mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus
synced 2024-10-05 23:40:01 +00:00
Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
1d1488cbc9
commit
9f0a5fd420
110
po/ug.po
110
po/ug.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nautilus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-18 16:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 12:58+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 09:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 20:34+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -2283,7 +2283,7 @@ msgid "Send files by mail, instant message…"
|
|||
msgstr "ئېلخەت، مۇڭداشقۇدا ھۆججەت يوللا…"
|
||||
|
||||
#. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user?
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:232 ../src/nautilus-window-slot.c:1597
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:232 ../src/nautilus-window-slot.c:1599
|
||||
msgid "Oops! Something went wrong."
|
||||
msgstr "ئاپلا! خاتالىق كۆرۈلدى."
|
||||
|
||||
|
@ -2311,7 +2311,7 @@ msgid ""
|
|||
"configuration to ~/.config/nautilus"
|
||||
msgstr "بۇ مۇندەرىجە Nautilus 3.0 دا تاشلىۋېتىلگەن، بۇ سەپلىمىنى ~/.config/nautilus غا يۆتكەشنى سىناڭ"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:854
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:921
|
||||
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:197
|
||||
#: ../src/nautilus-window-menus.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2321,67 +2321,72 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "ياردەم كۆرسەتكەندە خاتالىق كۆرۈلدى: \n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1025
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1095
|
||||
msgid "--check cannot be used with other options."
|
||||
msgstr "--check نى باشقا تاللانمىلار بىلەن بىرگە ئىشلىتىشكە بولمايدۇ."
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1031
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1101
|
||||
msgid "--quit cannot be used with URIs."
|
||||
msgstr "--quit نى URI بىلەن بىللە ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1038
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1108
|
||||
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
|
||||
msgstr "--geometry نى بىرقانچە URI بىلەن بىرگە ئىشلىتىشكە بولمايدۇ."
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1044
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1114
|
||||
msgid "--select must be used with at least an URI."
|
||||
msgstr "--select نى ئاز دېگەندە بىر URI بىلەن ئىشلىتىش كېرەك."
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1050
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1120
|
||||
msgid "--no-desktop and --force-desktop cannot be used together."
|
||||
msgstr "--no-desktop بىلەن --force-desktop نى بىرگە ئىشلىتىشكە بولمايدۇ."
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1148
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1219
|
||||
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
|
||||
msgstr "بىر گۇرۇپپا تېز سۈرئەتتە ئۆزىنى تەكشۈرۈشنى ئىجرا قىلىدۇ."
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1154
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1225
|
||||
msgid "Show the version of the program."
|
||||
msgstr "پروگراممىنىڭ نەشرىنى كۆرسەت."
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1156
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1227
|
||||
msgid "Create the initial window with the given geometry."
|
||||
msgstr "بېرىلگەن گېئومېتىرىيە خاسلىقىنى ئىشلىتىپ دەسلەپكى كۆزنەك قۇرىدۇ."
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1156
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1227
|
||||
msgid "GEOMETRY"
|
||||
msgstr "GEOMETRY"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1158
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1229
|
||||
#| msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
|
||||
msgid "Always open a new window for browsing specified URIs"
|
||||
msgstr "ئالاھىدە URI لارنى كۆرۈش ئۈچۈن ھەمىشە يېڭى كۆزنەك ئاچسۇن"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1231
|
||||
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
|
||||
msgstr "پەقەت بەلگىلەنگەن URI ئۈچۈن كۆزنەك قۇرىدۇ"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1160
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1233
|
||||
msgid "Never manage the desktop (ignore the GSettings preference)."
|
||||
msgstr "ئۈستەلئۈستىنى زادىلا باشقۇرمىسۇن(GSettings مايىللىقىغا پەرۋا قىلمايدۇ)."
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1162
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1235
|
||||
msgid "Always manage the desktop (ignore the GSettings preference)."
|
||||
msgstr "ئۈستەلئۈستىنى ھەمىشە باشقۇرسۇن(GSettings مايىللىقىغا پەرۋا قىلمايدۇ)."
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1164
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1237
|
||||
msgid "Quit Nautilus."
|
||||
msgstr "Nautilus تىن چېكىنىدۇ"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1166
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1239
|
||||
msgid "Select specified URI in parent folder."
|
||||
msgstr "ئاتا مۇندەرىجە ئىچىدە كۆرسىتىلگەن URI نى تاللاڭ."
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1167
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1240
|
||||
msgid "[URI...]"
|
||||
msgstr "[URI...]"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1180
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1252
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -2392,13 +2397,13 @@ msgstr "\n"
|
|||
|
||||
#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
|
||||
#. * command line
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1190
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1262
|
||||
msgid "Could not parse arguments"
|
||||
msgstr "پارامېتىرنى پارچىلىيالمىدى"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
|
||||
#. * command line
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1223
|
||||
#: ../src/nautilus-application.c:1295
|
||||
msgid "Could not register the application"
|
||||
msgstr "پروگراممىنى خەتلەتكىلى بولمىدى"
|
||||
|
||||
|
@ -2671,73 +2676,73 @@ msgstr "ئۇلا(_O)"
|
|||
|
||||
#. name, stock id
|
||||
#. label, accelerator
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:706 ../src/nautilus-view.c:7146
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:623 ../src/nautilus-view.c:7146
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:8679
|
||||
msgid "E_mpty Trash"
|
||||
msgstr "ئەخلەتخانىنى تازىلا(_M)"
|
||||
|
||||
#. label, accelerator
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:730
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:771
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:647
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:688
|
||||
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
|
||||
msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقىنى ئەسلىگە كەلتۈر(_Z)"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:731
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:648
|
||||
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
|
||||
msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقىنى ئەسلىگە كەلتۈر(_Z)"
|
||||
|
||||
#. label, accelerator
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:743
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:660
|
||||
msgid "Change Desktop _Background"
|
||||
msgstr "ئۈستەلئۈستى تەگلىكىنى ئۆزگەرت(_B)"
|
||||
|
||||
#. tooltip
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:745
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:662
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
|
||||
msgstr "ئۈستەلئۈستى تەگلىك نۇسخىسى ياكى رەڭگىنى تەڭشەشكە يول قويىدىغان كۆزنەكنى كۆرسىتىدۇ"
|
||||
|
||||
#. label, accelerator
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:750
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:667
|
||||
msgid "Empty Trash"
|
||||
msgstr "ئەخلەتخانىنى تازىلاش"
|
||||
|
||||
#. tooltip
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:752 ../src/nautilus-trash-bar.c:213
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:669 ../src/nautilus-trash-bar.c:213
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:7147
|
||||
msgid "Delete all items in the Trash"
|
||||
msgstr "ئەخلەتخانىدىكى ھەممە تۈرنى ئۆچۈر"
|
||||
|
||||
#. label, accelerator
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:757
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:674
|
||||
msgid "_Organize Desktop by Name"
|
||||
msgstr "ئۈستەلئۈستىنى ئاتى بويىچە تەشكىللە(_O)"
|
||||
|
||||
#. tooltip
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:759
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:676
|
||||
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
|
||||
msgstr "كۆزنەكتىكى سىنبەلگىلەرنى قايتىدىن مۇۋاپىق جايلاشتۇرۇپ دەستىلىنىشتىن ساقلىنىدۇ"
|
||||
|
||||
#. label, accelerator
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:764
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:681
|
||||
msgid "Resize Icon…"
|
||||
msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقىنى ئۆزگەرت…"
|
||||
|
||||
#. tooltip
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:766
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:683
|
||||
msgid "Make the selected icons resizable"
|
||||
msgstr "تاللانغان سىنبەلگىنىڭ چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتكىلى بولىدىغان قىلىدۇ"
|
||||
|
||||
#. tooltip
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:773
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:690
|
||||
msgid "Restore each selected icons to its original size"
|
||||
msgstr "تاللانغان ھەر بىر سىنبەلگە چوڭلۇقىنى ئەسلىگە كەلتۈرىدۇ"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:851
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:768
|
||||
msgid "The desktop view encountered an error."
|
||||
msgstr "ئۈستەلئۈستى كۆرۈنۈش خاتالىققا يولۇقتى."
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:852
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:769
|
||||
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
|
||||
msgstr "ئۈستەلئۈستى كۆرۈنۈش قوزغىلىۋاتقاندا خاتالىققا يولۇقتى."
|
||||
|
||||
|
@ -2763,7 +2768,7 @@ msgid "Command"
|
|||
msgstr "بۇيرۇق"
|
||||
|
||||
#. hardcode "Desktop"
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:263
|
||||
#: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:240
|
||||
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:540
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "ئۈستەلئۈستى"
|
||||
|
@ -3255,7 +3260,7 @@ msgstr "سۈرەت ئۇچۇرىنى يۈكلىيەلمىدى"
|
|||
|
||||
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:708
|
||||
#: ../src/nautilus-list-model.c:372 ../src/nautilus-window-slot.c:606
|
||||
#: ../src/nautilus-window-slot.c:2245
|
||||
#: ../src/nautilus-window-slot.c:2247
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "ئوقۇۋاتىدۇ…"
|
||||
|
||||
|
@ -3638,7 +3643,6 @@ msgid "_Detect Media"
|
|||
msgstr "ۋاسىتە بايقا(_D)"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2872
|
||||
#| msgid "_Format"
|
||||
msgid "_Format…"
|
||||
msgstr "پىچ(_F)…"
|
||||
|
||||
|
@ -4001,11 +4005,11 @@ msgstr "بۇ مۇندەرىجىدىكى بارلىق ھۆججەتلەر «يېڭ
|
|||
msgid "Executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
|
||||
msgstr "بۇ قىسقۇچتىكى ئىجرا قىلغىلى بولىدىغان ھۆججەتلەر قوليازما تىزىملىكىدە كۆرسىتىلىدۇ."
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-toolbar.c:473
|
||||
#: ../src/nautilus-toolbar.c:488
|
||||
msgid "View options"
|
||||
msgstr "كۆرۈنۈش تاللانمىلىرى"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-toolbar.c:490
|
||||
#: ../src/nautilus-toolbar.c:505
|
||||
msgid "Location options"
|
||||
msgstr "ئورۇن تاللانمىلىرى"
|
||||
|
||||
|
@ -5225,38 +5229,38 @@ msgstr "تۈرلەرنى سېتكا سىنبەلگىسى سۈپىتىدە كۆر
|
|||
msgid "_Up"
|
||||
msgstr "ئۈستىگە(_U)"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1272 ../src/nautilus-window-slot.c:1446
|
||||
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1274 ../src/nautilus-window-slot.c:1448
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load location"
|
||||
msgstr "ئورۇننى ئوقۇغىلى بولمىدى"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1601
|
||||
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1603
|
||||
msgid "Unable to display the contents of this folder."
|
||||
msgstr "قىسقۇچنىڭ مەزمۇنىنى كۆرسەتكىلى بولمىدى."
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1603
|
||||
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1605
|
||||
msgid "This location doesn't appear to be a folder."
|
||||
msgstr "مەزكۇر ئورۇن قىسقۇچ ئەمەستەك قىلىدۇ."
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1608
|
||||
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1610
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again."
|
||||
msgstr "تەلەپ قىلغان ھۆججەتنى تاپقىلى بولمىدى. ئىملاسىنى تەكشۈرۈپ كۆرۈپ قايتا سىناڭ."
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1613
|
||||
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” locations are not supported."
|
||||
msgstr "ئورۇنلار «%s» نى قوللىمايدۇ."
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1616
|
||||
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1618
|
||||
msgid "Unable to handle this kind of location."
|
||||
msgstr "بۇ خىلدىكى ئورۇننى بىر تەرەپ قىلغىلى بولمىدى."
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1621
|
||||
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1623
|
||||
msgid "Unable to access the requested location."
|
||||
msgstr "تەلەپ قىلغان ئورۇننى زىيارەت قىلغىلى بولمىدى."
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1624
|
||||
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1626
|
||||
msgid "Don't have permission to access the requested location."
|
||||
msgstr "تەلەپ قىلغان ئورۇننى زىيارەت قىلغۇدەك ئىمتىياز يوق."
|
||||
|
||||
|
@ -5265,18 +5269,18 @@ msgstr "تەلەپ قىلغان ئورۇننى زىيارەت قىلغۇدەك
|
|||
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
|
||||
#. * the proxy is set up wrong.
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1632
|
||||
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to find the requested location. Please check the spelling or the "
|
||||
"network settings."
|
||||
msgstr "تەلەپ قىلغان ئورۇننى تاپقىلى بولمىدى. ئىملاسىنى ياكى تور تەڭشىكىنى تەكشۈرۈپ كۆرۈڭ."
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1643
|
||||
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unhandled error message: %s"
|
||||
msgstr "باشقۇرۇلمىغان خاتالىق ئۇچۇرى: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-window-slot.c:2245
|
||||
#: ../src/nautilus-window-slot.c:2247
|
||||
msgid "Searching…"
|
||||
msgstr "ئىزدەۋاتىدۇ…"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue