Updated Polish translation by GNOME PL Team <translators@gnome.pl>

This commit is contained in:
Chyla Zbigniew 2003-03-10 00:34:17 +00:00
parent 8eb4d0fd45
commit 977dade642
2 changed files with 53 additions and 57 deletions

View file

@ -1,3 +1,8 @@
2003-03-10 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
* pl.po: Updated Polish translation by
GNOME PL Team <translators@gnome.pl>.
2003-03-09 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokmal) translation.

105
po/pl.po
View file

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-02 18:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-08 12:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 21:10+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -155,6 +155,7 @@ msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
msgstr "Przeciągnięty plik nie jest poprawnym obrazem."
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:1 data/browser.xml.h:1
#: src/nautilus-property-browser.c:1
msgid "Erase"
msgstr "Wyczyść"
@ -315,7 +316,6 @@ msgid "Text Viewer"
msgstr "Przeglądarka tekstowa"
#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.in.h:1
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1
msgid "Text view"
msgstr "Widok tekstowy"
@ -328,60 +328,12 @@ msgid "View as Text"
msgstr "Wyświetlanie jako Tekst"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1
msgid "F_onts"
msgstr "_Czcionki"
msgid "Copy Text"
msgstr "Skopiuj tekst"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1
msgid "Lucida"
msgstr "Lucida"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1
msgid "Services"
msgstr "Usługi"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1
msgid "Use the Courier Font"
msgstr "Wykorzystuje czcionkę Courier"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1
msgid "Use the Fixed Font"
msgstr "Wykorzystuje czcionkę Fixed"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1
msgid "Use the GTK System Font"
msgstr "Wykorzystuje systemową czcionkę GTK"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1
msgid "Use the Helvetica Font"
msgstr "Wykorzystuje czcionkę Helvetica"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1
msgid "Use the Lucida Font"
msgstr "Wykorzystuje czcionkę Lucida"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1
msgid "Use the Times Font"
msgstr "Wykorzystuje czcionkę Times"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1
msgid "_Courier"
msgstr "_Courier"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1
msgid "_Fixed"
msgstr "_Fixed"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1
msgid "_GTK System Font"
msgstr "Czcionka systemowa _GTK"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1
msgid "_Helvetica"
msgstr "_Helvetica"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1
msgid "_Times"
msgstr "_Times"
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Kopiuje zaznaczony tekst do schowka"
#: components/text/services/google.xml.h:1
msgid "Search Google for Selected Text"
@ -6715,6 +6667,48 @@ msgstr "Serwery sieciowe"
msgid "View your network servers in the Nautilus file manager"
msgstr "Wyświetla serwery sieciowe przy użyciu menedżera plików - Nautilusa"
#~ msgid "F_onts"
#~ msgstr "_Czcionki"
#~ msgid "Lucida"
#~ msgstr "Lucida"
#~ msgid "Services"
#~ msgstr "Usługi"
#~ msgid "Use the Courier Font"
#~ msgstr "Wykorzystuje czcionkę Courier"
#~ msgid "Use the Fixed Font"
#~ msgstr "Wykorzystuje czcionkę Fixed"
#~ msgid "Use the GTK System Font"
#~ msgstr "Wykorzystuje systemową czcionkę GTK"
#~ msgid "Use the Helvetica Font"
#~ msgstr "Wykorzystuje czcionkę Helvetica"
#~ msgid "Use the Lucida Font"
#~ msgstr "Wykorzystuje czcionkę Lucida"
#~ msgid "Use the Times Font"
#~ msgstr "Wykorzystuje czcionkę Times"
#~ msgid "_Courier"
#~ msgstr "_Courier"
#~ msgid "_Fixed"
#~ msgstr "_Fixed"
#~ msgid "_GTK System Font"
#~ msgstr "Czcionka systemowa _GTK"
#~ msgid "_Helvetica"
#~ msgstr "_Helvetica"
#~ msgid "_Times"
#~ msgstr "_Times"
#~ msgid "Content Loser"
#~ msgstr "Ginący proces zawartości"
@ -7389,9 +7383,6 @@ msgstr "Wyświetla serwery sieciowe przy użyciu menedżera plików - Nautilusa"
#~ msgid "Clear Text"
#~ msgstr "Wyczyść tekst"
#~ msgid "Copy Text"
#~ msgstr "Skopiuj tekst"
#~ msgid "Paste Text"
#~ msgstr "Wklej tekst"