mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus
synced 2024-07-16 10:17:23 +00:00
Update Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
f8fabedbcd
commit
c7782804d4
79
po/pt.po
79
po/pt.po
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.12\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-16 07:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-16 14:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 22:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (https://l10n.gnome.org/teams/pt/)\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
|
@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid "The type of the file."
|
|||
msgstr "O tipo do ficheiro."
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-column-utilities.c:80
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:553
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:554
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Modificado"
|
||||
|
||||
|
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "The detailed type of the file."
|
|||
msgstr "O tipo detalhado do ficheiro."
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-column-utilities.c:96
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:515
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:516
|
||||
msgid "Accessed"
|
||||
msgstr "Acedido"
|
||||
|
||||
|
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid "The date the file was accessed."
|
|||
msgstr "A data em que o ficheiro foi acedido."
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-column-utilities.c:105
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:591
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:592
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:176
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Criado"
|
||||
|
@ -2729,6 +2729,10 @@ msgstr "Sem ficheiros favoritos"
|
|||
msgid "No Recent Files"
|
||||
msgstr "Sem ficheiros recentes"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:3713
|
||||
msgid "Folder is Empty"
|
||||
msgstr "A pasta está vazia"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:5955
|
||||
msgid "Select Move Destination"
|
||||
msgstr "Selecione o destino para mover"
|
||||
|
@ -4793,7 +4797,7 @@ msgid "C_hange"
|
|||
msgstr "_Alterar"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:137
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:843
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:844
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr "Outros"
|
||||
|
||||
|
@ -5141,104 +5145,104 @@ msgstr "Ver operações"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propriedades"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:121
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:122
|
||||
msgid "Unknown Filesystem"
|
||||
msgstr "Sistema de ficheiros desconhecido"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:214
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:215
|
||||
msgid "total"
|
||||
msgstr "total"
|
||||
|
||||
#. Refers to the capacity of the filesystem
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:243
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:244
|
||||
msgid "used"
|
||||
msgstr "utilizado"
|
||||
|
||||
#. Refers to the capacity of the filesystem
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:273
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:274
|
||||
msgid "free"
|
||||
msgstr "livre"
|
||||
|
||||
#. Disks refers to GNOME Disks.
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:302
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:303
|
||||
msgid "Open in Disks"
|
||||
msgstr "Abrir com Discos"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:336
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:337
|
||||
msgid "Link Target"
|
||||
msgstr "Destino da ligação"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:381
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:382
|
||||
msgid "Parent Folder"
|
||||
msgstr "Pasta principal"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:434
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:435
|
||||
msgid "Original Folder"
|
||||
msgstr "Pasta original"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:468
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:469
|
||||
msgid "Trashed on"
|
||||
msgstr "Movido para o lixo"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:628
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:629
|
||||
msgid "_Permissions"
|
||||
msgstr "_Permissões"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:650
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:651
|
||||
msgid "_Executable as Program"
|
||||
msgstr "_Executável como programa"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:696
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:697
|
||||
msgid "Set Custom Permissions"
|
||||
msgstr "Definir permissões personalizadas"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:725
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:726
|
||||
msgid "Unknown Permissions"
|
||||
msgstr "Permissões desconhecidas"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:726
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:727
|
||||
msgid "The permissions of the selected files could not be determined."
|
||||
msgstr "As permissões dos ficheiros selecionados não puderam ser determinadas."
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:741
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:742
|
||||
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
|
||||
msgstr "Não é o dono, pelo que não pode alterar estas permissões."
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:757
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:758
|
||||
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
|
||||
msgstr "Impossível determinar as permissões do ficheiro selecionado."
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:770
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:771
|
||||
msgid "_Owner"
|
||||
msgstr "_Dono"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:778
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:815
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:850
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:779
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:816
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:851
|
||||
msgid "Access"
|
||||
msgstr "Acesso"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:785
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:822
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:857
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:786
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:823
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:858
|
||||
msgid "Folder Access"
|
||||
msgstr "Acesso à pasta"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:792
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:829
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:864
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:793
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:830
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:865
|
||||
msgid "File Access"
|
||||
msgstr "Acesso ao ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:807
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:808
|
||||
msgid "_Group"
|
||||
msgstr "_Grupo"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:877
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:878
|
||||
msgid "Security Context"
|
||||
msgstr "Contexto de segurança"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:898
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:899
|
||||
msgid "Change Permissions for Enclosed Files…"
|
||||
msgstr "Alterar permissões nos ficheiros contidos…"
|
||||
|
||||
|
@ -5299,7 +5303,7 @@ msgid "New Tab"
|
|||
msgstr "Novo separador"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:18
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgid "Icon Size"
|
||||
msgstr "Tamanho dos ícones"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:42
|
||||
|
@ -5926,9 +5930,6 @@ msgstr "Lista comum de atalhos, pontos de montagem e marcadores."
|
|||
#~ msgstr[0] "Deseja ver %d localização?"
|
||||
#~ msgstr[1] "Deseja ver %d localizações?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Folder is Empty"
|
||||
#~ msgstr "A pasta está vazia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Starred files will appear here"
|
||||
#~ msgstr "Os ficheiros favoritos aparecerão aqui"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue