Updated Telugu translation

This commit is contained in:
Sasi Bhushan 2012-03-24 13:16:27 +05:30 committed by Sasi Bhushan Boddepalli
parent 0d165b3e0b
commit afe92aa3ea

206
po/te.po
View file

@ -1,6 +1,6 @@
# Telugu translation of nautilus
# Copyright (C) 2011 nautilus.
# Copyright (C) 2005,2011 Swecha Telugu Localisation Team <localization@swecha.net>.
# Copyright (C) 2005,2011,2012 Swecha Telugu Localisation Team <localization@swecha.net>.
# This file is distributed under the same license as the nautilus package.
#
#
@ -12,20 +12,21 @@
# Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>, 2011, 2012.
# Hari Krishna <hari@swecha.net>, 2011.
# Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2010, 2011, 2012.
# Hari Krishna <hari@swecha.net>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-22 16:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 12:35+0530\n"
"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Hari Krishna <hari@swecha.net>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
@ -1219,34 +1220,28 @@ msgid "Duplicating \"%B\""
msgstr "\"%B\" కి నకిలీచేయుచున్నది"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2920
#, fuzzy
msgid "Moving file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr "(\"%B\" లోని) %'d ఫైలును \"%B\" కు తరలిస్తున్నది"
msgstr "(\"%B\" లోని) %'d యొక్క %'d ఫైలును \"%B\" కు తరలిస్తున్నది"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2922
#, fuzzy
msgid "Copying file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr "(\"%B\" లోని) %'d ఫైలును \"%B\" కు నకలుతీస్తున్నది"
msgstr "(\"%B\" లోని) %'d యొక్క %'d ఫైలును \"%B\" కు నకలుతీస్తున్నది"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2929
#, fuzzy
msgid "Duplicating file %'d of %'d (in \"%B\")"
msgstr "(\"%B\" లోని) %'d ఫైలును నకిలీ చేస్తున్నది"
msgstr "(\"%B\" లోని) %'d యొక్క %'d ఫైలును నకిలీ చేస్తున్నది"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2938
#, fuzzy
msgid "Moving file %'d of %'d to \"%B\""
msgstr "%'d ఫైలును \"%B\" కు తరలిస్తున్నది"
msgstr "%'d యొక్క %'d ఫైలును \"%B\" కు తరలిస్తున్నది"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2940
#, fuzzy
msgid "Copying file %'d of %'d to \"%B\""
msgstr "%'d ఫైలును \"%B\" కు నకలుతీస్తున్నది"
msgstr "%'d యొక్క %'d ఫైలును \"%B\" కు నకలుతీస్తున్నది"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2946
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicating file %'d of %'d"
msgstr "%'d ఫైలుని నకిలీచేస్తున్నది"
msgstr "%'d యొక్క %'d ఫైలుని నకిలీచేస్తున్నది"
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2965
@ -1460,9 +1455,8 @@ msgstr "రద్దుచేయి"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138
#: ../src/nautilus-view.c:2393
#, fuzzy
msgid "Undo last action"
msgstr "స్థానమును ప్రారంభించలేకపోతుంది"
msgstr "చివరి క్రియను రద్దుచేయు"
#. Reset to default info
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142
@ -1473,40 +1467,37 @@ msgstr "మళ్ళీచేయి"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145
#: ../src/nautilus-view.c:2412
msgid "Redo last undone action"
msgstr ""
msgstr "చివరి అసమాప్త క్రియను మళ్ళీచేయు"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:367
#, c-format
msgid "Move %d item back to '%s'"
msgid_plural "Move %d items back to '%s'"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d ఐటంను మరల'%s'నకు మార్చుము "
msgstr[1] "%d ఐటంలను మరల'%s'నకు మార్చుము"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Move %d item to '%s'"
msgid_plural "Move %d items to '%s'"
msgstr[0] "%'d ఫైలును \"%B\" కు తరలిస్తున్నది"
msgstr[1] "%'d ఫైళ్ళను \"%B\" కు తరలిస్తున్నది"
msgstr[0] "%'d ఫైలును '%s' కు తరలిస్తున్నది"
msgstr[1] "%'d ఫైళ్ళను '%s' కు తరలిస్తున్నది"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "_Undo Move %d item"
msgid_plural "_Undo Move %d items"
msgstr[0] "సవరణను రద్దు చేయి"
msgstr[1] "సవరణను రద్దు చేయి"
msgstr[0] "ఐటంను %d కి తరలించుట రద్దు చేయి(_U)"
msgstr[1] "ఐటంలను %d కి తరలించుట రద్దు చేయి(_U)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "_Redo Move %d item"
msgid_plural "_Redo Move %d items"
msgstr[0] "సవరణను మళ్ళీచేయి"
msgstr[1] "సవరణను మళ్ళీచేయి"
msgstr[0] "ఐటంను %d కి తరలించుట మళ్ళీ చేయి(_R)"
msgstr[1] "ఐటంలను %d కి తరలించుట మళ్ళీ చేయి(_R)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:381
#, c-format
msgid "Move '%s' back to '%s'"
msgstr ""
msgstr "'%s' ని మరళ '%s'కు తరలించు"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:382
#, c-format
@ -1522,67 +1513,61 @@ msgid "_Redo Move"
msgstr "తరలింపును మళ్ళీచేయి (_R)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:388
#, fuzzy
msgid "_Undo Restore from Trash"
msgstr "అంశము చెత్తబుట్ట నుండి యధాస్థానములో వుంచబడదు"
msgstr "చెత్తబుట్ట నుండి యధాస్థానములో వుంచడము రద్దుచేయుము(_U)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:389
#, fuzzy
msgid "_Redo Restore from Trash"
msgstr "అంశము చెత్తబుట్ట నుండి యధాస్థానములో వుంచబడదు"
msgstr "చెత్తబుట్ట నుండి యధాస్థానములో వుంచుము మరళ చేయుము(_R)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Move %d item back to trash"
msgid_plural "Move %d items back to trash"
msgstr[0] "ఎంచుకున్న ప్రతీ అంశమును చెత్తబుట్టకి కదుపు"
msgstr[1] "ఎంచుకున్న ప్రతీ అంశమును చెత్తబుట్టకి కదుపు"
msgstr[0] "ఎంచుకున్న %d అంశమును చెత్తబుట్టకి కదుపు"
msgstr[1] "ఎంచుకున్న %d అంశములను చెత్తబుట్టకి కదుపు"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:395
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:981
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore %d item from trash"
msgid_plural "Restore %d items from trash"
msgstr[0] "చెత్తబుట్ట నుండి అన్ని అంశాలను ఖాళీచేయాలా?"
msgstr[1] "చెత్తబుట్ట నుండి అన్ని అంశాలను ఖాళీచేయాలా?"
msgstr[0] "చెత్తబుట్ట నుండి %d అంశమును ఖాళీచేయాలా?"
msgstr[1] "చెత్తబుట్ట నుండి %d అంశాలను ఖాళీచేయాలా?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Move '%s' back to trash"
msgstr "చెత్తబుట్టకి కదుపు (_v)"
msgstr "'%s'చెత్తబుట్టకి కదుపు "
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:400
#, c-format
msgid "Restore '%s' from trash"
msgstr ""
msgstr "'%s'చెత్తబుట్ట నుంచి యధాస్థానములో వుంచుము "
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:404
#, c-format
msgid "Delete %d copied item"
msgid_plural "Delete %d copied items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d నకలుచేయబడ్డ అంశము రద్దుచేయుము"
msgstr[1] "%d నకలుచేయబడ్డ అంశములు రద్దుచేయుము"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy %d item to '%s'"
msgid_plural "Copy %d items to '%s'"
msgstr[0] "%'d ఫైలును \"%B\" కు నకలుతీస్తున్నది"
msgstr[1] "%'d ఫైళ్ళను \"%B\" కు నకలుతీస్తున్నది"
msgstr[0] "%d ఫైలును '%s' కు నకలుతీస్తున్నది"
msgstr[1] "%d ఫైళ్ళను '%s' కు నకలుతీస్తున్నది"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:411
#, c-format
msgid "_Undo Copy %d item"
msgid_plural "_Undo Copy %d items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d అంశమును నకలు చేయుట రద్దుచేయు(_U)"
msgstr[1] "%d అంశములును నకలు చేయుట రద్దుచేయు(_U)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:414
#, c-format
msgid "_Redo Copy %d item"
msgid_plural "_Redo Copy %d items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d అంశమును నకలు చేయుట మరళచేయు(_R)"
msgstr[1] "%d అంశములను నకలు చేయుట మరళచేయు(_R)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:418
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:440
@ -1594,7 +1579,7 @@ msgstr "'%s'ను తొలగించు"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:419
#, c-format
msgid "Copy '%s' to '%s'"
msgstr ""
msgstr "'%s'ను '%s'నకు నకలుచేయు"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:421
msgid "_Undo Copy"
@ -1605,96 +1590,80 @@ msgid "_Redo Copy"
msgstr "నకలును మళ్ళీచేయి (_R)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete %d duplicated item"
msgid_plural "Delete %d duplicated items"
msgstr[0] "ఎంచుకున్న ప్రతీ అంశమును నకిలీచేయి"
msgstr[1] "ఎంచుకున్న ప్రతీ అంశమును నకిలీచేయి"
msgstr[0] "ఎంచుకున్న %d అంశమును నకిలీచేయి"
msgstr[1] "ఎంచుకున్న %d అంశములను నకిలీచేయి"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate %d item in '%s'"
msgid_plural "Duplicate %d items in '%s'"
msgstr[0] "(\"%B\" లోని) %'d ఫైలును నకిలీ చేస్తున్నది"
msgstr[1] "(\"%B\" లోని) %'d ఫైళ్ళను నకిలీ చేస్తున్నది"
msgstr[0] " %d అంశమును '%s'లో నకిలీ చేస్తున్నది"
msgstr[1] "%d అంశములను '%s'లో నకిలీ చేస్తున్నది"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "_Undo Duplicate %d item"
msgid_plural "_Undo Duplicate %d items"
msgstr[0] "%'d ఫైలుని నకిలీచేస్తున్నది"
msgstr[1] "%'d ఫైళ్ళను నకిలీచేస్తున్నది"
msgstr[0] "%d నకిలీ అంశమును రద్దుచేయుము(_U)"
msgstr[1] "%d నకిలీ అంశములను రద్దుచేయుము(_U)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "_Redo Duplicate %d item"
msgid_plural "_Redo Duplicate %d items"
msgstr[0] "%'d ఫైలుని నకిలీచేస్తున్నది"
msgstr[1] "%'d ఫైళ్ళను నకిలీచేస్తున్నది"
msgstr[0] "%d నకిలీ అంశమును మరళచేయుము(_R)"
msgstr[1] "%d నకిలీ అంశములను మరళచేయుము(_R)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
msgstr "\"%B\" కి నకిలీచేయుచున్నది"
msgstr "'%s'ను '%s'కు నకిలీచేయుచున్నది"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:444
#, fuzzy
msgid "_Undo Duplicate"
msgstr "నకిళీచేయి (_u)"
msgstr "నకిళీ రద్దుచేయి (_U)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:445
#, fuzzy
msgid "_Redo Duplicate"
msgstr "నకిళీచేయి (_u)"
msgstr "నకిళీ మరళచేయి (_R)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete links to %d item"
msgid_plural "Delete links to %d items"
msgstr[0] "అంశములను తెరుచుటకు రెండు సార్లు నొక్కండి(_D)"
msgstr[1] "అంశములను తెరుచుటకు రెండు సార్లు నొక్కండి(_D)"
msgstr[0] "%d అంశమును యొక్క లింక్ లను తొలగించుము"
msgstr[1] "%d అంశములను యొక్క లింక్ లను తొలగించుము"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Create links to %d item"
msgid_plural "Create links to %d items"
msgstr[0] "%'d ఫైలుకు లంకె తయారుచేస్తోంది"
msgstr[1] "%'d ఫైళ్ళకు లంకెలు తయారుచేస్తోంది"
msgstr[0] "%d అంశమును యొక్క లింక్ ను సృష్టించుము"
msgstr[1] "%d అంశమును యొక్క లింక్ ను సృష్టించుము"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete link to '%s'"
msgstr "%s నకు మరొక లంకె చేయి"
msgstr "'%s' నకు లింక్ తొలగించుము"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Create link to '%s'"
msgstr "%s నకు మరొక లంకె చేయి"
msgstr "'%s' నకు లింక్ సృష్టించుము"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:459
#, fuzzy
msgid "_Undo Create Link"
msgstr "సవరణను రద్దు చేయి"
msgstr "లింక్ ను రద్దు చేయి(_U)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:460
#, fuzzy
msgid "_Redo Create Link"
msgstr "సవరణను మళ్ళీచేయి"
msgstr "లింక్ ను మరళచేయి(_R)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Create an empty file '%s'"
msgstr "ఫైళ్ళను సృష్టించు మరియు తొలగించు"
msgstr "'%s'ఖాళీ ఫైళ్ళను సృష్టించు "
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:678
#, fuzzy
msgid "_Undo Create Empty File"
msgstr "ఖాళీ దస్త్రము(_E)"
msgstr "ఖాళీ దస్త్రము సృష్టించుట రద్దుచేయుము(_U)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:679
#, fuzzy
msgid "_Redo Create Empty File"
msgstr "ఖాళీ దస్త్రము(_E)"
msgstr "ఖాళీ దస్త్రము సృష్టించుట రద్దుచేయుము(_R)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:681
#, c-format
@ -1710,17 +1679,16 @@ msgid "_Redo Create Folder"
msgstr "సంచయమును సృష్టించుటను మళ్ళీచేయి (_R)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Create new file '%s' from template "
msgstr "\"%s\" టెంప్లేట్ నుండి ఒక కొత్త పత్రాన్ని సృష్టించు"
msgstr "'%s' టెంప్లేట్ నుండి ఒక కొత్త పత్రాన్ని సృష్టించు"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:688
msgid "_Undo Create from Template"
msgstr ""
msgstr "టెంప్లేట్ నుండి సృష్టించుట రద్దుచేయు(_U)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:689
msgid "_Redo Create from Template"
msgstr ""
msgstr "టెంప్లేట్ నుండి సృష్టించుట మరళచేయు(_R)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:869
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:870
@ -1737,58 +1705,51 @@ msgid "_Redo Rename"
msgstr "పేరుమార్పును మళ్ళీచేయి...(_R)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:984
#, fuzzy, c-format
msgid "Move %d item to trash"
msgid_plural "Move %d items to trash"
msgstr[0] "ఫైళ్ళను చెత్తబుట్టకు తరలిస్తున్నది"
msgstr[1] "ఫైళ్ళను చెత్తబుట్టకు తరలిస్తున్నది"
msgstr[0] "%d ఫైళ్ళను చెత్తబుట్టకు తరలిస్తున్నది"
msgstr[1] "%d ఫైళ్ళను చెత్తబుట్టకు తరలిస్తున్నది"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:996
#, c-format
msgid "Restore '%s' to '%s'"
msgstr ""
msgstr "'%s' ను '%s'నుంచి యధాస్థానమునకు తరలించుము"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1003
#, fuzzy, c-format
msgid "Move '%s' to trash"
msgstr "చెత్తబుట్టకి కదుపు (_v)"
msgstr "'%s' ని చెత్తబుట్టకి కదుపు "
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1007
#, fuzzy
msgid "_Undo Trash"
msgstr "చెత్తబుట్ట (_T)"
msgstr "చెత్తబుట్టకు తరళించుట రద్దుచేయుము(_U)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1008
#, fuzzy
msgid "_Redo Trash"
msgstr "చెత్తబుట్టకి కదుపు (_v)"
msgstr "చెత్తబుట్టకు తరళించుట మరళచేయుము(_R)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1301
#, c-format
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
msgstr ""
msgstr "'%s'లోనున్న అంశముల యొక్క నిజమైన అనుమతులు యధాస్థానమున ఉంచుము"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1302
#, fuzzy, c-format
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
msgstr "ఫైల్ యొక్క అనుమతులు."
msgstr "'%s'ఫైల్ యొక్క అనుమతులు అమర్చు"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1304
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1459
#, fuzzy
msgid "_Undo Change Permissions"
msgstr "సంచయము అనుమతులు:"
msgstr "అనుమతులు మార్పు రద్దుచేయుము(_U)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1305
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1460
#, fuzzy
msgid "_Redo Change Permissions"
msgstr "సంచయము అనుమతులు:"
msgstr "అనుమతులు మార్పు మరళచేయుము(_R)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1456
#, c-format
msgid "Restore original permissions of '%s'"
msgstr ""
msgstr "'%s'యొక్క నిజమైన అనుమతులు యధాస్థానమున ఉంచుము"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1457
#, c-format
@ -1798,30 +1759,30 @@ msgstr "'%s' అనుమతులను అమర్చు"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1567
#, c-format
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
msgstr ""
msgstr "'%s'నుంచి'%s' సమూహమునకు యధాస్థానమునకు మార్చు"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1569
#, c-format
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
msgstr ""
msgstr "'%s'నుంచి'%s' సమూహమునకు అమర్చు"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1572
msgid "_Undo Change Group"
msgstr ""
msgstr "సమూహమునకు మార్పు రద్దుచేయు(_U)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1573
msgid "_Redo Change Group"
msgstr ""
msgstr "సమూహమునకు మార్పు రద్దుచేయు(_R)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1575
#, c-format
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
msgstr ""
msgstr "యజమాని'%s'ని '%s' యధాస్థానమునకు మార్చు"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1577
#, c-format
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
msgstr ""
msgstr "యజమాని'%s'ని '%s'నకు మార్చు"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1580
msgid "_Undo Change Owner"
@ -5103,7 +5064,6 @@ msgstr "మళ్ళీచేయి (_R)"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-view.c:7064
#, fuzzy
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "చివరగా చేసిన పాఠము మార్పును రద్దు చేయి"
@ -5667,8 +5627,8 @@ msgid ""
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
"మీరు నాటిలస్‌తో పాటుగా గ్నూ జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ యొక్క నకలు పొందివుండాలి; ఒకవేళ పొందకపోతే, Free "
"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
"02110-1301 USA కి వ్రాయండి"
"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
"1301 USA కి వ్రాయండి"
#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
#. * e.g. 1999-2011.