Microupdated russian translation.

This commit is contained in:
Valek Frob 2000-07-13 14:59:00 +00:00
parent ea1f2b1606
commit b90ef9ca1b

337
po/ru.po
View file

@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nautilus\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-11 20:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-11 20:54+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-13 18:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-13 18:51+00:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Pause"
msgstr "ðÁÕÚÁ"
#: components/music/nautilus-music-view.c:1152
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:248 src/nautilus-window-toolbars.c:148
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:267 src/nautilus-window-toolbars.c:149
msgid "Stop"
msgstr "óÔÏÐ"
@ -484,7 +484,11 @@ msgstr "
msgid "Package Contents: %d files"
msgstr "óÏÓÔÁ× ÐÁËÅÔÁ: %d ÆÁÊÌÏ×"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:138
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:85
msgid "(none)"
msgstr "(ÎÅÔ)"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:147
#: components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view.c:413
#, c-format
msgid ""
@ -496,7 +500,7 @@ msgstr ""
"\n"
"üÔÏ ÐÒÉÍÅÒ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ îÁÕÔÉÌÕÓ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÏÓÔÁ×Á."
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:187
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:205
#: components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view.c:449
#, c-format
msgid ""
@ -508,28 +512,26 @@ msgstr ""
"\n"
"÷Ù ÎÁÖÁÌÉ ËÎÏÐËÕ ÎÁ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× ÏÂÒÁÚÃÁ."
#. BonoboUIHandler
#. menu item path, must start with /some-existing-menu-path and be otherwise unique
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:228
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:243
#: components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view.c:494
msgid "_Sample"
msgstr "ïÂÒÁÚÅÃ"
#. menu item user-displayed label
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:229
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:244
#: components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view.c:495
msgid "This is a sample merged menu item"
msgstr "üÔÏ ÏÂÒÁÚÅà ÏÂßÅÄÉÎÅÎÎÙÈ ÜÌÅÍÅÎÔÏ× ÍÅÎÀ"
#. BonoboUIHandler
#. button path, must start with /some-existing-toolbar-path and be otherwise unique
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:248
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:259
#: components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view.c:514
msgid "Sample"
msgstr "ïÂÒÁÚÅÃ"
#. button user-displayed label
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:249
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:260
#: components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view.c:515
msgid "This is a sample merged toolbar button"
msgstr "üÔÏ ÏÂÒÁÚÅà ËÎÏÐËÉ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÎÏÊ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
@ -667,7 +669,7 @@ msgid "Could not open target file %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ %s"
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:75
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:297
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:293
msgid "Could not create an http request !"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ http-ÚÁÐÒÏÓ!"
@ -676,7 +678,7 @@ msgid "Invalid uri !"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ uri!"
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:87
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:304
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:300
msgid "Could not prepare http request !"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄÇÏÔÏ×ÉÔØ http-ÚÁÐÒÏÓ!"
@ -707,38 +709,38 @@ msgstr "
msgid "Could not get a URL for %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ URL ÄÌÑ %s"
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:293
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:289
#, c-format
msgid "Search URL: %s"
msgstr "ðÏÉÓË URL: %s"
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:301
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:297
msgid "Invalid uri"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ uri"
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:312
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:308
#, c-format
msgid "Could not retrieve a URL for %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÒÏÓÉÔØ URL ÄÌÑ %s"
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:121
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:122
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:287
msgid "Dry Run Mode Activated. Packages will not actually be installed ..."
msgstr ""
"áËÔÉ×ÉÒÏ×ÁÎ ÒÅÖÉÍ ÓÕÈÏÇÏ ÚÁÐÕÓËÁ. ÷ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔÉ ÐÁËÅÔÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÎÅ "
"ÂÕÄÕÔ..."
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:150
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:151
msgid "Reading the install package list ..."
msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÍÙÈ ÐÁËÅÔÏ× ..."
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:189
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:185
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:315
#, c-format
msgid "Category = %s"
msgstr "ëÁÔÅÇÏÒÉÑ = %s"
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:219
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:215
#, c-format
msgid "Failed to retreive %s!"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ %s!"
@ -757,47 +759,47 @@ msgstr "
msgid "Package uninstall failed !"
msgstr "óÂÏÊ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÐÁËÅÔÁ!"
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:623
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:732
msgid "Upgrading..."
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ..."
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:626
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:735
msgid "Installing..."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ..."
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:711
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:817
msgid "Packages database query failed !"
msgstr "óÂÏÊ ÚÁÐÒÏÓÁ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×!"
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:722
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:828
#, c-format
msgid "Package %s is not installed"
msgstr "ðÁËÅÔ %s ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:726
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:832
#, c-format
msgid "Error finding index to %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ ÉÎÄÅËÓÁ ÄÌÑ %s"
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:756
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:862
msgid "Dependency check failed."
msgstr "óÂÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ."
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:809
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:915
#, c-format
msgid "Removing package %s"
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÁËÅÔÁ %s"
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:921
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:1027
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s"
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:1047
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:1121
msgid "RPM package database query failed !"
msgstr "óÂÏÊ ÚÁÐÒÏÓÁ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×!"
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:1245
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:1319
#, c-format
msgid "%s %s breaks %s"
msgstr "%s %s ÏÓÔÁÎÏ×ÌÉ×ÁÅÔ %s"
@ -805,22 +807,22 @@ msgstr "%s %s
#. If we end here, it's a conflict is going to break something
#. FIXME: bugzilla.eazel.com 1514
#. Need to handle this more intelligently
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:1286
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:1360
#, c-format
msgid "%s conflicts %s-%s"
msgstr "%s ËÏÎÆÌÉËÔÕÅÔ Ó %s-%s"
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:1300
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:1374
#, c-format
msgid "Processing dep for %s : requires %s"
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÄÌÑ %s: ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ %s"
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:1512
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:1586
#, c-format
msgid "%d dependencies failed!"
msgstr "óÂÏÊ %d ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ!"
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:1575
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:1649
msgid "Dependencies are ok"
msgstr "úÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ × ÐÏÒÑÄËÅ"
@ -868,19 +870,19 @@ msgstr "***
msgid "*** Error reading package list! ***\n"
msgstr "*** ïÛÉÂËÁ ÓÞÉÔÙ×ÁÎÉÑ ÓÐÉÓËÁ ÐÁËÅÔÏ×! ***\n"
#: components/services/time/command-line/main.c:41
#: components/services/time/command-line/main.c:42
msgid "display service name and such"
msgstr ""
#: components/services/time/command-line/main.c:42
#: components/services/time/command-line/main.c:43
msgid "maximum allowed difference in seconds"
msgstr "ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÒÁÚÎÉÃÁ × ÓÅËÕÎÄÁÈ"
#: components/services/time/command-line/main.c:43
#: components/services/time/command-line/main.c:44
msgid "update the system clock"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÞÁÓÙ"
#: components/services/time/command-line/main.c:44
#: components/services/time/command-line/main.c:45
msgid "specify time url"
msgstr "ÕËÁÚÁÔØ url ×ÒÅÍÅÎÉ"
@ -1045,7 +1047,7 @@ msgid "Prefs Box"
msgstr "ïËÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅË"
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:188
#: src/nautilus-window.c:628
#: src/nautilus-window.c:564
#, c-format
msgid "View as %s"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÁË %s"
@ -1264,16 +1266,16 @@ msgstr "
msgid "Unknown XferErrorMode %d"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ XferErrorMode %d"
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:179
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:198
msgid "From:"
msgstr "ó:"
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:183
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:202
msgid "To:"
msgstr "ðÏ:"
#. transfer error, prompt the user to continue or stop
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:240
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:259
#, c-format
msgid ""
"Error %s copying file %s.\n"
@ -1282,20 +1284,20 @@ msgstr ""
"ïÛÉÂËÁ %s ÐÒÉ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ %s.\n"
"èÏÔÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ?"
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:247
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:266
msgid "File copy error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:248 src/file-manager/dfos-xfer.c:294
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:305
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:267 src/file-manager/dfos-xfer.c:313
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:324
msgid "Skip"
msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:248
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:267
msgid "Retry"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ"
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:282
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:301
#, c-format
msgid ""
"File %s already exists.\n"
@ -1304,24 +1306,24 @@ msgstr ""
"æÁÊÌ %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
"èÏÔÉÔÅ ÚÁÍÅÎÉÔØ ÅÇÏ?"
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:293 src/file-manager/dfos-xfer.c:304
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:312 src/file-manager/dfos-xfer.c:323
msgid "File copy conflict"
msgstr "ëÏÎÆÌÉËÔ ÐÒÉ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:294 src/file-manager/dfos-xfer.c:305
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:313 src/file-manager/dfos-xfer.c:324
msgid "Replace"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:305
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:324
msgid "Replace All"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:359 src/file-manager/dfos-xfer.c:671
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:378 src/file-manager/dfos-xfer.c:690
#, c-format
msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ GnomeVFSXferProgressStatus %d"
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:424
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:443
#, c-format
msgid ""
"The transfer between\n"
@ -1338,251 +1340,251 @@ msgstr ""
"ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁÞÁÔÁ:\n"
"%s"
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:529
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:548
msgid "Moving"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ"
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:530
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:549
msgid "Preparing To Move..."
msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ Ë ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÀ..."
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:531
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:550
msgid "Finishing Move..."
msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ..."
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:539
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:558
msgid "Copying"
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:540
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:559
msgid "Preparing To Copy..."
msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ Ë ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÀ..."
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:541
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:560
msgid "Finishing Copy..."
msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:557
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:576
msgid "You cannot copy items into the Trash."
msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÜÌÅÍÅÎÔÙ × ÍÕÓÏÒÎÕÀ ËÏÒÚÉÎÕ."
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:558
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:577
msgid "Error copying"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:559 src/file-manager/dfos-xfer.c:578
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:593 src/file-manager/dfos-xfer.c:736
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:746
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:578 src/file-manager/dfos-xfer.c:597
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:612 src/file-manager/dfos-xfer.c:755
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:765
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:575
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:594
msgid "You cannot move the Trash."
msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ × ÍÕÓÏÒÎÕÀ ËÏÒÚÉÎÕ."
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:576
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:595
msgid "You cannot copy the Trash."
msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÍÕÓÏÒÎÕÀ ËÏÒÚÉÎÕ."
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:577 src/file-manager/dfos-xfer.c:592
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:735 src/file-manager/dfos-xfer.c:745
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:596 src/file-manager/dfos-xfer.c:611
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:754 src/file-manager/dfos-xfer.c:764
msgid "Error moving to Trash"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ × ÍÕÓÏÒÎÕÀ ËÏÒÚÉÎÕ"
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:590
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:609
msgid "You cannot move an item into itself."
msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÁÍ × ÓÅÂÑ."
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:591
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:610
msgid "You cannot copy an item into itself."
msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÁÍ × ÓÅÂÑ."
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:734
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:753
msgid "You cannot throw away the Trash."
msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÍÕÓÏÒÎÕÀ ËÏÒÚÉÎÕ."
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:741
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:760
#, c-format
msgid "You cannot throw \"%s\" into the Trash."
msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÏÍÅÓÔÉÔØ \"%s\" × ÍÕÓÏÒÎÕÀ ËÏÒÚÉÎÕ."
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:773
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:792
msgid "Moving to Trash"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ × ÍÕÓÏÒÎÕÀ ËÏÒÚÉÎÕ"
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:774
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:793
msgid "Preparing to Move to Trash..."
msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ Ë ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÀ × ÍÕÓÏÒÎÕÀ ËÏÒÚÉÎÕ..."
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:775
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:794
msgid "Finishing Move to Trash..."
msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ × ÍÕÓÏÒÎÕÀ ËÏÒÚÉÎÕ..."
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:814
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:833
msgid "Deleting"
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ"
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:815
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:834
msgid "Preparing to Delete..."
msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ Ë ÕÄÁÌÅÎÉÀ..."
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:816
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:835
msgid "Finishing Delete..."
msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÕÄÁÌÅÎÉÑ..."
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:860
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:879
msgid "Emptying the Trash"
msgstr "ïÞÉÓÔËÁ ÍÕÓÏÒÎÏÊ ËÏÒÚÉÎÙ"
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:861
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:880
msgid "Preparing to Empty the Trash..."
msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ Ë ÏÞÉÓÔËÅ ÍÕÓÏÒÎÏÊ ËÏÒÚÉÎÙ..."
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:862
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:881
msgid "Finishing Emptying the Trash..."
msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÓÞÉÓÔËÉ ÍÕÓÏÒÎÏÊ ËÏÒÚÉÎÙ..."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:861
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:860
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" ×ÙÄÅÌÅÎÏ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:863
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:862
msgid "1 directory selected"
msgstr "1 ËÁÔÁÌÏÇ ×ÙÄÅÌÅÎ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:866
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:865
#, c-format
msgid "%d directories selected"
msgstr "%d ËÁÔÁÌÏÇÏ× ×ÙÄÅÌÅÎÏ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:872
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:871
msgid " (containing 0 items)"
msgstr " (ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÊ 0 ÜÌÅÍÅÎÔÏ×)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:874
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:873
msgid " (containing 1 item)"
msgstr " (ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÊ 1 ÜÌÅÍÅÎÔ)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:876
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:875
#, c-format
msgid " (containing %d items)"
msgstr " (ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÊ %d ÜÌÅÍÅÎÔÏ×)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:887
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:886
#, c-format
msgid "\"%s\" selected (%s)"
msgstr "\"%s\" ×ÙÄÅÌÅÎÏ (%s)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:891
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:890
#, c-format
msgid "%d items selected (%s)"
msgstr "%d ÜÌÅÍÅÎÔÏ× ×ÙÄÅÌÅÎÏ (%s)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:898
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:897
#, c-format
msgid "1 other item selected (%s)"
msgstr "1 ÄÒÕÇÏÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ×ÙÄÅÌÅÎ (%s)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:901
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:900
#, c-format
msgid "%d other items selected (%s)"
msgstr "%d ÄÒÕÇÉÈ ÜÌÅÍÅÎÔÏ× ×ÙÄÅÌÅÎÏ (%s)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:915
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:914
#, c-format
msgid "%s%s"
msgstr "%s%s"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:919
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:918
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1704
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1703
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently remove item \"%s\"?"
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÏËÏÎÞÁÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ \"%s\"?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1709
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1708
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently remove the %d selected items?"
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÏËÏÎÞÁÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ %d ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÜÌÅÍÅÎÔÏ×?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1713
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1712
msgid "Deleting items"
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÜÌÅÍÅÎÔÏ×"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1714
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1713
msgid "Delete"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1714
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1713
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1963
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1962
msgid "_Open"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1966
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1965
msgid "Open With"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1969
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1968
msgid "Other Application..."
msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ..."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1971
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1970
msgid "Other Viewer..."
msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1975
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1974
msgid "Open in _New Window"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ × ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1977
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1976
#, c-format
msgid "Open in %d _New Windows"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ × %d ÎÏ×ÙÈ ÏËÎÁÈ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1981
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1980
msgid "New Folder"
msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÁÐËÁ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1983
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1982
msgid "_Delete..."
msgstr "õÄÁÌÉÔØ..."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1986
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1985
msgid "_Move to Trash"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ × ÍÕÓÏÒÎÕÀ ËÏÒÚÉÎÕ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1989
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1988
msgid "_Duplicate"
msgstr "ðÒÏÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1992
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1991
msgid "Show _Properties"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1995
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1994
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÍÕÓÏÒÎÕÀ ËÏÒÚÉÎÕ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1999 src/nautilus-window-menus.c:904
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1998 src/nautilus-window-menus.c:904
msgid "_Select All"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÓÅ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2003
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2002
msgid "R_emove Custom Images"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2005
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2004
msgid "R_emove Custom Image"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2009
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2008
msgid "Reset _Background"
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÆÏÎ"
@ -1593,73 +1595,73 @@ msgstr "
#. * (for the current location, not selection -- but would have to not
#. * include this item when there's a selection)? Add Bookmark? (same issue).
#.
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2112
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2111
msgid "Zoom In"
msgstr "íÁÓÛÔÁ +"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2114
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2113
msgid "Zoom Out"
msgstr "íÁÓÛÔÁ -"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2116
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2115
msgid "Zoom to Default"
msgstr "íÁÓÛÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2247
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2493
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2246
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2492
#, c-format
msgid "%s Viewer"
msgstr "%s ÐÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÔÅÌØ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2516
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2515
msgid "Move all selected items to the Trash"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÓÅ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ × ÍÕÓÏÒÎÕÀ ËÏÒÚÉÎÕ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2525
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2524
msgid "Delete all selected items"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2547
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2546
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ, ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÜÌÅÍÅÎÔÁ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2567
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2566
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÒÕÇÏÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ, ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÜÌÅÍÅÎÔÁ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2589
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2588
msgid "Choose another viewer with which to view the selected item"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÒÕÇÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÜÌÅÍÅÎÔÁ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2611
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2610
msgid "Create a new folder in this window"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÐËÕ × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2619
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2618
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2627
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2626
msgid "Open each selected item in a new window"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ËÁÖÄÙÊ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ × ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2642
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2641
msgid "View or modify the properties of the selected items"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Ó×ÏÊÓÔ× ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÜÌÅÍÅÎÔÏ×"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2653
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2652
msgid "Duplicate all selected items"
msgstr "ðÒÏÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2661
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2660
msgid "Delete all items in the trash"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ ÉÚ ÍÕÓÏÒÎÏÊ ËÏÒÚÉÎÙ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2669
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2668
msgid "Select all items in this window"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÓÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2683
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2682
msgid "Remove the custom image from each selected icon"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÄÒÕÇÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÊ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
@ -2078,13 +2080,10 @@ msgstr ""
"ÐÏÐÙÔËÅ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÅÒ×ÅÒ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒÁ ÆÁÊÌÏ×."
#: src/nautilus-application.c:368
#, fuzzy
msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when "
"attempting to locate the factory."
msgstr ""
"îÁÕÔÉÌÕÓ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÓÅÊÞÁÓ ÉÚ-ÚÁ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÊ ÏÛÉÂËÉ × OAF ÐÒÉ "
"ÐÏÐÙÔËÅ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÅÒ×ÅÒ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒÁ ÆÁÊÌÏ×."
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:131
msgid "Nautilus: Bookmarks"
@ -2130,71 +2129,71 @@ msgid "Draw background and icons on desktop."
msgstr "òÉÓÏ×ÁÔØ ÆÏÎ É ÐÉËÔÏÇÒÁÍÙ ÎÁ ÒÁÂÏÞÅÍ ÓÔÏÌÅ."
#. set the title
#: src/nautilus-property-browser.c:189
#: src/nautilus-property-browser.c:194
msgid "Nautilus Property Browser"
msgstr "ïÂÏÚÒÅ×ÁÔÅÌØ Ó×ÏÊÓÔ× îÁÕÔÉÌÕÓÁ"
#. add the title label
#: src/nautilus-property-browser.c:235 src/nautilus-property-browser.c:1756
#: src/nautilus-property-browser.c:240 src/nautilus-property-browser.c:1839
msgid "Select A Category:"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÅÇÏÒÉÀ:"
#: src/nautilus-property-browser.c:249
#: src/nautilus-property-browser.c:254
msgid "Add new..."
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ"
#: src/nautilus-property-browser.c:260
#: src/nautilus-property-browser.c:265
msgid "Remove..."
msgstr "õÄÁÌÉÔØ..."
#: src/nautilus-property-browser.c:731 src/nautilus-property-browser.c:825
#: src/nautilus-property-browser.c:742 src/nautilus-property-browser.c:836
#, c-format
msgid "Sorry, but '%s' is not an image file!"
msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÏ \"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌÏÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ!"
#: src/nautilus-property-browser.c:758
#: src/nautilus-property-browser.c:769
msgid "Create a New Emblem:"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÜÍÂÌÅÍÕ:"
#. make the keyword label and field
#: src/nautilus-property-browser.c:763
#: src/nautilus-property-browser.c:774
msgid "Keyword:"
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
#. set up a gnome file entry to pick the image file
#: src/nautilus-property-browser.c:780
#: src/nautilus-property-browser.c:791
msgid "Select an image file for the new emblem:"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÜÍÂÌÅÍÙ:"
#: src/nautilus-property-browser.c:884
#: src/nautilus-property-browser.c:895
msgid "Select an image file to add as a background:"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ ËÁË ÆÏÎ:"
#: src/nautilus-property-browser.c:982
#: src/nautilus-property-browser.c:993
msgid "Select a color to add:"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ Ã×ÅÔ ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ:"
#: src/nautilus-property-browser.c:1765
#: src/nautilus-property-browser.c:1848
msgid "Cancel Remove"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
#: src/nautilus-property-browser.c:1767
#: src/nautilus-property-browser.c:1850
#, c-format
msgid "Add a new %s"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ %s"
#. strip trailing s
#: src/nautilus-property-browser.c:1784
#: src/nautilus-property-browser.c:1867
#, c-format
msgid "Click on a %s to remove it"
msgstr "ýÅÌËÎÉÔÅ ÎÁ %s, ÞÔÏÂÙ ÕÄÁÌÉÔØ ÅÇÏ"
#: src/nautilus-property-browser.c:1788
#: src/nautilus-property-browser.c:1871
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "ëÁÔÅÇÏÒÉÉ: %s"
#: src/nautilus-property-browser.c:1797
#: src/nautilus-property-browser.c:1880
#, c-format
msgid "Remove a %s"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ %s"
@ -2214,16 +2213,16 @@ msgstr "
msgid "Open with..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ Ó ÐÏÍÏÝØÀ..."
#: src/nautilus-window.c:839
#: src/nautilus-window.c:776
#, c-format
msgid "View as %s..."
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÁË %s..."
#: src/nautilus-window.c:864
#: src/nautilus-window.c:801
msgid "View as Other..."
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÁË ÄÒÕÇÏÅ..."
#: src/nautilus-window.c:1277
#: src/nautilus-window.c:1222
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
@ -2545,71 +2544,71 @@ msgstr "
msgid "Displays information about the Nautilus program"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ îÁÕÔÉÌÕÓ"
#: src/nautilus-window-toolbars.c:116
#: src/nautilus-window-toolbars.c:117
msgid "Back"
msgstr "îÁÚÁÄ"
#: src/nautilus-window-toolbars.c:116
#: src/nautilus-window-toolbars.c:117
msgid "Go to the previously visited directory"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÁÔÁÌÏÇÏ ÐÏÓÅÝÅÎÎÏÍÕ ÒÁÎÅÅ"
#: src/nautilus-window-toolbars.c:120
#: src/nautilus-window-toolbars.c:121
msgid "Forward"
msgstr "÷ÐÅÒÅÄ"
#: src/nautilus-window-toolbars.c:120
#: src/nautilus-window-toolbars.c:121
msgid "Go to the next directory"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
#: src/nautilus-window-toolbars.c:124
#: src/nautilus-window-toolbars.c:125
msgid "Up"
msgstr "÷×ÅÒÈ"
#: src/nautilus-window-toolbars.c:124
#: src/nautilus-window-toolbars.c:125
msgid "Go up a level in the directory hierarchy"
msgstr "ðÏÄÎÑÔØÓÑ ÎÁ ÏÄÉÎ ÕÒÏ×ÅÎØ × ÉÅÒÁÒÈÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÏ×"
#: src/nautilus-window-toolbars.c:128
#: src/nautilus-window-toolbars.c:129
msgid "Reload"
msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
#: src/nautilus-window-toolbars.c:128
#: src/nautilus-window-toolbars.c:129
msgid "Reload this view"
msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏ ÏËÎÏ"
#: src/nautilus-window-toolbars.c:134
#: src/nautilus-window-toolbars.c:135
msgid "Home"
msgstr "äÏÍÏÊ"
#: src/nautilus-window-toolbars.c:134
#: src/nautilus-window-toolbars.c:135
msgid "Go to your home directory"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ÄÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
#: src/nautilus-window-toolbars.c:138
#: src/nautilus-window-toolbars.c:139
msgid "Search"
msgstr "ðÏÉÓË"
#: src/nautilus-window-toolbars.c:138
#: src/nautilus-window-toolbars.c:139
msgid "Search this computer for files"
msgstr "ðÏÉÓË ÆÁÊÌÏ× ÎÁ ÜÔÏÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÅ"
#: src/nautilus-window-toolbars.c:142
#: src/nautilus-window-toolbars.c:143
msgid "Web Search"
msgstr "ðÏÉÓË × Web"
#: src/nautilus-window-toolbars.c:142
#: src/nautilus-window-toolbars.c:143
msgid "Search the web"
msgstr "ðÏÉÓË × Web"
#: src/nautilus-window-toolbars.c:148
#: src/nautilus-window-toolbars.c:149
msgid "Interrupt loading"
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
#: src/nautilus-window-toolbars.c:152
#: src/nautilus-window-toolbars.c:153
msgid "Services"
msgstr "óÅÒ×ÉÓÙ"
#: src/nautilus-window-toolbars.c:152
#: src/nautilus-window-toolbars.c:153
msgid "Eazel Services"
msgstr "óÅÒ×ÉÓÙ Eazel"