Updated Uyghur translation

Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>
This commit is contained in:
Gheyret Kenji 2013-03-07 20:47:03 +09:00
parent 1d1488cbc9
commit 9f0a5fd420

110
po/ug.po
View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-18 16:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 12:58+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 20:34+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
@ -2283,7 +2283,7 @@ msgid "Send files by mail, instant message…"
msgstr "ئېلخەت، مۇڭداشقۇدا ھۆججەت يوللا…"
#. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user?
#: ../src/nautilus-application.c:232 ../src/nautilus-window-slot.c:1597
#: ../src/nautilus-application.c:232 ../src/nautilus-window-slot.c:1599
msgid "Oops! Something went wrong."
msgstr "ئاپلا! خاتالىق كۆرۈلدى."
@ -2311,7 +2311,7 @@ msgid ""
"configuration to ~/.config/nautilus"
msgstr "بۇ مۇندەرىجە Nautilus 3.0 دا تاشلىۋېتىلگەن، بۇ سەپلىمىنى ~/.config/nautilus غا يۆتكەشنى سىناڭ"
#: ../src/nautilus-application.c:854
#: ../src/nautilus-application.c:921
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:197
#: ../src/nautilus-window-menus.c:253
#, c-format
@ -2321,67 +2321,72 @@ msgid ""
msgstr "ياردەم كۆرسەتكەندە خاتالىق كۆرۈلدى: \n"
"%s"
#: ../src/nautilus-application.c:1025
#: ../src/nautilus-application.c:1095
msgid "--check cannot be used with other options."
msgstr "--check نى باشقا تاللانمىلار بىلەن بىرگە ئىشلىتىشكە بولمايدۇ."
#: ../src/nautilus-application.c:1031
#: ../src/nautilus-application.c:1101
msgid "--quit cannot be used with URIs."
msgstr "--quit نى URI بىلەن بىللە ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
#: ../src/nautilus-application.c:1038
#: ../src/nautilus-application.c:1108
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
msgstr "--geometry نى بىرقانچە URI بىلەن بىرگە ئىشلىتىشكە بولمايدۇ."
#: ../src/nautilus-application.c:1044
#: ../src/nautilus-application.c:1114
msgid "--select must be used with at least an URI."
msgstr "--select نى ئاز دېگەندە بىر URI بىلەن ئىشلىتىش كېرەك."
#: ../src/nautilus-application.c:1050
#: ../src/nautilus-application.c:1120
msgid "--no-desktop and --force-desktop cannot be used together."
msgstr "--no-desktop بىلەن --force-desktop نى بىرگە ئىشلىتىشكە بولمايدۇ."
#: ../src/nautilus-application.c:1148
#: ../src/nautilus-application.c:1219
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "بىر گۇرۇپپا تېز سۈرئەتتە ئۆزىنى تەكشۈرۈشنى ئىجرا قىلىدۇ."
#: ../src/nautilus-application.c:1154
#: ../src/nautilus-application.c:1225
msgid "Show the version of the program."
msgstr "پروگراممىنىڭ نەشرىنى كۆرسەت."
#: ../src/nautilus-application.c:1156
#: ../src/nautilus-application.c:1227
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "بېرىلگەن گېئومېتىرىيە خاسلىقىنى ئىشلىتىپ دەسلەپكى كۆزنەك قۇرىدۇ."
#: ../src/nautilus-application.c:1156
#: ../src/nautilus-application.c:1227
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
#: ../src/nautilus-application.c:1158
#: ../src/nautilus-application.c:1229
#| msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgid "Always open a new window for browsing specified URIs"
msgstr "ئالاھىدە URI لارنى كۆرۈش ئۈچۈن ھەمىشە يېڭى كۆزنەك ئاچسۇن"
#: ../src/nautilus-application.c:1231
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "پەقەت بەلگىلەنگەن URI ئۈچۈن كۆزنەك قۇرىدۇ"
#: ../src/nautilus-application.c:1160
#: ../src/nautilus-application.c:1233
msgid "Never manage the desktop (ignore the GSettings preference)."
msgstr "ئۈستەلئۈستىنى زادىلا باشقۇرمىسۇن(GSettings مايىللىقىغا پەرۋا قىلمايدۇ)."
#: ../src/nautilus-application.c:1162
#: ../src/nautilus-application.c:1235
msgid "Always manage the desktop (ignore the GSettings preference)."
msgstr "ئۈستەلئۈستىنى ھەمىشە باشقۇرسۇن(GSettings مايىللىقىغا پەرۋا قىلمايدۇ)."
#: ../src/nautilus-application.c:1164
#: ../src/nautilus-application.c:1237
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "Nautilus تىن چېكىنىدۇ"
#: ../src/nautilus-application.c:1166
#: ../src/nautilus-application.c:1239
msgid "Select specified URI in parent folder."
msgstr "ئاتا مۇندەرىجە ئىچىدە كۆرسىتىلگەن URI نى تاللاڭ."
#: ../src/nautilus-application.c:1167
#: ../src/nautilus-application.c:1240
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
#: ../src/nautilus-application.c:1180
#: ../src/nautilus-application.c:1252
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -2392,13 +2397,13 @@ msgstr "\n"
#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
#. * command line
#: ../src/nautilus-application.c:1190
#: ../src/nautilus-application.c:1262
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "پارامېتىرنى پارچىلىيالمىدى"
#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
#. * command line
#: ../src/nautilus-application.c:1223
#: ../src/nautilus-application.c:1295
msgid "Could not register the application"
msgstr "پروگراممىنى خەتلەتكىلى بولمىدى"
@ -2671,73 +2676,73 @@ msgstr "ئۇلا(_O)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:706 ../src/nautilus-view.c:7146
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:623 ../src/nautilus-view.c:7146
#: ../src/nautilus-view.c:8679
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "ئەخلەتخانىنى تازىلا(_M)"
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:730
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:771
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:647
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:688
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقىنى ئەسلىگە كەلتۈر(_Z)"
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:731
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:648
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقىنى ئەسلىگە كەلتۈر(_Z)"
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:743
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:660
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "ئۈستەلئۈستى تەگلىكىنى ئۆزگەرت(_B)"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:745
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:662
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "ئۈستەلئۈستى تەگلىك نۇسخىسى ياكى رەڭگىنى تەڭشەشكە يول قويىدىغان كۆزنەكنى كۆرسىتىدۇ"
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:750
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:667
msgid "Empty Trash"
msgstr "ئەخلەتخانىنى تازىلاش"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:752 ../src/nautilus-trash-bar.c:213
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:669 ../src/nautilus-trash-bar.c:213
#: ../src/nautilus-view.c:7147
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "ئەخلەتخانىدىكى ھەممە تۈرنى ئۆچۈر"
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:757
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:674
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "ئۈستەلئۈستىنى ئاتى بويىچە تەشكىللە(_O)"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:759
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:676
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "كۆزنەكتىكى سىنبەلگىلەرنى قايتىدىن مۇۋاپىق جايلاشتۇرۇپ دەستىلىنىشتىن ساقلىنىدۇ"
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:764
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:681
msgid "Resize Icon…"
msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقىنى ئۆزگەرت…"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:766
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:683
msgid "Make the selected icons resizable"
msgstr "تاللانغان سىنبەلگىنىڭ چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتكىلى بولىدىغان قىلىدۇ"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:773
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:690
msgid "Restore each selected icons to its original size"
msgstr "تاللانغان ھەر بىر سىنبەلگە چوڭلۇقىنى ئەسلىگە كەلتۈرىدۇ"
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:851
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:768
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "ئۈستەلئۈستى كۆرۈنۈش خاتالىققا يولۇقتى."
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:852
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:769
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ئۈستەلئۈستى كۆرۈنۈش قوزغىلىۋاتقاندا خاتالىققا يولۇقتى."
@ -2763,7 +2768,7 @@ msgid "Command"
msgstr "بۇيرۇق"
#. hardcode "Desktop"
#: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:263
#: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:240
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:540
msgid "Desktop"
msgstr "ئۈستەلئۈستى"
@ -3255,7 +3260,7 @@ msgstr "سۈرەت ئۇچۇرىنى يۈكلىيەلمىدى"
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:708
#: ../src/nautilus-list-model.c:372 ../src/nautilus-window-slot.c:606
#: ../src/nautilus-window-slot.c:2245
#: ../src/nautilus-window-slot.c:2247
msgid "Loading…"
msgstr "ئوقۇۋاتىدۇ…"
@ -3638,7 +3643,6 @@ msgid "_Detect Media"
msgstr "ۋاسىتە بايقا(_D)"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2872
#| msgid "_Format"
msgid "_Format…"
msgstr "پىچ(_F)…"
@ -4001,11 +4005,11 @@ msgstr "بۇ مۇندەرىجىدىكى بارلىق ھۆججەتلەر «يېڭ
msgid "Executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "بۇ قىسقۇچتىكى ئىجرا قىلغىلى بولىدىغان ھۆججەتلەر قوليازما تىزىملىكىدە كۆرسىتىلىدۇ."
#: ../src/nautilus-toolbar.c:473
#: ../src/nautilus-toolbar.c:488
msgid "View options"
msgstr "كۆرۈنۈش تاللانمىلىرى"
#: ../src/nautilus-toolbar.c:490
#: ../src/nautilus-toolbar.c:505
msgid "Location options"
msgstr "ئورۇن تاللانمىلىرى"
@ -5225,38 +5229,38 @@ msgstr "تۈرلەرنى سېتكا سىنبەلگىسى سۈپىتىدە كۆر
msgid "_Up"
msgstr "ئۈستىگە(_U)"
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1272 ../src/nautilus-window-slot.c:1446
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1274 ../src/nautilus-window-slot.c:1448
#, c-format
msgid "Unable to load location"
msgstr "ئورۇننى ئوقۇغىلى بولمىدى"
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1601
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1603
msgid "Unable to display the contents of this folder."
msgstr "قىسقۇچنىڭ مەزمۇنىنى كۆرسەتكىلى بولمىدى."
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1603
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1605
msgid "This location doesn't appear to be a folder."
msgstr "مەزكۇر ئورۇن قىسقۇچ ئەمەستەك قىلىدۇ."
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1608
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1610
msgid ""
"Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again."
msgstr "تەلەپ قىلغان ھۆججەتنى تاپقىلى بولمىدى. ئىملاسىنى تەكشۈرۈپ كۆرۈپ قايتا سىناڭ."
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1613
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1615
#, c-format
msgid "“%s” locations are not supported."
msgstr "ئورۇنلار «%s» نى قوللىمايدۇ."
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1616
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1618
msgid "Unable to handle this kind of location."
msgstr "بۇ خىلدىكى ئورۇننى بىر تەرەپ قىلغىلى بولمىدى."
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1621
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1623
msgid "Unable to access the requested location."
msgstr "تەلەپ قىلغان ئورۇننى زىيارەت قىلغىلى بولمىدى."
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1624
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1626
msgid "Don't have permission to access the requested location."
msgstr "تەلەپ قىلغان ئورۇننى زىيارەت قىلغۇدەك ئىمتىياز يوق."
@ -5265,18 +5269,18 @@ msgstr "تەلەپ قىلغان ئورۇننى زىيارەت قىلغۇدەك
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
#.
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1632
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1634
msgid ""
"Unable to find the requested location. Please check the spelling or the "
"network settings."
msgstr "تەلەپ قىلغان ئورۇننى تاپقىلى بولمىدى. ئىملاسىنى ياكى تور تەڭشىكىنى تەكشۈرۈپ كۆرۈڭ."
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1643
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1645
#, c-format
msgid "Unhandled error message: %s"
msgstr "باشقۇرۇلمىغان خاتالىق ئۇچۇرى: %s"
#: ../src/nautilus-window-slot.c:2245
#: ../src/nautilus-window-slot.c:2247
msgid "Searching…"
msgstr "ئىزدەۋاتىدۇ…"