Updated Canadian English translation.

* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
This commit is contained in:
Adam Weinberger 2004-03-30 20:31:59 +00:00
parent 55dd702aa5
commit 84500df1be
2 changed files with 172 additions and 170 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-03-30 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
2004-03-30 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net> 2004-03-30 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>
* ca.po: Updated Catalan translation by * ca.po: Updated Catalan translation by

View file

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n" "Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-15 15:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-03-30 15:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-24 01:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 15:30-0500\n"
"Last-Translator: Alexander Winston <alexander.winston@comcast.net>\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n" "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgid "bonobo_ui_init() failed."
msgstr "bonobo_ui_init() failed." msgstr "bonobo_ui_init() failed."
#: components/emblem/Nautilus_View_emblem.server.in.in.h:1 #: components/emblem/Nautilus_View_emblem.server.in.in.h:1
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2400 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2451
msgid "Emblems" msgid "Emblems"
msgstr "Emblems" msgstr "Emblems"
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "This theme uses photo-realistic folders."
#: libnautilus-extension/nautilus-property-page.c:176 #: libnautilus-extension/nautilus-property-page.c:176
#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43 #: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1241 #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1241
#: src/file-manager/fm-list-view.c:1054 #: src/file-manager/fm-list-view.c:1059
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "The group of the file." msgstr "The group of the file."
#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97 #: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2865 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2922
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Permissions" msgstr "Permissions"
@ -2143,6 +2143,10 @@ msgid "Replace _All"
msgstr "Replace _All" msgstr "Replace _All"
#. appended to new link file #. appended to new link file
#. Note to localizers: convert file type string for file
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1148 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1148
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4724 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:4724
#, c-format #, c-format
@ -2197,6 +2201,9 @@ msgid " (another copy)"
msgstr " (another copy)" msgstr " (another copy)"
#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file #. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1206 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1206
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1208 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1208
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1210 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1210
@ -2232,6 +2239,9 @@ msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (another copy)%s" msgstr "%s (another copy)%s"
#. localizers: appended to x11th file copy #. localizers: appended to x11th file copy
#. localizers: appended to x12th file copy
#. localizers: appended to x13th file copy
#. localizers: appended to xxth file copy
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1239 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1239
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1241 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1241
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1243 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1243
@ -2715,7 +2725,7 @@ msgstr "unknown MIME type"
#. * for which we have no more appropriate default. #. * for which we have no more appropriate default.
#. #.
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4656 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:4656
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1147 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1198
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "unknown" msgstr "unknown"
@ -2879,7 +2889,7 @@ msgid "Icon View"
msgstr "Icon View" msgstr "Icon View"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:179 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:179
#: src/file-manager/fm-list-view.c:1107 #: src/file-manager/fm-list-view.c:1112
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:54 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:54
msgid "List View" msgid "List View"
msgstr "List View" msgstr "List View"
@ -3006,51 +3016,51 @@ msgstr "whether we are highlighted for a D&D drop"
msgid "The selection rectangle" msgid "The selection rectangle"
msgstr "The selection rectangle" msgstr "The selection rectangle"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4175 #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4172
msgid "Frame Text" msgid "Frame Text"
msgstr "Frame Text" msgstr "Frame Text"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4176 #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4173
msgid "Draw a frame around unselected text" msgid "Draw a frame around unselected text"
msgstr "Draw a frame around unselected text" msgstr "Draw a frame around unselected text"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4182 #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4179
msgid "Selection Box Color" msgid "Selection Box Color"
msgstr "Selection Box Colour" msgstr "Selection Box Colour"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4183 #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4180
msgid "Color of the selection box" msgid "Color of the selection box"
msgstr "Colour of the selection box" msgstr "Colour of the selection box"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4188 #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4185
msgid "Selection Box Alpha" msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Selection Box Alpha" msgstr "Selection Box Alpha"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4189 #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4186
msgid "Opacity of the selection box" msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Opacity of the selection box" msgstr "Opacity of the selection box"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4196 #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4193
msgid "Highlight Alpha" msgid "Highlight Alpha"
msgstr "Highlight Alpha" msgstr "Highlight Alpha"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4197 #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4194
msgid "Opacity of the highlight for selected icons" msgid "Opacity of the highlight for selected icons"
msgstr "Opacity of the highlight for selected icons" msgstr "Opacity of the highlight for selected icons"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4203 #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4200
msgid "Light Info Color" msgid "Light Info Color"
msgstr "Light Info Colour" msgstr "Light Info Colour"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4204 #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4201
msgid "Color used for information text against a dark background" msgid "Color used for information text against a dark background"
msgstr "Colour used for information text against a dark background" msgstr "Colour used for information text against a dark background"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4209 #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4206
msgid "Dark Info Color" msgid "Dark Info Color"
msgstr "Dark Info Colour" msgstr "Dark Info Colour"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4210 #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4207
msgid "Color used for information text against a light background" msgid "Color used for information text against a light background"
msgstr "Colour used for information text against a light background" msgstr "Colour used for information text against a light background"
@ -3274,10 +3284,6 @@ msgstr "There is no action associated with \"%s\"."
msgid "No Action Associated" msgid "No Action Associated"
msgstr "No Action Associated" msgstr "No Action Associated"
#. Note: This might be misleading in the components case, since the
#. * user can't add components to the complete list even from the capplet.
#. * (They can add applications though.)
#.
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1605 #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1605
msgid "" msgid ""
"You can configure GNOME to associate applications with file types. Do you " "You can configure GNOME to associate applications with file types. Do you "
@ -3788,10 +3794,6 @@ msgstr "%s, Free space: %s"
msgid "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s"
#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
#.
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1972 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1972
#, c-format #, c-format
msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle." msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
@ -4365,97 +4367,97 @@ msgstr "Drag and Drop Error"
msgid "An invalid drag type was used." msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "An invalid drag type was used." msgstr "An invalid drag type was used."
#: src/file-manager/fm-list-view.c:1514 #: src/file-manager/fm-list-view.c:1519
#, c-format #, c-format
msgid "%s Visible Columns" msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s Visible Columns" msgstr "%s Visible Columns"
#: src/file-manager/fm-list-view.c:1533 #: src/file-manager/fm-list-view.c:1538
msgid "Choose the order of information to appear in this folder." msgid "Choose the order of information to appear in this folder."
msgstr "Choose the order of information to appear in this folder." msgstr "Choose the order of information to appear in this folder."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:477 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:481
msgid "You can't assign more than one custom icon at a time!" msgid "You can't assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "You can't assign more than one custom icon at a time!" msgstr "You can't assign more than one custom icon at a time!"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:478 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:482
#: src/nautilus-information-panel.c:507 #: src/nautilus-information-panel.c:507
msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Please drag just one image to set a custom icon."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:479 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:483
#: src/nautilus-information-panel.c:508 #: src/nautilus-information-panel.c:508
msgid "More Than One Image" msgid "More Than One Image"
msgstr "More Than One Image" msgstr "More Than One Image"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:488 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:492
#: src/nautilus-information-panel.c:527 #: src/nautilus-information-panel.c:527
msgid "The file that you dropped is not local." msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "The file that you dropped is not local." msgstr "The file that you dropped is not local."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:489 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:493
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:496 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:500
#: src/nautilus-information-panel.c:528 #: src/nautilus-information-panel.c:528
msgid "You can only use local images as custom icons." msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "You can only use local images as custom icons." msgstr "You can only use local images as custom icons."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:490 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:494
#: src/nautilus-information-panel.c:529 #: src/nautilus-information-panel.c:529
msgid "Local Images Only" msgid "Local Images Only"
msgstr "Local Images Only" msgstr "Local Images Only"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:495 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:499
#: src/nautilus-information-panel.c:534 #: src/nautilus-information-panel.c:534
msgid "The file that you dropped is not an image." msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "The file that you dropped is not an image." msgstr "The file that you dropped is not an image."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:497 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:501
#: src/nautilus-information-panel.c:536 #: src/nautilus-information-panel.c:536
msgid "Images Only" msgid "Images Only"
msgstr "Images Only" msgstr "Images Only"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:914 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:918
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1053 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1053
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "Properties" msgstr "Properties"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:917 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:921
#, c-format #, c-format
msgid "%s Properties" msgid "%s Properties"
msgstr "%s Properties" msgstr "%s Properties"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1378 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1429
msgid "Cancel Group Change?" msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Cancel Group Change?" msgstr "Cancel Group Change?"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1379 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1430
msgid "Changing group." msgid "Changing group."
msgstr "Changing group." msgstr "Changing group."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1540 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1591
msgid "Cancel Owner Change?" msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Cancel Owner Change?" msgstr "Cancel Owner Change?"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1541 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1592
msgid "Changing owner." msgid "Changing owner."
msgstr "Changing owner." msgstr "Changing owner."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1747 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1798
msgid "nothing" msgid "nothing"
msgstr "nothing" msgstr "nothing"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1749 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1800
msgid "unreadable" msgid "unreadable"
msgstr "unreadable" msgstr "unreadable"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1759 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1810
#, c-format #, c-format
msgid "%d item, with size %s" msgid "%d item, with size %s"
msgid_plural "%d items, totalling %s" msgid_plural "%d items, totalling %s"
msgstr[0] "%d item, with size %s" msgstr[0] "%d item, with size %s"
msgstr[1] "%d items, totalling %s" msgstr[1] "%d items, totalling %s"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1768 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1819
msgid "(some contents unreadable)" msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(some contents unreadable)" msgstr "(some contents unreadable)"
@ -4465,181 +4467,181 @@ msgstr "(some contents unreadable)"
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one. #. * couldn't think of one.
#. #.
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1785 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1836
msgid "Contents:" msgid "Contents:"
msgstr "Contents:" msgstr "Contents:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2176 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2227
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Basic" msgstr "Basic"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2204 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2255
msgid "_Names:" msgid "_Names:"
msgstr "_Names:" msgstr "_Names:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2206 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2257
msgid "_Name:" msgid "_Name:"
msgstr "_Name:" msgstr "_Name:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2255 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2306
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Type:" msgstr "Type:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2257 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2267 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2273 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2280 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2331
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2284 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2292 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2343
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2298 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2349
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2307 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2313 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2364
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2900 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2957
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2921 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2978
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3012 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3069
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3016 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3073
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3020 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3077
msgid "--" msgid "--"
msgstr "--" msgstr "--"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2265 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2316
msgid "Size:" msgid "Size:"
msgstr "Size:" msgstr "Size:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2271 src/nautilus-location-bar.c:60 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2322 src/nautilus-location-bar.c:60
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Location:" msgstr "Location:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2278 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2329
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "Volume:" msgstr "Volume:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2282 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
msgid "Free space:" msgid "Free space:"
msgstr "Free space:" msgstr "Free space:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2290 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
msgid "Link target:" msgid "Link target:"
msgstr "Link target:" msgstr "Link target:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2296 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347
msgid "MIME type:" msgid "MIME type:"
msgstr "MIME type:" msgstr "MIME type:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2305 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2356
msgid "Modified:" msgid "Modified:"
msgstr "Modified:" msgstr "Modified:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2311 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2362
msgid "Accessed:" msgid "Accessed:"
msgstr "Accessed:" msgstr "Accessed:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2327 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2378
msgid "_Select Custom Icon..." msgid "_Select Custom Icon..."
msgstr "_Select Custom Icon..." msgstr "_Select Custom Icon..."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2333 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2384
msgid "_Remove Custom Icon" msgid "_Remove Custom Icon"
msgstr "_Remove Custom Icon" msgstr "_Remove Custom Icon"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2679 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2736
msgid "_Read" msgid "_Read"
msgstr "_Read" msgstr "_Read"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2681 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2738
msgid "_Write" msgid "_Write"
msgstr "_Write" msgstr "_Write"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2683 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2740
msgid "E_xecute" msgid "E_xecute"
msgstr "E_xecute" msgstr "E_xecute"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2766 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2823
msgid "Set _user ID" msgid "Set _user ID"
msgstr "Set _user ID" msgstr "Set _user ID"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2771 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2828
msgid "Special flags:" msgid "Special flags:"
msgstr "Special flags:" msgstr "Special flags:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2774 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2831
msgid "Set gro_up ID" msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Set gro_up ID" msgstr "Set gro_up ID"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2776 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2833
msgid "_Sticky" msgid "_Sticky"
msgstr "_Sticky" msgstr "_Sticky"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2875 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2932
msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions." msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions."
msgstr "You are not the owner, so you can't change these permissions." msgstr "You are not the owner, so you can't change these permissions."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2889 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2946
msgid "File _owner:" msgid "File _owner:"
msgstr "File _owner:" msgstr "File _owner:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2895 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2952
msgid "File owner:" msgid "File owner:"
msgstr "File owner:" msgstr "File owner:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2906 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2963
msgid "_File group:" msgid "_File group:"
msgstr "_File group:" msgstr "_File group:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2915 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2972
msgid "File group:" msgid "File group:"
msgstr "File group:" msgstr "File group:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2927 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2984
msgid "Owner:" msgid "Owner:"
msgstr "Owner:" msgstr "Owner:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2928 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2985
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Group:" msgstr "Group:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2929 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2986
msgid "Others:" msgid "Others:"
msgstr "Others:" msgstr "Others:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3011 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3068
msgid "Text view:" msgid "Text view:"
msgstr "Text view:" msgstr "Text view:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3015 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3072
msgid "Number view:" msgid "Number view:"
msgstr "Number view:" msgstr "Number view:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3019 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3076
msgid "Last changed:" msgid "Last changed:"
msgstr "Last changed:" msgstr "Last changed:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3025 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3082
#, c-format #, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3028 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3085
msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "The permissions of the selected file could not be determined."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3186 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3243
msgid "There was an error displaying help." msgid "There was an error displaying help."
msgstr "There was an error displaying help." msgstr "There was an error displaying help."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3186 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3243
msgid "Couldn't Show Help" msgid "Couldn't Show Help"
msgstr "Couldn't Show Help" msgstr "Couldn't Show Help"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3523 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3593
msgid "Cancel Showing Properties Window?" msgid "Cancel Showing Properties Window?"
msgstr "Cancel Showing Properties Window?" msgstr "Cancel Showing Properties Window?"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3524 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3594
msgid "Creating Properties window." msgid "Creating Properties window."
msgstr "Creating Properties window." msgstr "Creating Properties window."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3650 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3729
msgid "Select an icon" msgid "Select an icon"
msgstr "Select an icon" msgstr "Select an icon"
@ -5014,16 +5016,16 @@ msgstr "Select the columns visible in this folder"
msgid "Visible _Columns..." msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Visible _Columns..." msgstr "Visible _Columns..."
#: src/nautilus-application.c:266 #: src/nautilus-application.c:267
msgid "Couldn't Create Required Folder" msgid "Couldn't Create Required Folder"
msgstr "Couldn't Create Required Folder" msgstr "Couldn't Create Required Folder"
#: src/nautilus-application.c:267 #: src/nautilus-application.c:268
#, c-format #, c-format
msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"." msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "Nautilus could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
#: src/nautilus-application.c:269 #: src/nautilus-application.c:270
msgid "" msgid ""
"Before running Nautilus, please create the following folder, or set " "Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
"permissions such that Nautilus can create it." "permissions such that Nautilus can create it."
@ -5031,16 +5033,16 @@ msgstr ""
"Before running Nautilus, please create the following folder, or set " "Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
"permissions such that Nautilus can create it." "permissions such that Nautilus can create it."
#: src/nautilus-application.c:272 #: src/nautilus-application.c:273
msgid "Couldn't Create Required Folders" msgid "Couldn't Create Required Folders"
msgstr "Couldn't Create Required Folders" msgstr "Couldn't Create Required Folders"
#: src/nautilus-application.c:273 #: src/nautilus-application.c:274
#, c-format #, c-format
msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s." msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
msgstr "Nautilus could not create the following required folders: %s." msgstr "Nautilus could not create the following required folders: %s."
#: src/nautilus-application.c:275 #: src/nautilus-application.c:276
msgid "" msgid ""
"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions " "Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
"such that Nautilus can create them." "such that Nautilus can create them."
@ -5048,15 +5050,15 @@ msgstr ""
"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions " "Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
"such that Nautilus can create them." "such that Nautilus can create them."
#: src/nautilus-application.c:343 #: src/nautilus-application.c:344
msgid "Link To Old Desktop" msgid "Link To Old Desktop"
msgstr "Link To Old Desktop" msgstr "Link To Old Desktop"
#: src/nautilus-application.c:359 #: src/nautilus-application.c:360
msgid "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop." msgid "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop."
msgstr "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop." msgstr "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop."
#: src/nautilus-application.c:360 #: src/nautilus-application.c:361
msgid "" msgid ""
"The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can open " "The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can open "
"the link and move over the files you want, then delete the link." "the link and move over the files you want, then delete the link."
@ -5064,21 +5066,11 @@ msgstr ""
"The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can open " "The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can open "
"the link and move over the files you want, then delete the link." "the link and move over the files you want, then delete the link."
#: src/nautilus-application.c:362 #: src/nautilus-application.c:363
msgid "Migrated Old Desktop" msgid "Migrated Old Desktop"
msgstr "Migrated Old Desktop" msgstr "Migrated Old Desktop"
#. Can't register myself due to trouble locating the #: src/nautilus-application.c:537
#. * Nautilus_Shell.server file. This has happened when you
#. * launch Nautilus with an LD_LIBRARY_PATH that
#. * doesn't include the directory containing the oaf
#. * library. It could also happen if the
#. * Nautilus_Shell.server file was not present for some
#. * reason. Sometimes killing oafd and gconfd fixes
#. * this problem but we don't exactly understand why,
#. * since neither of the above causes explain it.
#.
#: src/nautilus-application.c:536
msgid "" msgid ""
"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " "Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
@ -5088,8 +5080,7 @@ msgstr ""
"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
"installing Nautilus again." "installing Nautilus again."
#. FIXME bugzilla.gnome.org 42536: The guesses and stuff here are lame. #: src/nautilus-application.c:543
#: src/nautilus-application.c:542
msgid "" msgid ""
"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " "Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
@ -5135,12 +5126,13 @@ msgstr ""
#. * current OAF. I guess I read the code wrong. Need to figure out when and make a #. * current OAF. I guess I read the code wrong. Need to figure out when and make a
#. * good message. #. * good message.
#. #.
#: src/nautilus-application.c:572 src/nautilus-application.c:590 #. FIXME bugzilla.gnome.org 42538: When can this happen?
#: src/nautilus-application.c:597 #: src/nautilus-application.c:573 src/nautilus-application.c:591
#: src/nautilus-application.c:598
msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error." msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error."
msgstr "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error." msgstr "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error."
#: src/nautilus-application.c:573 #: src/nautilus-application.c:574
msgid "" msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to register the file manager view server." "attempting to register the file manager view server."
@ -5148,7 +5140,7 @@ msgstr ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to register the file manager view server." "attempting to register the file manager view server."
#: src/nautilus-application.c:591 #: src/nautilus-application.c:592
msgid "" msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the factory.Killing bonobo-activation-server and " "attempting to locate the factory.Killing bonobo-activation-server and "
@ -5158,7 +5150,7 @@ msgstr ""
"attempting to locate the factory.Killing bonobo-activation-server and " "attempting to locate the factory.Killing bonobo-activation-server and "
"restarting Nautilus may help fix the problem." "restarting Nautilus may help fix the problem."
#: src/nautilus-application.c:598 #: src/nautilus-application.c:599
msgid "" msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server and " "attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server and "
@ -5213,15 +5205,15 @@ msgid "Can't Connect to Server"
msgstr "Can't Connect to Server" msgstr "Can't Connect to Server"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:101 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:101
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1310 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1312
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid location." msgid "\"%s\" is not a valid location."
msgstr "\"%s\" is not a valid location." msgstr "\"%s\" is not a valid location."
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:103 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:103
#: src/nautilus-property-browser.c:1106 #: src/nautilus-property-browser.c:1106
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1305 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1307
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1313 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1315
msgid "Please check the spelling and try again." msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Please check the spelling and try again." msgstr "Please check the spelling and try again."
@ -5607,22 +5599,27 @@ msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus" msgstr "Nautilus"
#: src/nautilus-main.c:259 #: src/nautilus-main.c:259
#, c-format
msgid "nautilus: --check cannot be used with URIs.\n" msgid "nautilus: --check cannot be used with URIs.\n"
msgstr "nautilus: --check cannot be used with URIs.\n" msgstr "nautilus: --check cannot be used with URIs.\n"
#: src/nautilus-main.c:263 #: src/nautilus-main.c:263
#, c-format
msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n" msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "nautilus: --check cannot be used with other options.\n" msgstr "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
#: src/nautilus-main.c:267 #: src/nautilus-main.c:267
#, c-format
msgid "nautilus: --quit cannot be used with URIs.\n" msgid "nautilus: --quit cannot be used with URIs.\n"
msgstr "nautilus: --quit cannot be used with URIs.\n" msgstr "nautilus: --quit cannot be used with URIs.\n"
#: src/nautilus-main.c:271 #: src/nautilus-main.c:271
#, c-format
msgid "nautilus: --restart cannot be used with URIs.\n" msgid "nautilus: --restart cannot be used with URIs.\n"
msgstr "nautilus: --restart cannot be used with URIs.\n" msgstr "nautilus: --restart cannot be used with URIs.\n"
#: src/nautilus-main.c:275 #: src/nautilus-main.c:275
#, c-format
msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" msgstr "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
@ -6301,89 +6298,89 @@ msgstr "the current selection"
msgid "the type of window the view is embedded in" msgid "the type of window the view is embedded in"
msgstr "the type of window the view is embedded in" msgstr "the type of window the view is embedded in"
#: src/nautilus-window-manage-views.c:836 #: src/nautilus-window-manage-views.c:838
msgid "View Failed" msgid "View Failed"
msgstr "View Failed" msgstr "View Failed"
#: src/nautilus-window-manage-views.c:847 #: src/nautilus-window-manage-views.c:849
#, c-format #, c-format
msgid "The %s view encountered an error and can't continue." msgid "The %s view encountered an error and can't continue."
msgstr "The %s view encountered an error and can't continue." msgstr "The %s view encountered an error and can't continue."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:848 #: src/nautilus-window-manage-views.c:850
msgid "You can choose another view or go to a different location." msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "You can choose another view or go to a different location." msgstr "You can choose another view or go to a different location."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:858 #: src/nautilus-window-manage-views.c:860
#, c-format #, c-format
msgid "The %s view encountered an error while starting up." msgid "The %s view encountered an error while starting up."
msgstr "The %s view encountered an error while starting up." msgstr "The %s view encountered an error while starting up."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:859 #: src/nautilus-window-manage-views.c:861
msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "The location cannot be displayed with this viewer."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1006 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1008
msgid "Content View" msgid "Content View"
msgstr "Content View" msgstr "Content View"
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1007 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1009
msgid "View of the current file or folder" msgid "View of the current file or folder"
msgstr "View of the current file or folder" msgstr "View of the current file or folder"
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1302 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1304
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't find \"%s\"." msgid "Couldn't find \"%s\"."
msgstr "Couldn't find \"%s\"." msgstr "Couldn't find \"%s\"."
#. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator. #. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator.
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1326 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1328
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1336 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1338
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1350 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1352
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1358 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1360
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1364 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1366
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1384 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1386
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\"." msgid "Couldn't display \"%s\"."
msgstr "Couldn't display \"%s\"." msgstr "Couldn't display \"%s\"."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1329 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1331
msgid "Nautilus cannot determine what type of file it is." msgid "Nautilus cannot determine what type of file it is."
msgstr "Nautilus cannot determine what type of file it is." msgstr "Nautilus cannot determine what type of file it is."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1339 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1341
msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the file." msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the file."
msgstr "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the file." msgstr "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the file."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1352 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1354
#, c-format #, c-format
msgid "Nautilus cannot handle %s: locations." msgid "Nautilus cannot handle %s: locations."
msgstr "Nautilus cannot handle %s: locations." msgstr "Nautilus cannot handle %s: locations."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1360 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1362
msgid "The attempt to log in failed." msgid "The attempt to log in failed."
msgstr "The attempt to log in failed." msgstr "The attempt to log in failed."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1366 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1368
msgid "Access was denied." msgid "Access was denied."
msgstr "Access was denied." msgstr "Access was denied."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1376 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1378
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found." msgid "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found."
msgstr "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found." msgstr "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1379 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1381
msgid "" msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "" msgstr ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1386 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1388
msgid "Check that your proxy settings are correct." msgid "Check that your proxy settings are correct."
msgstr "Check that your proxy settings are correct." msgstr "Check that your proxy settings are correct."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1391 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1393
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master " "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master "
@ -6392,11 +6389,11 @@ msgstr ""
"Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master " "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master "
"browser." "browser."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1394 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1396
msgid "Check that an SMB server is running in the local network." msgid "Check that an SMB server is running in the local network."
msgstr "Check that an SMB server is running in the local network." msgstr "Check that an SMB server is running in the local network."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1404 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1406
msgid "" msgid ""
"Searching is unavailable right now, because you either have no index, or the " "Searching is unavailable right now, because you either have no index, or the "
"search service isn't running." "search service isn't running."
@ -6404,28 +6401,28 @@ msgstr ""
"Searching is unavailable right now, because you either have no index, or the " "Searching is unavailable right now, because you either have no index, or the "
"search service isn't running." "search service isn't running."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1407
msgid ""
"Be sure that you have started the Medusa search service, and if you don't "
"have an index, that the Medusa indexer is running."
msgstr ""
"Be sure that you have started the Medusa search service, and if you don't "
"have an index, that the Medusa indexer is running."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1409 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1409
msgid ""
"Be sure that you have started the Medusa search service, and if you don't "
"have an index, that the Medusa indexer is running."
msgstr ""
"Be sure that you have started the Medusa search service, and if you don't "
"have an index, that the Medusa indexer is running."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1411
msgid "Searching Unavailable" msgid "Searching Unavailable"
msgstr "Searching Unavailable" msgstr "Searching Unavailable"
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1414 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1416
#, c-format #, c-format
msgid "Nautilus cannot display \"%s\"." msgid "Nautilus cannot display \"%s\"."
msgstr "Nautilus cannot display \"%s\"." msgstr "Nautilus cannot display \"%s\"."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1416 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1418
msgid "Please select another viewer and try again." msgid "Please select another viewer and try again."
msgstr "Please select another viewer and try again." msgstr "Please select another viewer and try again."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1420 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1422
msgid "Can't Display Location" msgid "Can't Display Location"
msgstr "Can't Display Location" msgstr "Can't Display Location"
@ -6519,3 +6516,4 @@ msgstr "Network Servers"
#: src/network-scheme.desktop.in.h:2 #: src/network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "View your network servers in the Nautilus file manager" msgid "View your network servers in the Nautilus file manager"
msgstr "View your network servers in the Nautilus file manager" msgstr "View your network servers in the Nautilus file manager"