 +#: src/nautilus-service-ui.xml.h:10 msgid "Go to your online storage repository" msgstr "" -#: src/nautilus-service-ui.xml.h:12 src/nautilus-service-ui.xml.h:20 -#: src/nautilus-service-ui.xml.h:28 +#: src/nautilus-service-ui.xml.h:11 msgid "Services" msgstr "Серв╕си" -#: src/nautilus-service-ui.xml.h:13 src/nautilus-service-ui.xml.h:21 -#: src/nautilus-service-ui.xml.h:29 +#: src/nautilus-service-ui.xml.h:12 +msgid "Software _Catalog" +msgstr "Каталог програмного забезпечення" + +#: src/nautilus-service-ui.xml.h:13 #, fuzzy -msgid "_Eazel Services" +msgid "_Eazel Services Home" msgstr "Серв╕си" -#: src/nautilus-service-ui.xml.h:14 src/nautilus-service-ui.xml.h:22 -#: src/nautilus-service-ui.xml.h:30 +#: src/nautilus-service-ui.xml.h:14 msgid "_Online Storage" msgstr "" -#: src/nautilus-service-ui.xml.h:15 src/nautilus-service-ui.xml.h:23 -#: src/nautilus-service-ui.xml.h:31 +#: src/nautilus-service-ui.xml.h:15 msgid "_Services" msgstr "Серв╕си" -#: src/nautilus-service-ui.xml.h:16 src/nautilus-service-ui.xml.h:24 -#: src/nautilus-service-ui.xml.h:32 -msgid "_Software Catalog" -msgstr "Каталог програмного забезпечення" +#: src/nautilus-service-ui.xml.h:16 +msgid "_Support" +msgstr "" #. -#. * This file is autogenerated from nautilus-shell-ui.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:9 src/nautilus-shell-ui.xml.h:101 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:195 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:7 msgid " Advanced" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:10 src/nautilus-shell-ui.xml.h:102 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:196 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:8 msgid " Beginner" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:11 src/nautilus-shell-ui.xml.h:103 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:197 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:9 msgid " Intermediate" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:12 src/nautilus-shell-ui.xml.h:104 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:198 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:10 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:13 src/nautilus-shell-ui.xml.h:105 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:199 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:11 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Назад" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:14 src/nautilus-shell-ui.xml.h:106 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:200 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:12 msgid "C_hange Appearance..." msgstr "Зм╕нити зовн╕шн╕й вигляд..." -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:16 src/nautilus-shell-ui.xml.h:108 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:202 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:14 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:17 src/nautilus-shell-ui.xml.h:109 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:203 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:15 msgid "Change the visibility of this window's sidebar" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:18 src/nautilus-shell-ui.xml.h:110 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:204 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:16 msgid "Change the visibility of this window's status bar" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:19 src/nautilus-shell-ui.xml.h:111 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:205 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:17 msgid "Change the visibility of this window's tool bar" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:20 src/nautilus-shell-ui.xml.h:112 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:206 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:18 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:21 src/nautilus-shell-ui.xml.h:113 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:207 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:19 msgid "Close _All Windows" msgstr "Закрити вс╕ в╕кна" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-shell-ui.xml.h:114 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:208 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:20 msgid "Close all Nautilus windows" msgstr "Закрити вс╕ в╕кна Nautilus" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-shell-ui.xml.h:115 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:209 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:21 msgid "Close this window" msgstr "Закрити це в╕кно" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:25 src/nautilus-shell-ui.xml.h:117 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:211 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 msgid "Custo_mization..." msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:26 src/nautilus-shell-ui.xml.h:118 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:212 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:24 msgid "Cut _Text" msgstr "Вир╕зати текст" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:28 src/nautilus-shell-ui.xml.h:120 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:214 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:26 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:29 src/nautilus-shell-ui.xml.h:121 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:215 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:27 msgid "Display credits for the creators of Nautilus" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:30 src/nautilus-shell-ui.xml.h:122 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:216 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:28 msgid "Display on-line help for Nautilus" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:31 src/nautilus-shell-ui.xml.h:123 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:217 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:29 msgid "Display the Property Browser, containing patterns, colors, and emblems" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:32 src/nautilus-shell-ui.xml.h:124 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:218 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:30 msgid "Display the latest contents of the current location" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:33 src/nautilus-shell-ui.xml.h:125 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:219 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:31 +msgid "Display the license for Nautilus" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:32 msgid "Display the set of available appearance themes" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:34 src/nautilus-shell-ui.xml.h:126 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:220 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:33 msgid "Edit Settings..." msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:35 src/nautilus-shell-ui.xml.h:127 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:221 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:34 msgid "Edit settings for the current user level" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:36 src/nautilus-shell-ui.xml.h:128 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:222 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:35 msgid "Find" msgstr "Знайти" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:37 src/nautilus-shell-ui.xml.h:129 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:223 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:36 msgid "For_get History" msgstr "Забути ╕стор╕ю" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:38 src/nautilus-shell-ui.xml.h:130 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:224 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:37 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Вперед" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:39 src/nautilus-shell-ui.xml.h:131 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:225 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:38 msgid "Go to Eazel Services" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:40 src/nautilus-shell-ui.xml.h:132 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:226 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Go to the home location" msgstr "Наут╕лус: Закладки" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:41 src/nautilus-shell-ui.xml.h:133 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:227 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:40 msgid "Go to the location that contains this one" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:42 src/nautilus-shell-ui.xml.h:134 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:228 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:41 #, fuzzy msgid "Go to the next visited location" -msgstr "Наут╕лус: Закладки" +msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:43 src/nautilus-shell-ui.xml.h:135 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:229 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:42 #, fuzzy msgid "Go to the previous visited location" -msgstr "Наут╕лус: Закладки" +msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:44 src/nautilus-shell-ui.xml.h:136 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:230 src/nautilus-window-menus.c:444 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:43 src/nautilus-window-menus.c:444 msgid "Hide Location Bar" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:45 src/nautilus-shell-ui.xml.h:137 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:231 src/nautilus-window-menus.c:432 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:44 src/nautilus-window-menus.c:432 msgid "Hide Sidebar" msgstr "Прибрати б╕чну панель" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:46 src/nautilus-shell-ui.xml.h:138 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:232 src/nautilus-window-menus.c:426 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:45 src/nautilus-window-menus.c:426 msgid "Hide Status Bar" msgstr "Прибрати панель стану" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:47 src/nautilus-shell-ui.xml.h:139 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:233 src/nautilus-window-menus.c:438 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:46 src/nautilus-window-menus.c:438 msgid "Hide Tool Bar" msgstr "Прибрати панель ╕нструмент╕в" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:48 src/nautilus-shell-ui.xml.h:140 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:234 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:47 msgid "Home" msgstr "Дом╕вка" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:49 src/nautilus-shell-ui.xml.h:141 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:235 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:48 msgid "Nautilus _Feedback..." msgstr "Зворотн╕й зв'язок..." -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:50 src/nautilus-shell-ui.xml.h:142 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:236 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:49 msgid "Open another Nautilus window for the displayed location" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:52 src/nautilus-shell-ui.xml.h:144 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:238 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:51 msgid "Refresh" msgstr "Оновити" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:53 src/nautilus-shell-ui.xml.h:145 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:239 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:52 msgid "Removes the selected text without putting it on the clipboard" msgstr "Видалити вибраний текст без записування його у буфер обм╕ну" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:54 src/nautilus-shell-ui.xml.h:146 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:240 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:53 msgid "Report Profiling" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:55 src/nautilus-shell-ui.xml.h:147 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:241 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:54 msgid "Reset Profiling" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:56 src/nautilus-shell-ui.xml.h:148 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:242 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:55 msgid "Search the World Wide Web" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:57 src/nautilus-shell-ui.xml.h:149 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:243 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:56 msgid "Search this computer for files" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:58 src/nautilus-shell-ui.xml.h:150 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:244 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:57 msgid "" "Show a page from which you can send feedback about Nautilus to its creators" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:59 src/nautilus-shell-ui.xml.h:151 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:245 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:58 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Показати вм╕ст в нормальному розм╕р╕" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:60 src/nautilus-shell-ui.xml.h:152 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:246 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:59 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Показати вм╕ст менш детальн╕ше" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:61 src/nautilus-shell-ui.xml.h:153 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:247 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:60 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Показати вм╕ст детальн╕ше" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:62 src/nautilus-shell-ui.xml.h:154 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:248 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:61 msgid "Start Profiling" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:64 src/nautilus-shell-ui.xml.h:156 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:250 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:63 msgid "Stop Profiling" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:65 src/nautilus-shell-ui.xml.h:157 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:251 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:64 msgid "Stop loading this location" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:66 src/nautilus-shell-ui.xml.h:159 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:253 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:65 +msgid "Undo the last text change" +msgstr "В╕дм╕нити останню зм╕ну тексту" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:66 msgid "Up" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:67 src/nautilus-shell-ui.xml.h:160 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:254 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:67 msgid "Use Advanced settings" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:68 src/nautilus-shell-ui.xml.h:161 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:255 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:68 msgid "Use Beginner settings" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:69 src/nautilus-shell-ui.xml.h:162 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:256 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:69 msgid "Use Intermediate settings" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:70 src/nautilus-shell-ui.xml.h:163 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:257 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:70 msgid "Web Search" msgstr "Пошук у WWW" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:71 src/nautilus-shell-ui.xml.h:164 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:258 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:71 msgid "Zoom _In" msgstr "Зб╕льшити" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:72 src/nautilus-shell-ui.xml.h:165 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:259 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:72 msgid "Zoom _Out" msgstr "Зменшити" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:73 src/nautilus-shell-ui.xml.h:166 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:260 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:73 msgid "_About Nautilus..." msgstr "Про Наут╕лус..." -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:74 src/nautilus-shell-ui.xml.h:167 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:261 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:74 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Додати закладку" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:75 src/nautilus-shell-ui.xml.h:168 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:262 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:75 msgid "_Back" msgstr "Назад" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:76 src/nautilus-shell-ui.xml.h:169 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:263 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:76 msgid "_Bookmarks" msgstr "Закладки" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:77 src/nautilus-shell-ui.xml.h:170 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:264 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:77 msgid "_Close Window" msgstr "Закрити в╕кно" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:79 src/nautilus-shell-ui.xml.h:172 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:266 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:79 msgid "_Edit" msgstr "Редагування" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:80 src/nautilus-shell-ui.xml.h:173 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:267 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:80 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "Редагувати закладки..." -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:82 src/nautilus-shell-ui.xml.h:175 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:269 src/nautilus-window-menus.c:1335 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:82 src/nautilus-window-menus.c:1348 msgid "_Find" msgstr "Знайти" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:83 src/nautilus-shell-ui.xml.h:176 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:270 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:83 msgid "_Forward" msgstr "Вперед" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:84 src/nautilus-shell-ui.xml.h:177 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:271 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:84 msgid "_Go" -msgstr "" +msgstr "Перейти" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:85 src/nautilus-shell-ui.xml.h:178 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:272 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:85 msgid "_Help" msgstr "Дов╕дка" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:86 src/nautilus-shell-ui.xml.h:179 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:273 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:86 msgid "_Home" msgstr "Дом╕вка" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:87 src/nautilus-shell-ui.xml.h:180 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:274 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:87 +msgid "_Nautilus License" +msgstr "Л╕ценз╕я Наут╕луса" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:88 msgid "_Nautilus User Manual" msgstr "Кер╕вництво користувача Наут╕луса" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:88 src/nautilus-shell-ui.xml.h:181 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:275 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:89 msgid "_New Window" msgstr "Нове в╕кно" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:89 src/nautilus-shell-ui.xml.h:182 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:276 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:90 msgid "_Normal Size" msgstr "Звичайний розм╕р" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:91 src/nautilus-shell-ui.xml.h:184 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:278 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:92 msgid "_Profiler" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:92 src/nautilus-shell-ui.xml.h:185 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:279 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:93 msgid "_Refresh" msgstr "Оновити" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:93 src/nautilus-shell-ui.xml.h:186 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:280 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:94 msgid "_Report Profiling" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:94 src/nautilus-shell-ui.xml.h:187 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:281 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:95 msgid "_Reset Profiling" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:95 src/nautilus-shell-ui.xml.h:188 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:282 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:96 msgid "_Select All" msgstr "Вибрати все" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:96 src/nautilus-shell-ui.xml.h:189 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:283 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:97 msgid "_Start Profiling" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:97 src/nautilus-shell-ui.xml.h:190 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:284 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:98 msgid "_Stop Profiling" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:98 src/nautilus-shell-ui.xml.h:192 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:286 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:99 +msgid "_Undo" +msgstr "В╕дм╕нити" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:100 msgid "_Up a Level" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:99 src/nautilus-shell-ui.xml.h:193 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:287 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:101 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "Файл" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:100 src/nautilus-shell-ui.xml.h:194 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:288 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:102 msgid "_Web Search" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:158 src/nautilus-shell-ui.xml.h:252 -msgid "Undo the last text change" -msgstr "" - -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:191 src/nautilus-shell-ui.xml.h:285 -#, fuzzy -msgid "_Undo" -msgstr "Знайти" - #: src/nautilus-shell.c:167 msgid "Caveat" msgstr "" #: src/nautilus-shell.c:203 msgid "" -"The Nautilus shell is under development; it's not ready for daily use. Some " -"features are not yet done, partly done, or unstable. The program doesn't " -"look or act exactly the way it will in version 1.0.\n" +"Thank you for your interest in Nautilus.\n" +" \n" +"As with any software under development, you should exercise caution when " +"using Nautilus. Eazel does not provide any guarantee that it will work " +"properly, or assume any liability for your use of it. Please use it at your " +"own risk.\n" "\n" -"If you do decide to test this version of Nautilus, beware. The program could " -"do something unpredictable and may even delete or overwrite files on your " -"computer.\n" -"\n" -"For more information, visit http://nautilus.eazel.com." +"Please visit http://www.eazel.com/feedback.html to provide feedback, " +"comments, and suggestions." msgstr "" #. add the reset background item, possibly disabled @@ -5114,9 +4945,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nautilus-sidebar.c:640 -#, fuzzy msgid "Local Images Only" -msgstr "Наут╕лус: Лише зображення" +msgstr "Лише локальн╕ зображення" #: src/nautilus-sidebar.c:645 msgid "" @@ -5168,7 +4998,7 @@ msgstr " #: src/nautilus-theme-selector.c:373 #, c-format msgid "Sorry, but %s is not a valid theme directory." -msgstr "" +msgstr "Каталог теми %s не в╕рний ." #: src/nautilus-theme-selector.c:374 msgid "Couldn't add theme" @@ -5177,7 +5007,7 @@ msgstr " #: src/nautilus-theme-selector.c:402 #, c-format msgid "Sorry, but the theme %s couldn't be installed." -msgstr "" +msgstr "Тему %s не може бути встановлено." #: src/nautilus-theme-selector.c:403 msgid "Couldn't install theme" @@ -5185,14 +5015,11 @@ msgstr " #: src/nautilus-theme-selector.c:444 msgid "Select a theme directory to add as a new theme:" -msgstr "" +msgstr "Вибер╕ть каталог, щоб додати його як нову тему:" #: src/nautilus-theme-selector.c:477 src/nautilus-theme-selector.c:527 -#, fuzzy msgid "Click on a theme to remove it." -msgstr "" -"Клацн╕ть на тем╕ для зм╕ни\n" -"зовн╕шнього вигляду Наут╕луса." +msgstr "Клацн╕ть на тем╕, щоб видалити ╖╖." #: src/nautilus-theme-selector.c:530 msgid "" @@ -5234,93 +5061,93 @@ msgstr "" msgid "Nautilus" msgstr "Наут╕лус" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:574 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:578 #, c-format msgid "You do not have the permissions necessary to view \"%s\"." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:576 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:580 #, fuzzy msgid "Inadequate Permissions" msgstr "Права" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:740 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:744 #, fuzzy msgid "View Failed" msgstr "Оновлення Наут╕лус" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:751 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:755 msgid "" "One of the sidebar panels encountered an error and can't continue. " "Unfortunately I couldn't tell which one." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:755 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:759 #, c-format msgid "" "The %s sidebar panel encountered an error and can't continue. If this keeps " "happening, you might want to turn this panel off." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:760 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:764 msgid "Sidebar Panel Failed" msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1126 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1144 #, c-format msgid "Couldn't find \"%s\". Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1132 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1150 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not a valid location. Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1146 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1164 #, c-format msgid "" "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot handle items of this " "unknown type." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1150 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1168 #, c-format msgid "" "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot handle items of type \"%s\"." msgstr "" #. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator. -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1162 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1180 #, c-format msgid "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot handle %s: locations." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1168 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1186 #, c-format msgid "Couldn't display \"%s\", because the attempt to log in failed." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1173 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1191 #, c-format msgid "Couldn't display \"%s\", because access was denied." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1178 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1196 #, c-format msgid "" "Couldn't display \"%s\", because the host couldn't be found. Check that your " "proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1184 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1202 #, c-format msgid "" "Couldn't display \"%s\", because the host name was empty. Check that your " "proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1196 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1214 msgid "" "Searching is unavailable right now, because you either have no index, or the " "search service isn't running. Be sure that you have started the Medusa " @@ -5328,16 +5155,16 @@ msgid "" "running." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1200 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1218 msgid "Searching Unavailable" msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1204 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1222 #, c-format msgid "Nautilus cannot display \"%s\"." msgstr "Неможливо в╕добразити \"%s\"." -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1217 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1235 #, fuzzy msgid "Can't Display Location" msgstr "Неможливо в╕добразити \"%s\"." @@ -5409,32 +5236,32 @@ msgid "" "and the rest of your system." msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:773 +#: src/nautilus-window-menus.c:784 #, c-format msgid "" "The location \"%s\" does not exist. Do you want to remove any bookmarks with " "this location from your list?" msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:777 +#: src/nautilus-window-menus.c:788 #, fuzzy msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Наут╕лус: Закладки" -#: src/nautilus-window-menus.c:791 +#: src/nautilus-window-menus.c:802 #, c-format msgid "The location \"%s\" no longer exists." msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:792 +#: src/nautilus-window-menus.c:803 msgid "Go to Nonexistent Location" msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:853 +#: src/nautilus-window-menus.c:865 msgid "Go to the specified location" msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:1334 +#: src/nautilus-window-menus.c:1347 msgid "_Browse" msgstr "" @@ -5442,7 +5269,7 @@ msgstr "" #. * dialog. %s will be replaced with the name of a user level #. * ("Beginner", "Intermediate", or "Advanced"). #. -#: src/nautilus-window-menus.c:1530 +#: src/nautilus-window-menus.c:1543 #, c-format msgid "Edit %s Settings" msgstr "" @@ -5452,22 +5279,22 @@ msgstr "" #. * the name of a user level ("Beginner", "Intermediate", or #. * "Advanced"). #. -#: src/nautilus-window-menus.c:1552 +#: src/nautilus-window-menus.c:1565 #, c-format msgid "Edit %s Settings..." msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:999 +#: src/nautilus-window.c:1030 #, c-format msgid "View as %s..." msgstr "Показати як %s..." #. Add "View as Other..." extra bonus choice. -#: src/nautilus-window.c:1021 +#: src/nautilus-window.c:1052 msgid "View as Other..." msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:1368 +#: src/nautilus-window.c:1399 msgid "Close" msgstr "Закрити"