mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus
synced 2024-11-05 16:04:31 +00:00
Updated the Turkish translation
This commit is contained in:
parent
250bafd43a
commit
9c14235dcd
2 changed files with 144 additions and 47 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2000-05-04 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
|
||||
|
||||
* tr.po : Updated the Turkish translation .
|
||||
|
||||
2000-05-04 Valek Filippov <frob@df.ru>
|
||||
|
||||
* ru.po: updated russian translation.
|
||||
|
|
187
po/tr.po
187
po/tr.po
|
@ -5,33 +5,33 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nautilus 0.1.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-05-03 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-05-03 20:27+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-05-04 14:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-05-04 14:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:126
|
||||
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:127
|
||||
msgid "Nautilus: Bookmarks"
|
||||
msgstr "Nautilus : Niþanlar"
|
||||
|
||||
#. Icon
|
||||
#. Emblems
|
||||
#: src/file-manager/fm-list-view.c:339 src/nautilus-bookmarks-window.c:162
|
||||
#: src/file-manager/fm-list-view.c:339 src/nautilus-bookmarks-window.c:163
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Isim"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:174
|
||||
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:175
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Mekan"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:186
|
||||
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:187
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-location-bar.c:233
|
||||
#: src/nautilus-location-bar.c:212
|
||||
msgid "Location:"
|
||||
msgstr "Mekan :"
|
||||
|
||||
|
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Bark"
|
|||
msgid "Go to your home directory"
|
||||
msgstr "Bark dizinine git"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:202 src/nautilus-window-toolbars.c:95
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:214 src/nautilus-window-toolbars.c:95
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Dur"
|
||||
|
||||
|
@ -394,16 +394,16 @@ msgstr "Tan
|
|||
msgid "Unknown XferErrorMode %d"
|
||||
msgstr "Tanýnmayan XferErrorMode %d"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:153
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:162
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "Kaynak :"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:156
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:165
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Hedef :"
|
||||
|
||||
#. transfer error, prompt the user to continue or stop
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:196
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error %s copying file %s. \n"
|
||||
|
@ -412,20 +412,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Hata %s , %s kopyalanýrken oluþtu .\n"
|
||||
"Devam etmek ister misin ?"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:201
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:213
|
||||
msgid "File copy error"
|
||||
msgstr "Dosya kopyalama hatasý"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:202 src/file-manager/dfos-xfer.c:242
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:252
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:214 src/file-manager/dfos-xfer.c:256
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:266
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Atla"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:202
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:214
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Yeniden dene"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:232
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File %s already exists. \n"
|
||||
|
@ -434,24 +434,24 @@ msgstr ""
|
|||
"%s zaten varolan bir dosya .\n"
|
||||
"O'nun üstüne yazayým mý ?"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:241 src/file-manager/dfos-xfer.c:251
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:255 src/file-manager/dfos-xfer.c:265
|
||||
msgid "File copy conflict"
|
||||
msgstr "Dosya kopyalama çekiþmesi"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:242 src/file-manager/dfos-xfer.c:252
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:256 src/file-manager/dfos-xfer.c:266
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Üstüne yaz"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:252
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:266
|
||||
msgid "Replace All"
|
||||
msgstr "Hepsinin üstüne yaz"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:306
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d"
|
||||
msgstr "Tanýnmayan GnomeVFSXferProgressStatus %d"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:376
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:390
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The transfer between\n"
|
||||
|
@ -468,35 +468,35 @@ msgstr ""
|
|||
"baþlatýlamadý :\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:497
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:511
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Taþýnýyor"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:498
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:512
|
||||
msgid "Preparing To Move..."
|
||||
msgstr "Taþýmayý hazýrlýyorum ..."
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:501
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:519
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Kopyalanýyor"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:502
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:520
|
||||
msgid "Preparing To Copy..."
|
||||
msgstr "Kopyalamayý hazýrlýyorum ..."
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:561
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:586
|
||||
msgid "Moving to Trash"
|
||||
msgstr "Çöp kutusuna taþýnýyor"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:562
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:587
|
||||
msgid "Preparing to Move to Trash..."
|
||||
msgstr "Çöp kutusuna taþýmaya hazýrlanýyorum ..."
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:609
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:634
|
||||
msgid "Emptying the Trash"
|
||||
msgstr "Çöp kutusunu boþlatýyorum"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:610
|
||||
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:635
|
||||
msgid "Preparing to Empty the Trash..."
|
||||
msgstr "Çöp kutusunu boþaltmaya hazýrlanýyorum ..."
|
||||
|
||||
|
@ -745,60 +745,60 @@ msgstr ""
|
|||
"Bilgilerin gösterim sýrasýný belirle . Ikonalarý giderek büyültüðün an , bu "
|
||||
"bilgilerden daha fazlasýný göreceksin ."
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:440
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:438
|
||||
msgid "_Stretch Icon"
|
||||
msgstr "_Ikonayla oyna"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:448
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:446
|
||||
msgid "_Restore Icons to Unstretched Size"
|
||||
msgstr "I_konalarý vasat boyutlarýný getir"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:450
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:448
|
||||
msgid "_Restore Icon to Unstretched Size"
|
||||
msgstr "Ikona_yý vasat boyutlarýný getir"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:455
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:453
|
||||
msgid "Customize _Icon Text..."
|
||||
msgstr "Ikona _metnini özelleþtir ..."
|
||||
|
||||
#. Modify file name. We only allow this on a single file selection.
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:459 src/file-manager/fm-list-view.c:1058
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:457 src/file-manager/fm-list-view.c:1058
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr "Ye_niden adlandýr"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:891
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:889
|
||||
msgid "Make the selected icon stretchable"
|
||||
msgstr "Seçili ikonayý oynanabilinir duruma getir"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:895
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:893
|
||||
msgid "Restore each selected icon to its original size"
|
||||
msgstr "Herbir seçili ikonayý vasat boyutunu gerit"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:904
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:902
|
||||
msgid "Choose which information appears beneath each icon's name"
|
||||
msgstr "Ikonanýn isminin yanýnda gözükecek bilgileri belirle"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:915
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:913
|
||||
msgid "Auto Layout"
|
||||
msgstr "Otomatik düzenle"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:916
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:914
|
||||
msgid "Keep icons sorted in rows and columns"
|
||||
msgstr "Ikonalarý sýra ve sütunlar olarak diz"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:922
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:920
|
||||
msgid "Manual Layout"
|
||||
msgstr "Elle düzenleme"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:923
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:921
|
||||
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
|
||||
msgstr "Ikonalarý býrakýldýðý yerlerde býrak"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:931 src/file-manager/fm-list-view.c:917
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:929 src/file-manager/fm-list-view.c:917
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Yeniden adlandýr"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:932 src/file-manager/fm-list-view.c:918
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:930 src/file-manager/fm-list-view.c:918
|
||||
msgid "Rename selected item"
|
||||
msgstr "Seçili birimleri yeniden adlandýr"
|
||||
|
||||
|
@ -823,12 +823,12 @@ msgstr "Nautilus : %s
|
|||
msgid "Basic"
|
||||
msgstr "Temel"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:428
|
||||
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:429
|
||||
msgid "Emblems"
|
||||
msgstr "Rozetler"
|
||||
|
||||
#. The prompt.
|
||||
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:432
|
||||
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a placeholder for the final emblems design. For now, you can turn "
|
||||
"some hard-wired properties with corresponding emblems on and off."
|
||||
|
@ -1101,19 +1101,57 @@ msgstr "Metni ver"
|
|||
msgid "Enter Password"
|
||||
msgstr "Parolayý ver"
|
||||
|
||||
#: components/notes/ntl-notes.c:194
|
||||
#: components/music/nautilus-music-view.c:125
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Parça"
|
||||
|
||||
#: components/music/nautilus-music-view.c:125
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Isim"
|
||||
|
||||
#: components/music/nautilus-music-view.c:125
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Sanatçý"
|
||||
|
||||
#: components/music/nautilus-music-view.c:125
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Süre"
|
||||
|
||||
#. allocate a widget for the album title
|
||||
#: components/music/nautilus-music-view.c:144
|
||||
msgid "Album Title"
|
||||
msgstr "Rumuz ismi"
|
||||
|
||||
#: components/notes/ntl-notes.c:185 components/notes/ntl-notes.c:194
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notlar"
|
||||
|
||||
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:138
|
||||
msgid "Package Contents"
|
||||
msgstr "Pakaj içeriði"
|
||||
|
||||
#. allocate the name field
|
||||
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:178
|
||||
msgid "Package Title"
|
||||
msgstr "Pakaj ismi"
|
||||
|
||||
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:218
|
||||
msgid "Size: "
|
||||
msgstr "Boyut : "
|
||||
|
||||
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:222
|
||||
msgid "<size>"
|
||||
msgstr "<boyut>"
|
||||
|
||||
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:227
|
||||
msgid "Install Date: "
|
||||
msgstr "Yükleniş tarihi : "
|
||||
msgstr "Yüklenme tarihi : "
|
||||
|
||||
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:231
|
||||
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:240
|
||||
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:249
|
||||
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:258
|
||||
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:268
|
||||
msgid "<unknown>"
|
||||
msgstr "<bilinmiyor>"
|
||||
|
||||
|
@ -1133,6 +1171,60 @@ msgstr "Da
|
|||
msgid "Vendor: "
|
||||
msgstr "Imalatçý : "
|
||||
|
||||
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:295
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Yükle"
|
||||
|
||||
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:303
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Yenile"
|
||||
|
||||
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:311
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Kaldýr"
|
||||
|
||||
#. add the description
|
||||
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:332
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Anlatým"
|
||||
|
||||
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Package \"%s\" "
|
||||
msgstr "Pakaj \"%s\" "
|
||||
|
||||
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "version %s-%s"
|
||||
msgstr "nesil %s-%s"
|
||||
|
||||
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Package Contents: %d files"
|
||||
msgstr "Pakaj %d dosya içeriyor"
|
||||
|
||||
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This is a sample Nautilus content view component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bu bir örnek Nautilus içerik bakýþýdýr ."
|
||||
|
||||
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You clicked the Sample toolbar button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Örnek yönetim çubuðu örneðine týkladýn ."
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * Create our sample menu item.
|
||||
#. *
|
||||
|
@ -1186,6 +1278,7 @@ msgstr "Arama"
|
|||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Sonuçlar"
|
||||
|
||||
#: components/websearch/ntl-web-search.c:228
|
||||
#: components/websearch/ntl-web-search.c:237
|
||||
msgid "WebSearch"
|
||||
msgstr "WebAramasý"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue