Updated Canadian English translation.

2005-05-27  Adam Weinberger  <adamw@gnome.org>

	* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
This commit is contained in:
Adam Weinberger 2005-05-27 18:26:00 +00:00 committed by Adam Weinberger
parent 222c02f264
commit 85ac916068
2 changed files with 162 additions and 203 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2005-05-27 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
2005-05-27 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-19 14:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-19 20:03-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-27 14:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-27 20:03-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -379,12 +379,12 @@ msgstr "_Emblems"
msgid "_Patterns"
msgstr "_Patterns"
#: ../libbackground/applier.c:256
#: ../libbackground/applier.c:255
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../libbackground/applier.c:257
#: ../libbackground/applier.c:256
msgid ""
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
"for preview"
@ -392,31 +392,31 @@ msgstr ""
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
"for preview"
#: ../libbackground/applier.c:264
#: ../libbackground/applier.c:263
msgid "Preview Width"
msgstr "Preview Width"
#: ../libbackground/applier.c:265
#: ../libbackground/applier.c:264
msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
msgstr "Width if applier is a preview. Defaults to 64."
#: ../libbackground/applier.c:272
#: ../libbackground/applier.c:271
msgid "Preview Height"
msgstr "Preview Height"
#: ../libbackground/applier.c:273
#: ../libbackground/applier.c:272
msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
msgstr "Height if applier is a preview. Defaults to 48."
#: ../libbackground/applier.c:280
#: ../libbackground/applier.c:279
msgid "Screen"
msgstr "Screen"
#: ../libbackground/applier.c:281
#: ../libbackground/applier.c:280
msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
msgstr "Screen on which BGApplier is to draw"
#: ../libbackground/applier.c:625
#: ../libbackground/applier.c:624
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
@ -1146,42 +1146,31 @@ msgid "Width of the side pane"
msgstr "Width of the side pane"
#. name, stock id
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:359
msgid "Cut _Text"
msgstr "Cut _Text"
#. label, accelerator
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:360
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:355
msgid "Cut the selected text to the clipboard"
msgstr "Cut the selected text to the clipboard"
#. name, stock id
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:363
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Copy Text"
#. label, accelerator
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:364
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:359
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "Copy the selected text to the clipboard"
#. name, stock id
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:367
msgid "_Paste Text"
msgstr "_Paste Text"
#. label, accelerator
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:368
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:363
msgid "Paste the text stored on the clipboard"
msgstr "Paste the text stored on the clipboard"
#. name, stock id
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:371
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:366
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
#. label, accelerator
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:372
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:367
msgid "Select all the text in a text field"
msgstr "Select all the text in a text field"
@ -1678,7 +1667,7 @@ msgstr "Replace _All"
#.
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1184
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4755
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8250
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8257
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "link to %s"
@ -2047,10 +2036,7 @@ msgstr ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
#. name, stock id
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2577
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5986
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6626
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Empty Trash"
@ -2773,7 +2759,7 @@ msgstr ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:619
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:140
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:142
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1376
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid location."
@ -2781,7 +2767,7 @@ msgstr "\"%s\" is not a valid location."
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:622
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:629
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:142
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:144
#: ../src/nautilus-property-browser.c:1096
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1371
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1379
@ -2878,7 +2864,7 @@ msgstr "Change how files are managed"
msgid "File Management"
msgstr "File Management"
#: ../nautilus-home.desktop.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1252
#: ../nautilus-home.desktop.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1237
msgid "Home Folder"
msgstr "Home Folder"
@ -2926,7 +2912,10 @@ msgstr "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata"
msgid "Background"
msgstr "Background"
#. name, stock id
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:680
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5986
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6626
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "E_mpty Trash"
@ -3304,36 +3293,34 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5303
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:895
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste Files command"
msgstr "\"%s\" will be moved if you select the Paste Files command"
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5307
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:899
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste Files command"
msgstr "\"%s\" will be copied if you select the Paste Files command"
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5314
#, c-format
msgid ""
"The %d selected item will be moved if you select the Paste Files command"
msgid "The %d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command"
"The %d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
"The %d selected item will be moved if you select the Paste Files command"
"The %d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgstr[1] ""
"The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command"
"The %d selected items will be moved if you select the Paste command"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5321
#, c-format
msgid ""
"The %d selected item will be copied if you select the Paste Files command"
msgid "The %d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command"
"The %d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
"The %d selected item will be copied if you select the Paste Files command"
"The %d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgstr[1] ""
"The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command"
"The %d selected items will be copied if you select the Paste command"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5414
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:975
@ -3341,7 +3328,7 @@ msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "There is nothing on the clipboard to paste."
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5521
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7125
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7115
msgid "Mount Error"
msgstr "Mount Error"
@ -3427,6 +3414,7 @@ msgstr "Create a new empty file inside this folder"
#. name, stock id
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5962
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1099
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
@ -3471,59 +3459,39 @@ msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
#. name, stock id
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5990
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
msgid "Cu_t Files"
msgstr "Cu_t Files"
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5991
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste Files command"
msgstr "Prepare the selected files to be moved with a Paste Files command"
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
#. name, stock id
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5994
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6653
msgid "_Copy Files"
msgstr "_Copy Files"
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5995
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste Files command"
msgstr "Prepare the selected files to be copied with a Paste Files command"
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
#. name, stock id
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5998
msgid "_Paste Files"
msgstr "_Paste Files"
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5999
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command"
msgstr ""
"Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command"
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6004
msgid "_Paste Files Into Folder"
msgstr "_Paste Files Into Folder"
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1157
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Paste Into Folder"
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6005
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command "
"into the selected folder"
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
"Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command "
"into the selected folder"
#. name, stock id
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
msgid "Select _All Files"
msgstr "Select _All Files"
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6009
@ -3576,7 +3544,7 @@ msgstr "Rename selected item"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6076
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6404
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6570
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6923
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6913
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Mo_ve to Trash"
@ -3662,14 +3630,14 @@ msgstr "Open the open folder in a navigation window"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6068
msgid "Prepare the open folder to be moved with a Paste Files command"
msgstr "Prepare the open folder to be moved with a Paste Files command"
msgid "Prepare the open folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Prepare the open folder to be moved with a Paste command"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6072
msgid "Prepare the open folder to be copied with a Paste Files command"
msgstr "Prepare the open folder to be copied with a Paste Files command"
msgid "Prepare the open folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Prepare the open folder to be copied with a Paste command"
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6077
@ -3748,74 +3716,66 @@ msgstr "Delete all selected items permanently"
msgid "Ma_ke Links"
msgstr "Ma_ke Links"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6643
msgid "Cu_t File"
msgstr "Cu_t File"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6652
msgid "_Copy File"
msgstr "_Copy File"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6914
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6904
msgid "The link is broken, do you want to move it to the Trash?"
msgstr "The link is broken, do you want to move it to the Trash?"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6916
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6906
msgid "This link can't be used, because it has no target."
msgstr "This link can't be used, because it has no target."
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6918
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6908
#, c-format
msgid "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6923
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6913
msgid "Broken Link"
msgstr "Broken Link"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7233
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Opening \"%s\"."
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7250
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7240
msgid "Cancel Open?"
msgstr "Cancel Open?"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8129
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8119
msgid "Download location?"
msgstr "Download location?"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8132
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8122
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "You can download it or make a link to it."
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8135
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8125
msgid "Make a _Link"
msgstr "Make a _Link"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8139
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8129
msgid "_Download"
msgstr "_Download"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8196
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8188
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8241
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8339
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Drag and drop is not supported."
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8197
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Drag and drop is only supported on local file systems."
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8198
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8220
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8190
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8243
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
msgid "Drag and Drop Error"
msgstr "Drag and Drop Error"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8219
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8242
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "An invalid drag type was used."
@ -4244,7 +4204,6 @@ msgid "Images Only"
msgstr "Images Only"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:995
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1203
msgid "Properties"
msgstr "Properties"
@ -4494,40 +4453,24 @@ msgstr "Loading..."
msgid "E_ject"
msgstr "E_ject"
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1099
msgid "Open"
msgstr "Open"
#. add the "create folder" menu item
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1123
msgid "Create Folder"
msgstr "Create Folder"
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1139
msgid "Cut Folder"
msgstr "Cut Folder"
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1153
msgid "Copy Folder"
msgstr "Copy Folder"
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1167
msgid "Paste Files into Folder"
msgstr "Paste Files into Folder"
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1185
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1175
msgid "Move to Trash"
msgstr "Move to Trash"
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1254
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1239
msgid "Filesystem"
msgstr "Filesystem"
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1256
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1241
msgid "Network Neighbourhood"
msgstr "Network Neighbourhood"
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1497
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1482
msgid "Tree"
msgstr "Tree"
@ -4688,7 +4631,7 @@ msgstr ""
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:154
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:229
#: ../src/nautilus-property-browser.c:1445 ../src/nautilus-window-menus.c:502
#: ../src/nautilus-property-browser.c:1445 ../src/nautilus-window-menus.c:505
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@ -4722,97 +4665,101 @@ msgstr "Edit Bookmarks"
msgid "Can't display location \"%s\""
msgstr "Cannot display location \"%s\""
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:143
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:158
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:145
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:160
msgid "Can't Connect to Server"
msgstr "Can't Connect to Server"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:156
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:158
msgid "You must enter a name for the server."
msgstr "You must enter a name for the server."
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:157
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:159
msgid "Please enter a name and try again."
msgstr "Please enter a name and try again."
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:269 ../src/nautilus-window.c:980
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:287 ../src/nautilus-window.c:980
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s on %s"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:388
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:410
msgid "_Location (URI):"
msgstr "_Location (URI):"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:432
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:457
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:451
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:476
msgid "Optional information:"
msgstr "Optional information:"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:463
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:488
msgid "_Share:"
msgstr "_Share:"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:484
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:509
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:504
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:529
msgid "_Folder:"
msgstr "_Folder:"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:524
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:549
msgid "_User Name:"
msgstr "_User Name:"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:547
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:570
msgid "_Domain Name:"
msgstr "_Domain Name:"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:594
msgid "_Name to use for connection:"
msgstr "_Name to use for connection:"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:605
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:652
msgid "Connect to Server"
msgstr "Connect to Server"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:622
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:669
msgid "Service _type:"
msgstr "Service _type:"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:631
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:678
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:633
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:680
msgid "Public FTP"
msgstr "Public FTP"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:635
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:682
msgid "FTP (with login)"
msgstr "FTP (with login)"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:637
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:684
msgid "Windows share"
msgstr "Windows share"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:639
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:686
msgid "WebDAV (HTTP)"
msgstr "WebDAV (HTTP)"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:641
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:688
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:643
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:690
msgid "Custom Location"
msgstr "Custom Location"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:693
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:742
msgid "Browse _Network"
msgstr "Browse _Network"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:699
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:748
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onnect"
@ -5551,20 +5498,28 @@ msgstr "_Back"
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Go to the previous visited location"
#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:620
#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:607
msgid "Back history"
msgstr "Back history"
#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:621
msgid "_Forward"
msgstr "_Forward"
#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:622
#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:623
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Go to the next visited location"
#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:624
msgid "Forward history"
msgstr "Forward history"
#: ../src/nautilus-navigation-window.c:685
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - File Browser"
#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:388 ../src/nautilus-notes-viewer.c:495
#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:388 ../src/nautilus-notes-viewer.c:492
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
@ -5922,41 +5877,41 @@ msgstr ""
"Maintainer: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Alexander Winston <alexander.winston@comcast.net>"
#: ../src/nautilus-window-menus.c:590
#: ../src/nautilus-window-menus.c:593
msgid "_File"
msgstr "_File"
#. name, stock id, label
#: ../src/nautilus-window-menus.c:591
#: ../src/nautilus-window-menus.c:594
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#. name, stock id, label
#: ../src/nautilus-window-menus.c:592
#: ../src/nautilus-window-menus.c:595
msgid "_View"
msgstr "_View"
#. name, stock id, label
#: ../src/nautilus-window-menus.c:593
#: ../src/nautilus-window-menus.c:596
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#: ../src/nautilus-window-menus.c:595
#: ../src/nautilus-window-menus.c:598
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-window-menus.c:596
#: ../src/nautilus-window-menus.c:599
msgid "Close this folder"
msgstr "Close this folder"
#: ../src/nautilus-window-menus.c:599
#: ../src/nautilus-window-menus.c:602
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Backgrounds and Emblems..."
#: ../src/nautilus-window-menus.c:600
#: ../src/nautilus-window-menus.c:603
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
@ -5964,153 +5919,153 @@ msgstr ""
"Display patterns, colours, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
#: ../src/nautilus-window-menus.c:603
#: ../src/nautilus-window-menus.c:606
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Prefere_nces"
#: ../src/nautilus-window-menus.c:604
#: ../src/nautilus-window-menus.c:607
msgid "Edit Nautilus preferences"
msgstr "Edit Nautilus preferences"
#: ../src/nautilus-window-menus.c:606
#: ../src/nautilus-window-menus.c:609
msgid "_Undo"
msgstr "_Undo"
#. name, stock id, label
#: ../src/nautilus-window-menus.c:607
#: ../src/nautilus-window-menus.c:610
msgid "Undo the last text change"
msgstr "Undo the last text change"
#: ../src/nautilus-window-menus.c:609
#: ../src/nautilus-window-menus.c:612
msgid "Open _Parent"
msgstr "Open _Parent"
#. name, stock id, label
#: ../src/nautilus-window-menus.c:610
#: ../src/nautilus-window-menus.c:613
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Open the parent folder"
#. name, stock id
#: ../src/nautilus-window-menus.c:616
#: ../src/nautilus-window-menus.c:619
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
#. name, stock id
#: ../src/nautilus-window-menus.c:620
#: ../src/nautilus-window-menus.c:623
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
#. name, stock id
#: ../src/nautilus-window-menus.c:624
#: ../src/nautilus-window-menus.c:627
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-window-menus.c:625
#: ../src/nautilus-window-menus.c:628
msgid "Display Nautilus help"
msgstr "Display Nautilus help"
#. name, stock id
#: ../src/nautilus-window-menus.c:628
#: ../src/nautilus-window-menus.c:631
msgid "_About"
msgstr "_About"
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-window-menus.c:629
#: ../src/nautilus-window-menus.c:632
msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
msgstr "Display credits for the creators of Nautilus"
#. name, stock id
#: ../src/nautilus-window-menus.c:632
#: ../src/nautilus-window-menus.c:635
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _In"
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-window-menus.c:633 ../src/nautilus-zoom-control.c:96
#: ../src/nautilus-window-menus.c:636 ../src/nautilus-zoom-control.c:96
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Show the contents in more detail"
#. name, stock id
#: ../src/nautilus-window-menus.c:636
#: ../src/nautilus-window-menus.c:639
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _Out"
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-window-menus.c:637 ../src/nautilus-zoom-control.c:97
#: ../src/nautilus-window-menus.c:640 ../src/nautilus-zoom-control.c:97
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Show the contents in less detail"
#. name, stock id
#: ../src/nautilus-window-menus.c:640
#: ../src/nautilus-window-menus.c:643
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normal Si_ze"
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-window-menus.c:641
#: ../src/nautilus-window-menus.c:644
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Show the contents at the normal size"
#. name, stock id
#: ../src/nautilus-window-menus.c:644
#: ../src/nautilus-window-menus.c:647
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Connect to _Server..."
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-window-menus.c:645
#: ../src/nautilus-window-menus.c:648
msgid "Set up a connection to a network server"
msgstr "Set up a connection to a network server"
#. name, stock id
#: ../src/nautilus-window-menus.c:648
#: ../src/nautilus-window-menus.c:651
msgid "_Home"
msgstr "_Home"
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-window-menus.c:649
#: ../src/nautilus-window-menus.c:652
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Go to the home folder"
#. name, stock id
#: ../src/nautilus-window-menus.c:652
#: ../src/nautilus-window-menus.c:655
msgid "_Computer"
msgstr "_Computer"
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-window-menus.c:653
#: ../src/nautilus-window-menus.c:656
msgid "Go to the computer location"
msgstr "Go to the computer location"
#. name, stock id
#: ../src/nautilus-window-menus.c:656
#: ../src/nautilus-window-menus.c:659
msgid "T_emplates"
msgstr "T_emplates"
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-window-menus.c:657
#: ../src/nautilus-window-menus.c:660
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Go to the templates folder"
#. name, stock id
#: ../src/nautilus-window-menus.c:660
#: ../src/nautilus-window-menus.c:663
msgid "_Trash"
msgstr "_Trash"
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-window-menus.c:661
#: ../src/nautilus-window-menus.c:664
msgid "Go to the trash folder"
msgstr "Go to the trash folder"
#. name, stock id
#: ../src/nautilus-window-menus.c:664
#: ../src/nautilus-window-menus.c:667
msgid "CD/_DVD Creator"
msgstr "CD/_DVD Creator"
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-window-menus.c:665
#: ../src/nautilus-window-menus.c:668
msgid "Go to the CD/DVD Creator"
msgstr "Go to the CD/DVD Creator"
#: ../src/nautilus-window-menus.c:691
#: ../src/nautilus-window-menus.c:694
msgid "_Up"
msgstr "_Up"