mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus
synced 2024-09-12 20:41:34 +00:00
Updated Dutch translation by Wouter Bolsterlee
This commit is contained in:
parent
60af170149
commit
8962e6db60
63
po/nl.po
63
po/nl.po
|
@ -26,9 +26,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nautilus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 15:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-11 16:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 15:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-12 15:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -557,42 +557,32 @@ msgid "Merge folder \"%s\"?"
|
|||
msgstr "Map ‘%s’ samenvoegen?"
|
||||
|
||||
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
|
||||
"that conflict with the files being copied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De bronmap bestaat al in ‘%B’. Bij samenvoegen zal eerst om bevestiging "
|
||||
"gevraagd worden voordat bestanden in de map die conflicteren met de "
|
||||
"verplaatste bestanden, vervangen worden."
|
||||
"Bij samenvoegen zal eerst om bevestiging gevraagd worden voordat bestanden "
|
||||
"in de map die conflicteren met de verplaatste bestanden, vervangen worden."
|
||||
|
||||
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:153
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er bestaat al een map met dezelfde naam in ‘%s’.\n"
|
||||
"Het vervangen ervan zal alle bestanden in de map verwijderen."
|
||||
msgstr "Er bestaat al een oudere map met dezelfde naam in ‘%s’."
|
||||
|
||||
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:157
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er bestaat al een map met dezelfde naam in ‘%s’.\n"
|
||||
"Het vervangen ervan zal alle bestanden in de map verwijderen."
|
||||
msgstr "Er bestaat al een nieuwere map met dezelfde naam in ‘%s’."
|
||||
|
||||
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:161
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er bestaat al een map met dezelfde naam in ‘%s’.\n"
|
||||
"Het vervangen ervan zal alle bestanden in de map verwijderen."
|
||||
msgstr "Er bestaat al een map met dezelfde naam in ‘%s’."
|
||||
|
||||
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er bestaat al een map met dezelfde naam in ‘%s’.\n"
|
||||
"Het vervangen ervan zal alle bestanden in de map verwijderen."
|
||||
"Bij het vervangen ervan zullen alle bestanden in de map verwijderd worden."
|
||||
|
||||
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:168
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -600,11 +590,9 @@ msgid "Replace folder \"%s\"?"
|
|||
msgstr "Map ‘%s’ vervangen?"
|
||||
|
||||
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:170
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er bestaat al een map met dezelfde naam in ‘%s’.\n"
|
||||
"Het vervangen ervan zal alle bestanden in de map verwijderen."
|
||||
msgstr "Er bestaat al een map met dezelfde naam in ‘%s’."
|
||||
|
||||
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -612,32 +600,23 @@ msgid "Replace file \"%s\"?"
|
|||
msgstr "Bestand ‘%s’ vervangen?"
|
||||
|
||||
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replacing it will overwrite its content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het bestand %s bestaat al in \"%s\".\n"
|
||||
"Bij vervangen zal de inhoud worden overschreven."
|
||||
msgstr "Bij vervangen zal de inhoud worden overschreven."
|
||||
|
||||
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:181
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het bestand %s bestaat al in \"%s\".\n"
|
||||
"Bij vervangen zal de inhoud worden overschreven."
|
||||
msgstr "Er bestaat al een ouder bestand met dezelfde naam in ‘%s’."
|
||||
|
||||
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:185
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het bestand %s bestaat al in \"%s\".\n"
|
||||
"Bij vervangen zal de inhoud worden overschreven."
|
||||
msgstr "Er bestaat al een nieuwer bestand met dezelfde naam in ‘%s’."
|
||||
|
||||
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het bestand %s bestaat al in \"%s\".\n"
|
||||
"Bij vervangen zal de inhoud worden overschreven."
|
||||
msgstr "Er bestaat al een bestand met dezelfde naam in ‘%s’."
|
||||
|
||||
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:255
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue