Updated Canadian English translation.

* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
This commit is contained in:
Adam Weinberger 2004-11-25 02:17:41 +00:00
parent e362707ddf
commit 8bb1af0346
2 changed files with 23 additions and 326 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-11-24 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
=== nautilus 2.9.1 ===
2004-11-24 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-24 13:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-14 20:03-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-24 21:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-24 20:03-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3254,9 +3254,8 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768
#, fuzzy
msgid "_Desktop"
msgstr "Desktop"
msgstr "_Desktop"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:509
#, c-format
@ -3369,10 +3368,6 @@ msgstr "%s, Free space: %s"
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
#.
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1957
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
@ -3652,9 +3647,8 @@ msgstr "_Scripts"
#. name, stock id, label
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5695
#, fuzzy
msgid "Run or manage scripts from ~/.gnome2/nautilus-scripts"
msgstr "Run or manage scripts from ~/Nautilus/scripts"
msgstr "Run or manage scripts from ~/.gnome2/nautilus-scripts"
#. name, stock id
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5697
@ -3921,9 +3915,8 @@ msgstr "Unmount the selected volume"
#. name, stock id
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5812
#, fuzzy
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Open in New Window"
msgstr "Open File and Close window"
#. name, stock id
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5819
@ -4249,9 +4242,8 @@ msgstr "Clean _Up by Name"
#. label, accelerator
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1402
#, fuzzy
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoaction overlapping"
msgstr "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Reposition icons to better fit in the window and avoaction overlapping"
#. name, stock id
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1408
@ -4337,9 +4329,8 @@ msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "An invalid drag type was used."
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2842
#, fuzzy
msgid "_Icons"
msgstr "Icons"
msgstr "_Icons"
#: src/file-manager/fm-list-view.c:1564
#, c-format
@ -4361,9 +4352,8 @@ msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Select the columns visible in this folder"
#: src/file-manager/fm-list-view.c:2269
#, fuzzy
msgid "_List"
msgstr "List"
msgstr "_List"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:478
msgid "You can't assign more than one custom icon at a time!"
@ -4738,16 +4728,6 @@ msgstr ""
msgid "Migrated Old Desktop"
msgstr "Migrated Old Desktop"
#. Can't register myself due to trouble locating the
#. * Nautilus_Shell.server file. This has happened when you
#. * launch Nautilus with an LD_LIBRARY_PATH that
#. * doesn't include the directory containing the oaf
#. * library. It could also happen if the
#. * Nautilus_Shell.server file was not present for some
#. * reason. Sometimes killing oafd and gconfd fixes
#. * this problem but we don't exactly understand why,
#. * since neither of the above causes explain it.
#.
#: src/nautilus-application.c:506
msgid ""
"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
@ -4758,7 +4738,6 @@ msgstr ""
"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
"installing Nautilus again."
#. FIXME bugzilla.gnome.org 42536: The guesses and stuff here are lame.
#: src/nautilus-application.c:512
msgid ""
"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
@ -5625,7 +5604,7 @@ msgstr "_Location..."
#: src/nautilus-navigation-window-menus.c:545
#: src/nautilus-spatial-window.c:578
msgid "Specify a location to open"
msgstr ""
msgstr "Specify a location to open"
#: src/nautilus-navigation-window-menus.c:547
msgid "_Clear History"
@ -5977,19 +5956,16 @@ msgid "Content View"
msgstr "Content View"
#: src/nautilus-window-manage-views.c:986
#, fuzzy
msgid "View of the current folder"
msgstr "View of the current file or folder"
msgstr "View of the current folder"
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1347
#, fuzzy
msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the file."
msgstr "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1353
#, fuzzy
msgid "The location is not a folder."
msgstr "The location \"%s\" does not exist."
msgstr "The location is not a folder."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1380
#, c-format
@ -6187,9 +6163,8 @@ msgstr "Connect to _Server..."
#. label, accelerator
#: src/nautilus-window-menus.c:627
#, fuzzy
msgid "Set up a connection to a network server"
msgstr "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Set up a connection to a network server"
#. name, stock id
#: src/nautilus-window-menus.c:630
@ -6198,9 +6173,8 @@ msgstr "_Home"
#. label, accelerator
#: src/nautilus-window-menus.c:631
#, fuzzy
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Go to the trash folder"
msgstr "Go to the home folder"
#. name, stock id
#: src/nautilus-window-menus.c:634
@ -6209,21 +6183,18 @@ msgstr "_Computer"
#. label, accelerator
#: src/nautilus-window-menus.c:635
#, fuzzy
msgid "Go to the computer location"
msgstr "Go to the home location"
msgstr "Go to the computer location"
#. name, stock id
#: src/nautilus-window-menus.c:638
#, fuzzy
msgid "T_emplates"
msgstr "_Templates"
msgstr "T_emplates"
#. label, accelerator
#: src/nautilus-window-menus.c:639
#, fuzzy
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Go to templates folder"
msgstr "Go to the templates folder"
#. name, stock id
#: src/nautilus-window-menus.c:642
@ -6271,13 +6242,12 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Out"
#: src/nautilus-zoom-control.c:87
#, fuzzy
msgid "Zoom to Default"
msgstr "Zoom to Fit"
msgstr "Zoom to Default"
#: src/nautilus-zoom-control.c:99
msgid "Show in the default detail level"
msgstr ""
msgstr "Show in the default detail level"
#: src/nautilus-zoom-control.c:802
msgid "Zoom"
@ -6294,280 +6264,3 @@ msgstr "Network Servers"
#: src/network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "View your network servers in the Nautilus file manager"
msgstr "View your network servers in the Nautilus file manager"
#~ msgid "bonobo_ui_init() failed."
#~ msgstr "bonobo_ui_init() failed."
#~ msgid "Factory for Nautilus component adapter factories"
#~ msgstr "Factory for Nautilus component adapter factories"
#~ msgid "Factory for Nautilus component adapter factories "
#~ msgstr "Factory for Nautilus component adapter factories "
#~ msgid ""
#~ "Factory for objects that wrap ordinary Bonobo Controls or Embeddables to "
#~ "look like Nautilus Views"
#~ msgstr ""
#~ "Factory for objects that wrap ordinary Bonobo Controls or Embeddables to "
#~ "look like Nautilus Views"
#~ msgid "Nautilus component adapter factory"
#~ msgstr "Nautilus component adapter factory"
#~ msgid "Nautilus Emblem side pane"
#~ msgstr "Nautilus Emblem side pane"
#~ msgid "Nautilus Emblem view"
#~ msgstr "Nautilus Emblem view"
#~ msgid "History side pane"
#~ msgstr "History side pane"
#~ msgid "History side pane for Nautilus"
#~ msgstr "History side pane for Nautilus"
#~ msgid "URI currently displayed"
#~ msgstr "URI currently displayed"
#~ msgid "Image Properties content view component"
#~ msgstr "Image Properties content view component"
#~ msgid "Nautilus Image Properties view"
#~ msgstr "Nautilus Image Properties view"
#~ msgid "Notes side pane"
#~ msgstr "Notes side pane"
#~ msgid "Notes side pane for Nautilus"
#~ msgstr "Notes side pane for Nautilus"
#~ msgid "Factory for text view"
#~ msgstr "Factory for text view"
#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Text"
#~ msgid "Text Viewer"
#~ msgstr "Text Viewer"
#~ msgid "Text view"
#~ msgstr "Text view"
#~ msgid "Text view factory"
#~ msgstr "Text view factory"
#~ msgid "View as Text"
#~ msgstr "View as Text"
#~ msgid "animation to indicate on-going activity"
#~ msgstr "animation to indicate on-going activity"
#~ msgid "throbber factory"
#~ msgstr "throbber factory"
#~ msgid "throbber object factory"
#~ msgstr "throbber object factory"
#~ msgid "C_lear Text"
#~ msgstr "C_lear Text"
#~ msgid "Cut Text"
#~ msgstr "Cut Text"
#~ msgid "Remove the selected text without putting it on the clipboard"
#~ msgstr "Remove the selected text without putting it on the clipboard"
#~ msgid "Hide default bookmarks in the bookmark menu"
#~ msgstr "Hide default bookmarks in the bookmark menu"
#~ msgid ""
#~ "If set to true, then Nautilus will just show the user's bookmarks in the "
#~ "bookmark menu."
#~ msgstr ""
#~ "If set to true, then Nautilus will just show the user's bookmarks in the "
#~ "bookmark menu."
#~ msgid "%s Viewer"
#~ msgstr "%s Viewer"
#~ msgid "Could not complete specified action: %s"
#~ msgstr "Could not complete specified action: %s"
#~ msgid "Could not complete specified action."
#~ msgstr "Could not complete specified action."
#~ msgid "Use the default desktop background"
#~ msgstr "Use the default desktop background"
#~ msgid "Edit Launcher"
#~ msgstr "Edit Launcher"
#~ msgid "Edit the launcher information"
#~ msgstr "Edit the launcher information"
#~ msgid "Format the selected volume"
#~ msgstr "Format the selected volume"
#~ msgid "Medi_a Properties"
#~ msgstr "Medi_a Properties"
#~ msgid "Prot_ect"
#~ msgstr "Prot_ect"
#~ msgid "Protect the selected volume"
#~ msgstr "Protect the selected volume"
#~ msgid "Show media properties for the selected volume"
#~ msgstr "Show media properties for the selected volume"
#~ msgid "_Format"
#~ msgstr "_Format"
#~ msgid "One of the side panels encountered an error and can't continue."
#~ msgstr "One of the side panels encountered an error and can't continue."
#~ msgid "Unfortunately I couldn't tell which one."
#~ msgstr "Unfortunately I couldn't tell which one."
#~ msgid "The %s side panel encountered an error and can't continue."
#~ msgstr "The %s side panel encountered an error and can't continue."
#~ msgid "If this keeps happening, you might want to turn this panel off."
#~ msgstr "If this keeps happening, you might want to turn this panel off."
#~ msgid "Side Panel Failed"
#~ msgstr "Side Panel Failed"
#~ msgid "Side Pane"
#~ msgstr "Side Pane"
#~ msgid "Contains a side pane view"
#~ msgstr "Contains a side pane view"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Back"
#~ msgid "Find"
#~ msgstr "Find"
#~ msgid "Forward"
#~ msgstr "Forward"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Home"
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Reload"
#~ msgid "Search this computer for files"
#~ msgstr "Search this computer for files"
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Stop"
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Up"
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Print"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Save"
#~ msgid "Profile Dump"
#~ msgstr "Profile Dump"
#~ msgid "Display the latest contents of the current location"
#~ msgstr "Display the latest contents of the current location"
#~ msgid "Go to Empty CD folder"
#~ msgstr "Go to Empty CD folder"
#~ msgid "Go up one level"
#~ msgstr "Go up one level"
#~ msgid "Report Profiling"
#~ msgstr "Report Profiling"
#~ msgid "Reset Profiling"
#~ msgstr "Reset Profiling"
#~ msgid "Start Profiling"
#~ msgstr "Start Profiling"
#~ msgid "Stop Profiling"
#~ msgstr "Stop Profiling"
#~ msgid "Stop loading this location"
#~ msgstr "Stop loading this location"
#~ msgid "_CD/DVD Creator"
#~ msgstr "_CD/DVD Creator"
#~ msgid "_Profiler"
#~ msgstr "_Profiler"
#~ msgid "_Report Profiling"
#~ msgstr "_Report Profiling"
#~ msgid "_Reset Profiling"
#~ msgstr "_Reset Profiling"
#~ msgid "_Start Profiling"
#~ msgstr "_Start Profiling"
#~ msgid "_Stop Profiling"
#~ msgstr "_Stop Profiling"
#~ msgid "Go to Computer"
#~ msgstr "Go to Computer"
#~ msgid "a title"
#~ msgstr "a title"
#~ msgid "the browse history"
#~ msgstr "the browse history"
#~ msgid "the current selection"
#~ msgstr "the current selection"
#~ msgid "the type of window the view is embedded in"
#~ msgstr "the type of window the view is embedded in"
#~ msgid "whether to show hidden files in the view"
#~ msgstr "whether to show hidden files in the view"
#~ msgid "Application ID"
#~ msgstr "Application ID"
#~ msgid "The application ID of the window."
#~ msgstr "The application ID of the window."
#~ msgid "Nautilus cannot determine what type of file it is."
#~ msgstr "Nautilus cannot determine what type of file it is."
#~ msgid ""
#~ "Searching is unavailable right now, because you either have no index, or "
#~ "the search service isn't running."
#~ msgstr ""
#~ "Searching is unavailable right now, because you either have no index, or "
#~ "the search service isn't running."
#~ msgid ""
#~ "Be sure that you have started the Medusa search service, and if you don't "
#~ "have an index, that the Medusa indexer is running."
#~ msgstr ""
#~ "Be sure that you have started the Medusa search service, and if you don't "
#~ "have an index, that the Medusa indexer is running."
#~ msgid "Searching Unavailable"
#~ msgstr "Searching Unavailable"
#~ msgid "Go back a few pages"
#~ msgstr "Go back a few pages"
#~ msgid "Go forward a number of pages"
#~ msgstr "Go forward a number of pages"
#~ msgid "Try to fit in window"
#~ msgstr "Try to fit in window"