mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus
synced 2024-11-05 16:04:31 +00:00
First version of Nautilus hebrew translation. with some fixes.
This commit is contained in:
parent
8c488a4c9f
commit
8bb0f3f439
1 changed files with 32 additions and 29 deletions
61
po/he.po
61
po/he.po
|
@ -7,12 +7,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nautilus.HEAD.he\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-08-26 05:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-09-16 22:09+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-09-17 00:13+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
|
||||
|
||||
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.server.in.in.h:1
|
||||
msgid "Factory for Nautilus component adapter factories"
|
||||
|
@ -1787,19 +1788,19 @@ msgstr "הגדרות מערכת"
|
|||
|
||||
#: icons/crux_eggplant/crux_eggplant.xml.h:1
|
||||
msgid "An Eggplant variation of the Crux theme."
|
||||
msgstr "הגירסה החצילית של התימה \"עיקר הקושי\"."
|
||||
msgstr "הגירסה החצילית של ערכת הנושא \"העיקר\"."
|
||||
|
||||
#: icons/crux_eggplant/crux_eggplant.xml.h:2
|
||||
msgid "Crux-Eggplant"
|
||||
msgstr "\"עיקר הקושי\" - חציל"
|
||||
msgstr "\"העיקר\" - חציל"
|
||||
|
||||
#: icons/crux_teal/crux_teal.xml.h:1
|
||||
msgid "A Teal variation of the Crux theme."
|
||||
msgstr "הגירסה הטורקיזית של התימה \"עיקר הקושי\"."
|
||||
msgstr "הגירסה הטורקיזית של ערכת הנושא \"העיקר\"."
|
||||
|
||||
#: icons/crux_teal/crux_teal.xml.h:2
|
||||
msgid "Crux-Teal"
|
||||
msgstr "\"עיקר הקושי\" - טורקיז"
|
||||
msgstr "\"העיקר\" - טורקיז"
|
||||
|
||||
#: icons/default/default.xml.h:1
|
||||
msgid "Eazel"
|
||||
|
@ -1807,11 +1808,11 @@ msgstr "Eazel"
|
|||
|
||||
#: icons/default/default.xml.h:2
|
||||
msgid "This is the default theme for Nautilus."
|
||||
msgstr "זוהי התימה ברירת המחדל לנאוטילוס."
|
||||
msgstr "זוהי ערכת הנושא ברירת המחדל לנאוטילוס."
|
||||
|
||||
#: icons/gnome/gnome.xml.h:1
|
||||
msgid "A theme designed to fit well with the classic GNOME environment."
|
||||
msgstr "תימה שתוכננה להתאים היטב עם סביבת GNOME הקלאסית."
|
||||
msgstr "ערכת נושא שתוכננה להתאים היטב עם סביבת GNOME הקלאסית."
|
||||
|
||||
#: icons/sierra/sierra.xml.h:1
|
||||
msgid "Sierra"
|
||||
|
@ -1827,7 +1828,7 @@ msgstr "Tahoe"
|
|||
|
||||
#: icons/tahoe/tahoe.xml.h:2
|
||||
msgid "This theme uses photo-realistic folders."
|
||||
msgstr "זוהי תימה שמשתמשת בתמונות תיקיות ריאליסטיות."
|
||||
msgstr "זוהי ערכת נושא שמשתמשת בתמונות תיקיות ריאליסטיות."
|
||||
|
||||
#: libbackground/preview-file-selection.c:193
|
||||
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
|
||||
|
@ -4083,7 +4084,7 @@ msgstr "פריטים המכילים \"מדוזה\" בשמותיהם וגם הם
|
|||
#: libnautilus-private/nautilus-theme.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No description available for the \"%s\" theme"
|
||||
msgstr "תיאור לא זמין עבור התימה \"%s\""
|
||||
msgstr "תיאור לא זמין עבור ערכת הנושא \"%s\""
|
||||
|
||||
#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:69
|
||||
msgid "Searching Disks"
|
||||
|
@ -4099,7 +4100,7 @@ msgstr "על שולחן העבודה"
|
|||
|
||||
#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ערוך"
|
||||
msgstr "עריכה"
|
||||
|
||||
#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
|
||||
msgid "Undo Edit"
|
||||
|
@ -4164,7 +4165,7 @@ msgid ""
|
|||
"Nautilus was unable to mount the floppy drive. There is probably no floppy "
|
||||
"in the drive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"נאוטליוס לא הצליח לגשת לכונן התקליטונים. כנראה אין תקליטון "
|
||||
"נאוטילוס לא הצליח לגשת לכונן התקליטונים. כנראה אין תקליטון "
|
||||
"בכונן."
|
||||
|
||||
#. All others
|
||||
|
@ -4194,11 +4195,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1523
|
||||
msgid "Nautilus was unable to mount the selected floppy drive."
|
||||
msgstr "נאוטליוס לא הצליח לגשת לכונן התקליטונים הנבחר."
|
||||
msgstr "נאוטילוס לא הצליח לגשת לכונן התקליטונים הנבחר."
|
||||
|
||||
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1525
|
||||
msgid "Nautilus was unable to mount the selected volume."
|
||||
msgstr "נאוטליוס לא הצליח לגשת לכרך הנבחר."
|
||||
msgstr "נאוטילוס לא הצליח לגשת לכרך הנבחר."
|
||||
|
||||
#. FIXME: Should we parse this message and report something more meaningful?
|
||||
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1530
|
||||
|
@ -6059,7 +6060,7 @@ msgstr "נאוטילוס: לא ניתן להשתמש בגיאומטריה ביו
|
|||
|
||||
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:58
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "תימות"
|
||||
msgstr "ערכות נושא"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:71
|
||||
msgid "New Window Behavior"
|
||||
|
@ -6990,66 +6991,66 @@ msgstr "מצא:"
|
|||
|
||||
#: src/nautilus-theme-selector.c:115
|
||||
msgid "Click on a theme to remove it."
|
||||
msgstr "לחץ על התימה כדי להסירה."
|
||||
msgstr "לחץ על ערכת הנושא כדי להסירה."
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-theme-selector.c:118
|
||||
msgid "Click on a theme to change the appearance of Nautilus."
|
||||
msgstr "לחץ על תימה כדי לשנות את המראה של נאוטילוס."
|
||||
msgstr "לחץ על ערכת נושא כדי לשנות את המראה של נאוטילוס."
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-theme-selector.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid theme folder."
|
||||
msgstr "מצטער, אך \"%s\" אינה תיקיית תימה תיקנית."
|
||||
msgstr "מצטער, אך \"%s\" אינה תיקיית ערכת נושא תיקנית."
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-theme-selector.c:142 src/nautilus-theme-selector.c:158
|
||||
msgid "Couldn't add theme"
|
||||
msgstr "לא ניתן להוסיף תימה"
|
||||
msgstr "לא ניתן להוסיף ערכת נושא"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-theme-selector.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sorry, but the \"%s\" theme couldn't be installed."
|
||||
msgstr "מצטער, אך לא ניתן להתקין את התימה \"%s\"."
|
||||
msgstr "מצטער, אך לא ניתן להתקין את ערכת הנושא \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-theme-selector.c:151
|
||||
msgid "Couldn't install theme"
|
||||
msgstr "לא ניתן להתקין תימה"
|
||||
msgstr "לא ניתן להתקין ערכת נושא"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-theme-selector.c:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid theme file."
|
||||
msgstr "מצטער, אך \"%s\" אינו קובץ תימה."
|
||||
msgstr "מצטער, אך \"%s\" אינו קובץ ערכת נושא."
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-theme-selector.c:196
|
||||
msgid "Select a theme folder to add as a new theme:"
|
||||
msgstr "בחר תיקיית תימה להוספה כתימה חדשה:"
|
||||
msgstr "בחר תיקיית ערכת נושא להוספה כערכת נושא חדשה:"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-theme-selector.c:306
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but you can't remove the current theme. Please change to another "
|
||||
"theme before removing this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"מצטער, אך לא ניתן להסיר את התימה הנוכחית. אנא שנה לתימה "
|
||||
"מצטער, אך לא ניתן להסיר את הערכת הנושא הנוכחית. אנא שנה לערכת נושא "
|
||||
"אחרת לפי שתסיר את זו."
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-theme-selector.c:308
|
||||
msgid "Can't delete current theme"
|
||||
msgstr "לא ניתן למחוק תימה"
|
||||
msgstr "לא ניתן למחוק ערכת נושא"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-theme-selector.c:316
|
||||
msgid "Sorry, but that theme could not be removed!"
|
||||
msgstr "מצטער, אך לא ניתן להסיר את התימה הזו!"
|
||||
msgstr "מצטער, אך לא ניתן להסיר את ערכת הנושא הזו!"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-theme-selector.c:317
|
||||
msgid "Couldn't remove theme"
|
||||
msgstr "לא ניתן להסיר תימה"
|
||||
msgstr "לא ניתן להסיר ערכת נושא"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-theme-selector.c:545
|
||||
msgid "_Add Theme..."
|
||||
msgstr "_הוסף תימה..."
|
||||
msgstr "_הוסף ערכת נושא..."
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-theme-selector.c:552
|
||||
msgid "_Remove Theme..."
|
||||
msgstr "_הסר תימה..."
|
||||
msgstr "_הסר ערכת נושא..."
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-theme-selector.c:558
|
||||
msgid "Cancel _Remove"
|
||||
|
@ -7249,7 +7250,9 @@ msgstr "כל הזכויות שמורות (C) 1999-2001 Eazel, Inc."
|
|||
#.
|
||||
#: src/nautilus-window-menus.c:648 src/nautilus-window-menus.c:649
|
||||
msgid "Translator Credits"
|
||||
msgstr "גיל אשר"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"גיל אשר\n"
|
||||
"פרוייקט linBrew (http://linbrew.sourceforge.net)"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-window-menus.c:654
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue