mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus
synced 2024-09-29 20:44:17 +00:00
Update Abkhazian translation
This commit is contained in:
parent
cfbf0b94ca
commit
8ce63857ca
70
po/ab.po
70
po/ab.po
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-21 21:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Нанба Наала <naala-nanba@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Abkhazian <ab@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Abkhazian <daniel.abzakh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ab\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "The GNOME Project"
|
|||
|
||||
#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:38
|
||||
msgid "Tile View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адыргаҷақәа рыԥшра рыҭаны"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:42
|
||||
msgid "List View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ахьӡынҵа аԥшра аҭаны"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:46 src/nautilus-query.c:540
|
||||
#: src/nautilus-search-directory-file.c:175
|
||||
|
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-main.c:116
|
||||
#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:275
|
||||
msgid "Audio/Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аудио/авидио"
|
||||
|
||||
#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:133
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
|
@ -568,13 +568,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:391
|
||||
#: src/nautilus-file.c:7412
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аудио"
|
||||
|
||||
#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:279
|
||||
#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:249
|
||||
#: src/nautilus-file.c:7420 src/nautilus-mime-actions.c:215
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Авидео"
|
||||
|
||||
#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:18
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:9
|
||||
|
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:173
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҳаракыра"
|
||||
|
||||
#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:237
|
||||
msgid "Camera Brand"
|
||||
|
@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "S"
|
|||
#. * east and west in GPS coordinates.
|
||||
#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:267
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E"
|
||||
|
||||
#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:267
|
||||
msgid "W"
|
||||
|
@ -1156,11 +1156,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:122
|
||||
msgid "An archive cannot be called “.”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Архив иамазар ҟалаӡом хьӡыс «.»."
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:127
|
||||
msgid "An archive cannot be called “..”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Архив иамазар ҟалаӡом хьӡыс«..»."
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:132
|
||||
msgid "Archive name is too long."
|
||||
|
@ -1378,21 +1378,21 @@ msgstr "%l:%M %p"
|
|||
#: src/nautilus-file.c:5473
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иацы"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the word Yesterday followed by
|
||||
#. * a time in 24h format. i.e. "Yesterday 23:04"
|
||||
#: src/nautilus-file.c:5482
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Yesterday %H:%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иацы%H:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the word Yesterday followed by
|
||||
#. * a time in 12h format. i.e. "Yesterday 9:04 PM"
|
||||
#: src/nautilus-file.c:5489
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Yesterday %l:%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иацы%l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-file.c:5499
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "%a %l:%M %p"
|
|||
#: src/nautilus-file.c:5526
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%-e %b"
|
||||
msgstr "%-e %b"
|
||||
msgstr "%-e %B"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the day of the month followed
|
||||
#. * by the abbreviated month name followed by a time in
|
||||
|
@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "%-e %b"
|
|||
#: src/nautilus-file.c:5536
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%-e %b %H:%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%-e %b. %H:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the day of the month followed
|
||||
#. * by the abbreviated month name followed by a time in
|
||||
|
@ -1434,14 +1434,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/nautilus-file.c:5544
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%-e %b %l:%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%-e %b. %l:%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the day of the month followed by the abbreviated
|
||||
#. * month name followed by the year i.e. "3 Feb 2015"
|
||||
#: src/nautilus-file.c:5555
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%-e %b %Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%-e %b. %Y"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the day number followed
|
||||
#. * by the abbreviated month name followed by the year followed
|
||||
|
@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/nautilus-file.c:5565
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%-e %b %Y %H:%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%-e %b. %Y %H:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the day number followed
|
||||
#. * by the abbreviated month name followed by the year followed
|
||||
|
@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/nautilus-file.c:5573
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%-e %b %Y %l:%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%-e %b. %Y %l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-file.c:5585
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/nautilus-file.c:7415
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Архивтәра"
|
||||
msgstr "Архив"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-file.c:7416
|
||||
msgid "Markup"
|
||||
|
@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:7974 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3421
|
||||
msgid "_Safely Remove Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ишәарҭамкәа аусруга аныхра"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:7980 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1712
|
||||
msgid "_Disconnect"
|
||||
|
@ -2770,14 +2770,14 @@ msgstr ""
|
|||
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
|
||||
#: src/nautilus-files-view-dnd.c:244
|
||||
msgid "Dropped Text.txt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Икажьу Текст.txt"
|
||||
|
||||
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
|
||||
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
|
||||
#.
|
||||
#: src/nautilus-files-view-dnd.c:335
|
||||
msgid "dropped data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "икажьу адыррақәа"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-file-undo-operations.c:176 src/nautilus-window.c:1238
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
|
@ -3248,15 +3248,15 @@ msgstr ""
|
|||
#. translators: these describe the contents of removable media
|
||||
#: src/nautilus-file-utilities.c:1004
|
||||
msgid "Audio CD"
|
||||
msgstr "Audio CD"
|
||||
msgstr "Аудио CD"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-file-utilities.c:1008
|
||||
msgid "Audio DVD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DVD-Audio"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-file-utilities.c:1012
|
||||
msgid "Video DVD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DVD-Video"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-file-utilities.c:1016
|
||||
msgid "Video CD"
|
||||
|
@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/nautilus-mime-actions.c:108
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:227
|
||||
msgid "Anything"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зегьы"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-mime-actions.c:118
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:51
|
||||
|
@ -3530,12 +3530,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An older folder with the same name already exists in “%s”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Еиҳа иажәу аҭаӡ ари аҩыза ахьӡ змоу ыҟоуп «%s» аҟны"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A newer folder with the same name already exists in “%s”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Еиҳа иҿыцу аҭаӡ ари аҩыза ахьӡ змоу ыҟоуп «%s» аҟны"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -3568,12 +3568,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An older file with the same name already exists in “%s”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Еиҳа иажәу афаил ари аҩыза ахьӡ змоу ыҟоуп «%s» аҟны"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A newer file with the same name already exists in “%s”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Еиҳа иҿыцу афаил ари аҩыза ахьӡ змоу ыҟоуп «%s» аҟны"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -3691,7 +3691,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/nautilus-preferences-window.c:338
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Афаилқәа зегьы"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-preferences-window.c:340
|
||||
msgid "All folders"
|
||||
|
@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Add the no date filter element first
|
||||
#: src/nautilus-search-popover.c:420
|
||||
msgid "Any time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "аамҭарбада"
|
||||
|
||||
#. Other types
|
||||
#: src/nautilus-search-popover.c:517
|
||||
|
@ -5074,7 +5074,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:669
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абазатә"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:688
|
||||
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
|
||||
|
@ -5372,7 +5372,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2089 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2098
|
||||
msgid "Networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҳа аҿы"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2089 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2098
|
||||
msgid "On This Computer"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue