Update Portuguese translation

This commit is contained in:
Hugo Carvalho 2022-08-22 21:40:32 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent f8fabedbcd
commit c7782804d4

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-16 07:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-16 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (https://l10n.gnome.org/teams/pt/)\n"
"Language: pt\n"
@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid "The type of the file."
msgstr "O tipo do ficheiro."
#: src/nautilus-column-utilities.c:80
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:553
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:554
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "The detailed type of the file."
msgstr "O tipo detalhado do ficheiro."
#: src/nautilus-column-utilities.c:96
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:515
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:516
msgid "Accessed"
msgstr "Acedido"
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid "The date the file was accessed."
msgstr "A data em que o ficheiro foi acedido."
#: src/nautilus-column-utilities.c:105
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:591
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:592
#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:176
msgid "Created"
msgstr "Criado"
@ -2729,6 +2729,10 @@ msgstr "Sem ficheiros favoritos"
msgid "No Recent Files"
msgstr "Sem ficheiros recentes"
#: src/nautilus-files-view.c:3713
msgid "Folder is Empty"
msgstr "A pasta está vazia"
#: src/nautilus-files-view.c:5955
msgid "Select Move Destination"
msgstr "Selecione o destino para mover"
@ -4793,7 +4797,7 @@ msgid "C_hange"
msgstr "_Alterar"
#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:137
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:843
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:844
msgid "Others"
msgstr "Outros"
@ -5141,104 +5145,104 @@ msgstr "Ver operações"
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:121
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:122
msgid "Unknown Filesystem"
msgstr "Sistema de ficheiros desconhecido"
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:214
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:215
msgid "total"
msgstr "total"
#. Refers to the capacity of the filesystem
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:243
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:244
msgid "used"
msgstr "utilizado"
#. Refers to the capacity of the filesystem
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:273
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:274
msgid "free"
msgstr "livre"
#. Disks refers to GNOME Disks.
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:302
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:303
msgid "Open in Disks"
msgstr "Abrir com Discos"
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:336
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:337
msgid "Link Target"
msgstr "Destino da ligação"
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:381
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:382
msgid "Parent Folder"
msgstr "Pasta principal"
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:434
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:435
msgid "Original Folder"
msgstr "Pasta original"
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:468
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:469
msgid "Trashed on"
msgstr "Movido para o lixo"
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:628
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:629
msgid "_Permissions"
msgstr "_Permissões"
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:650
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:651
msgid "_Executable as Program"
msgstr "_Executável como programa"
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:696
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:697
msgid "Set Custom Permissions"
msgstr "Definir permissões personalizadas"
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:725
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:726
msgid "Unknown Permissions"
msgstr "Permissões desconhecidas"
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:726
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:727
msgid "The permissions of the selected files could not be determined."
msgstr "As permissões dos ficheiros selecionados não puderam ser determinadas."
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:741
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:742
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Não é o dono, pelo que não pode alterar estas permissões."
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:757
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:758
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Impossível determinar as permissões do ficheiro selecionado."
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:770
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:771
msgid "_Owner"
msgstr "_Dono"
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:778
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:815
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:850
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:779
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:816
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:851
msgid "Access"
msgstr "Acesso"
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:785
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:822
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:857
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:786
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:823
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:858
msgid "Folder Access"
msgstr "Acesso à pasta"
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:792
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:829
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:864
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:793
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:830
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:865
msgid "File Access"
msgstr "Acesso ao ficheiro"
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:807
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:808
msgid "_Group"
msgstr "_Grupo"
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:877
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:878
msgid "Security Context"
msgstr "Contexto de segurança"
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:898
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:899
msgid "Change Permissions for Enclosed Files…"
msgstr "Alterar permissões nos ficheiros contidos…"
@ -5299,7 +5303,7 @@ msgid "New Tab"
msgstr "Novo separador"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:18
msgid "Icon size"
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamanho dos ícones"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:42
@ -5926,9 +5930,6 @@ msgstr "Lista comum de atalhos, pontos de montagem e marcadores."
#~ msgstr[0] "Deseja ver %d localização?"
#~ msgstr[1] "Deseja ver %d localizações?"
#~ msgid "Folder is Empty"
#~ msgstr "A pasta está vazia"
#~ msgid "Starred files will appear here"
#~ msgstr "Os ficheiros favoritos aparecerão aqui"