From cd1f0a474d4c119907f1a9c218c833a34f0428a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Priit Laes Date: Sun, 19 Mar 2006 15:55:52 +0000 Subject: [PATCH] Translation updated by Ivar Smolin. 2006-03-19 Priit Laes * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. --- po/ChangeLog | 4 + po/et.po | 243 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 129 insertions(+), 118 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 797511b5c..deead928e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-03-19 Priit Laes + + * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. + 2006-03-19 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 4a8ceb2e0..4f5741e8c 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-06 07:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-17 11:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-19 07:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-19 16:19+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Aseta lõikelaual hoitav tekst" #. name, stock id #: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:453 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6662 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6667 msgid "Select _All" msgstr "Märgi _kõik" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Asenda _kõik" #. #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1288 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4748 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9416 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9426 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "viit failile %s" @@ -1729,6 +1729,7 @@ msgid "_Empty Trash" msgstr "_Tühjenda prügikast" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:75 +#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:135 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:173 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:188 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:210 @@ -2371,6 +2372,11 @@ msgid "" msgstr "" "Arvutis mitteasuvate failide avamiseks kopeeri need kõigepealt arvutisse. " +#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:138 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" otsimine" + #: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174 #: ../src/nautilus-query-editor.c:984 msgid "Edit" @@ -2452,22 +2458,22 @@ msgstr "Taust" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:680 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6640 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6645 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 msgid "E_mpty Trash" msgstr "_Tühjenda prügikast" #. label, accelerator #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:692 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6612 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6617 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Loo kä_ivitaja..." #. tooltip #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:694 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6613 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6618 msgid "Create a new launcher" msgstr "Uue käivitaja loomine" @@ -2490,7 +2496,7 @@ msgstr "Tühjenda prügikast" #. tooltip #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:708 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6641 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6646 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Prügikastist kõikide asjade kustutamine" @@ -2834,137 +2840,137 @@ msgstr[1] "%d valitud kirjet kopeeritakse, kui valid käsu Aseta" msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Lõikelaualt ei ole midagi asetada." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6392 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6397 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Ühendumine serverisse %s" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6397 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6402 msgid "_Connect" msgstr "Ü_hendu" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6411 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6416 msgid "Link _name:" msgstr "_Viida nimi:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6586 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6591 msgid "Create _Document" msgstr "Loo _dokument" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6587 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6592 msgid "Open Wit_h" msgstr "Ava _programmiga..." #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6588 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6593 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Vali programm millega avada valitud element" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6590 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6598 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6595 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6603 msgid "_Properties" msgstr "_Omadused" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6591 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6596 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Vaatab või muudab iga valitud kirje omadusi" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6599 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6604 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Vaatab või muudab avatud kataloogi omadusi" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6602 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 msgid "Create _Folder" msgstr "Loo _kataloog" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6603 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6608 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Selle kataloogi sisse uue tühja kataloogi loomine" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6605 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6610 msgid "No templates Installed" msgstr "Malle ei ole paigaldatud" #. name, stock id, label #. name, stock id #. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6608 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6613 msgid "_Empty File" msgstr "_Tühi fail" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6609 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6614 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Selle kataloogi sisse uue tühja faili loomine" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6616 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7345 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6621 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7350 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1103 msgid "_Open" msgstr "_Ava" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6617 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6622 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Valitud kirjete avamine praeguses aknas" #. name, stock id #. Location-specific actions #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6732 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6629 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6737 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Ava navigatsiooniaknas" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6625 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6630 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Kõikide navigatsiooniaknas valitud kirjete avamine" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6628 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6632 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6633 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6637 msgid "Open with Other _Application..." msgstr "_Ava teise rakendusega..." #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6629 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6633 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6634 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6638 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Valitud kirje avamiseks teise rakenduse valimine" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6636 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6641 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Ava skriptide kataloog" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6637 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6642 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Näita selles menüüd olevate skriptide kataloogi" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6645 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6650 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Valmistab valitud failid ette liigutamiseks käsuga Aseta failid" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6654 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Valmistab valitud failid ette kopeerimiseks Aseta käsuga" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6653 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6658 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Liigutab või asetab failid, mis eelnevalt valitud käskudega Lõika fail või " @@ -2973,13 +2979,13 @@ msgstr "" #. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock #. accelerator for paste #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6658 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6663 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1161 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Aseta failid kataloogi" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6659 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6664 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2988,321 +2994,321 @@ msgstr "" "käskudega Lõika fail või Kopeeri fail" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6663 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6668 msgid "Select all items in this window" msgstr "Kõigi selles aknas olevate kirjete avamine" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6666 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6671 msgid "Select _Pattern" msgstr "Vali _muster" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6667 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6672 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "Kõigi selles aknas olevate ja määratud mustrile vastavate kirjete avamine" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6670 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6675 msgid "D_uplicate" msgstr "_Tee duplikaat" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6671 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6676 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Dubleeri kõik valitud elemendid" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6674 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6679 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Tee _viit" msgstr[1] "Tee _viidad" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6675 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6680 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Loo igale valitud kirjele sümboolne link" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6678 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6683 msgid "_Rename..." msgstr "_Nimeta ümber..." #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6679 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6684 msgid "Rename selected item" msgstr "Nimeta valitud element ümber" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6686 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6746 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7202 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7775 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6691 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6751 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7207 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7780 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Tõsta prügikasti" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6687 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6692 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Tõsta kõik märgitud kirjed prügikasti" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6690 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6750 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6695 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6755 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "_Delete" msgstr "Kust_uta" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6691 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6696 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Kustuta kõik valitud kirjed ilma prügikasti liigutamata" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6694 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6699 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "_Taasta vaikimisi vaade" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6695 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6700 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Sortimisjärjestuse ja suurendusastme lähtestamine selle vaate jaoks " "vastavaks eelistustele" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6698 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6703 msgid "Connect To This Server" msgstr "Ühendu sellesse võrguserverisse" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6699 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6704 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Loo selle serveriga pidev ühendus" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6702 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6707 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Ühenda kettaseade" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6703 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6708 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Ühenda valitud kettaseade" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6706 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6711 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:749 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Ühenda kettaseade lahti" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6707 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6712 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Katkesta ühendus valitud kettaseadmega" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6710 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6715 msgid "_Eject" msgstr "_Väljasta" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6711 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6716 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Katkesta ühendus valitud kettaseadmega." #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6714 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6719 msgid "_Format" msgstr "_Vorming" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6715 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6720 msgid "Format the selected volume" msgstr "Vorminda valitud kettaseade" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6718 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6723 msgid "Open File and Close window" msgstr "Ava fail ja sulge aken" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6722 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6727 msgid "Sa_ve Search" msgstr "_Salvesta otsing" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6723 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6728 msgid "Save the edited search" msgstr "Salvesta muudetud otsing" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6726 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6731 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "S_alvesta otsing kui..." #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6727 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6732 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Salvesta praegune otsing failina" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6733 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6738 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Ava kaust navigeerimisaknas" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6738 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6743 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Valmistab avatud kausta ette liigutamiseks Aseta käsuga" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6742 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6747 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Valmistab selle kausta ette kopeerimiseks Aseta käsuga" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6747 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6752 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Tõsta see kaust prügikasti" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6751 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6756 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Kustuta see kaust ilma, et see prügikasti tõstetaks" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6757 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6762 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Kuva _peidetud failid" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6758 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6763 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Lülitab peidetud failide näitamise käesolevas aknas sisse/välja" #. Translators: %s is a directory -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6844 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6849 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Skriptide käivitamine või korrastamine kataloogis %s" #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6846 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6851 msgid "_Scripts" msgstr "_Skriptid" #. add the "open in new window" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7171 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7176 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1114 msgid "Open in New Window" msgstr "Ava uues aknas" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7173 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7178 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Sirvi kataloogi" msgstr[1] "_Sirvi katalooge" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7198 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7203 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "_Delete from Trash" msgstr "Kustuta _prügikastist" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7199 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7204 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Kustuta avatud kaust jäädavalt" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7203 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7208 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Tõsta avatud kaust prügikasti" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7338 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343 #, c-format msgid "_Open with \"%s\"" msgstr "_Ava programmiga \"%s\"" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7356 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 #, c-format msgid "Open in %d New Window" msgid_plural "Open in %d New Windows" msgstr[0] "Ava uues aknas" msgstr[1] "Ava %d uues aknas" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Kustutab kõik elemendid lõplikult" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7760 #, c-format msgid "The Link \"%s\" is Broken." msgstr "Viit \"%s\" on katki." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7757 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7762 #, c-format msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" msgstr "Link on \"%s\" on kakti. Kas tõsta see prügikasti?" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7763 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7768 msgid "This link can't be used, because it has no target." msgstr "Seda viita pole võimalik kasutada, sest sellel ei ole sihtkohta." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7765 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7770 #, c-format msgid "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" "Seda viita pole võimalik kasutada, sest sihtkohta \"%s\" ei ole olemas." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\" avamine." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "Avatakse %d element." msgstr[1] "Avatakse %d elementi." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9280 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9290 msgid "Download location?" msgstr "Kas laadida asukoht alla?" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9283 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9293 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Sa võid selle alla laadida või sellele viida luua." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9286 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9296 msgid "Make a _Link" msgstr "Loo _viit" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9290 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9300 msgid "_Download" msgstr "_Laadi alla" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9349 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9401 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9498 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9359 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9411 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9508 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Pukseerimine ei ole toetatud." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9350 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9360 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "Lohistamine ja paigutamine on võimalik vaid kohaliku failisüsteemi ulatuses." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9402 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9499 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9412 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9509 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Kasutati vale lohistamistüüpi" @@ -4392,7 +4398,8 @@ msgstr "Alati kasutatakse _tekstisisestamisega asukohariba" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:37 msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "Kasutajatelt _küsitakse luba prügikasti tühjendamisel ja failide kustutamisel" +msgstr "" +"Kasutajatelt _küsitakse luba prügikasti tühjendamisel ja failide kustutamisel" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:38 msgid "Behavior" @@ -4688,7 +4695,7 @@ msgstr "_Asukoht:" #: ../src/nautilus-main.c:269 msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "" +msgstr "Kiirete enesetestide läbiviimine." #: ../src/nautilus-main.c:272 msgid "Create the initial window with the given geometry." @@ -5143,7 +5150,7 @@ msgstr "Failitüüp" #: ../src/nautilus-query-editor.c:280 msgid "Select folder search in" -msgstr "" +msgstr "Kataloogide valimine, millest otsida" #: ../src/nautilus-query-editor.c:364 msgid "Documents"