From 73f47d5fefa8d10b36f2442ddab3cc85b2f5ce94 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florentina=20Mu=C8=99at?= Date: Wed, 10 Feb 2021 15:55:07 +0000 Subject: [PATCH] Update Romanian translation --- po/ro.po | 521 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 258 insertions(+), 263 deletions(-) diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 14a2cc68e..6f528573a 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus.HEAD.ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-06 18:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-07 15:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-10 12:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-10 17:54+0200\n" "Last-Translator: Florentina Mușat \n" "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Rulează programe" #. #: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:5 #: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:3 src/nautilus-mime-actions.c:101 -#: src/nautilus-window.c:2947 +#: src/nautilus-window.c:2944 #: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:44 msgid "Files" msgstr "Fișiere" @@ -79,8 +79,6 @@ msgid "Tile View" msgstr "Vizualizare titlu" #: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:42 src/nautilus-list-view.c:2415 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:161 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1177 msgid "List View" msgstr "Vizualizare listă" @@ -88,7 +86,6 @@ msgstr "Vizualizare listă" #: src/nautilus-search-directory-file.c:175 #: src/nautilus-search-directory-file.c:232 #: src/nautilus-search-directory-file.c:272 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:764 #: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:341 #: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:510 msgid "Search" @@ -773,7 +770,8 @@ msgid "Video" msgstr "Video" #: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:23 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:54 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:9 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:13 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -961,11 +959,11 @@ msgid "Send files by mail…" msgstr "Trimite fișiere prin email…" #. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user? -#: src/nautilus-application.c:182 src/nautilus-window-slot.c:1698 +#: src/nautilus-application.c:183 src/nautilus-window-slot.c:1698 msgid "Oops! Something went wrong." msgstr "Ups! Ceva nu a funcționat cum trebuie." -#: src/nautilus-application.c:185 +#: src/nautilus-application.c:186 #, c-format msgid "" "Unable to create a required folder. Please create the following folder, or " @@ -976,7 +974,7 @@ msgstr "" "permisiunile în așa fel încât acesta să poată fi creat:\n" "%s" -#: src/nautilus-application.c:192 +#: src/nautilus-application.c:193 #, c-format msgid "" "Unable to create required folders. Please create the following folders, or " @@ -987,19 +985,19 @@ msgstr "" "configurați permisiunile în așa fel încât acestea să poată fi create:\n" "%s" -#: src/nautilus-application.c:607 +#: src/nautilus-application.c:608 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check nu poate fi folosită cu alte opțiuni." -#: src/nautilus-application.c:615 +#: src/nautilus-application.c:616 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit nu poate fi folosită cu URIuri." -#: src/nautilus-application.c:624 +#: src/nautilus-application.c:625 msgid "--select must be used with at least an URI." msgstr "--select trebuie să fie folosită cu cel puțin un URI." -#: src/nautilus-application.c:777 +#: src/nautilus-application.c:778 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -1008,7 +1006,7 @@ msgstr "" "A fost o eroare la afișarea ajutorului: \n" "%s" -#: src/nautilus-application.c:969 +#: src/nautilus-application.c:970 #, c-format msgid "" "“%s” is an internal protocol. Opening this location directly is not " @@ -1017,27 +1015,27 @@ msgstr "" "„%s” este un protocol intern. Deschiderea directă a acestei locații nu este " "suportată." -#: src/nautilus-application.c:1069 +#: src/nautilus-application.c:1070 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Efectuează o suită rapidă de testări interne." -#: src/nautilus-application.c:1072 +#: src/nautilus-application.c:1073 msgid "Show the version of the program." msgstr "Afișează versiunea programului." -#: src/nautilus-application.c:1074 +#: src/nautilus-application.c:1075 msgid "Always open a new window for browsing specified URIs" msgstr "Deschide întotdeauna o fereastră pentru a naviga URIurile specificate" -#: src/nautilus-application.c:1076 +#: src/nautilus-application.c:1077 msgid "Quit Nautilus." msgstr "Închide Nautilus." -#: src/nautilus-application.c:1078 +#: src/nautilus-application.c:1079 msgid "Select specified URI in parent folder." msgstr "Selectați URI-ul specificat în dosarul superior." -#: src/nautilus-application.c:1079 +#: src/nautilus-application.c:1080 msgid "[URI…]" msgstr "[URI…]" @@ -1210,7 +1208,6 @@ msgid "The selection rectangle" msgstr "Dreptunghiul de selecție" #: src/nautilus-canvas-view-container.c:366 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1174 msgid "Icon View" msgstr "Vizualizare iconițe" @@ -1234,7 +1231,7 @@ msgid "The name and icon of the file." msgstr "Numele și iconița fișierului." #: src/nautilus-column-utilities.c:66 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:225 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:234 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" @@ -1243,7 +1240,7 @@ msgid "The size of the file." msgstr "Dimensiunea fișierului." #: src/nautilus-column-utilities.c:73 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:132 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:141 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -1252,7 +1249,7 @@ msgid "The type of the file." msgstr "Tipul fișierului." #: src/nautilus-column-utilities.c:80 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:415 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:424 msgid "Modified" msgstr "Modificat" @@ -1269,7 +1266,7 @@ msgid "The detailed type of the file." msgstr "Tipul detaliat al fișierului." #: src/nautilus-column-utilities.c:96 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:389 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:398 msgid "Accessed" msgstr "Accesat" @@ -1278,7 +1275,7 @@ msgid "The date the file was accessed." msgstr "Data la care fișierul a fost accesat." #: src/nautilus-column-utilities.c:105 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:279 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:288 msgid "Created" msgstr "Creat" @@ -1305,7 +1302,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Gupul de care aparține fișierul." #: src/nautilus-column-utilities.c:131 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1272 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1281 msgid "Permissions" msgstr "Permisiuni" @@ -1802,7 +1799,7 @@ msgid "_Select a new name for the destination" msgstr "Alegeți un nou nume pentru de_stinație" #: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:311 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1323 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1332 msgid "Reset" msgstr "Restabilește" @@ -3067,7 +3064,7 @@ msgid "dropped data" msgstr "date plasate" #: src/nautilus-file-undo-operations.c:176 -#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:78 +#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:82 msgid "Undo" msgstr "Anulează" @@ -3911,7 +3908,7 @@ msgid "Another file with the same name already exists in “%s”." msgstr "Există deja un fișier cu același nume în „%s”." #: src/nautilus-operations-ui-manager.c:274 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:305 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:314 msgid "Original folder" msgstr "Dosarul original" @@ -3989,15 +3986,40 @@ msgstr "Dosarul rădăcină" #. Translators: this is referred to the permissions #. * the user has in a directory. #. -#: src/nautilus-preferences-window.c:139 src/nautilus-properties-window.c:3604 +#: src/nautilus-preferences-window.c:97 src/nautilus-properties-window.c:3604 #: src/nautilus-properties-window.c:3634 msgid "None" msgstr "Nimic" -#: src/nautilus-preferences-window.c:353 -#, c-format -msgid "%d MB" -msgstr "%d MB" +#: src/nautilus-preferences-window.c:336 +msgid "Single click" +msgstr "Un singur clic" + +#: src/nautilus-preferences-window.c:336 +msgid "Double click" +msgstr "Clic dublu" + +#: src/nautilus-preferences-window.c:338 src/nautilus-preferences-window.c:340 +#: src/nautilus-preferences-window.c:342 +msgid "On this computer only" +msgstr "Doar pe acest calculator" + +#: src/nautilus-preferences-window.c:338 +msgid "All locations" +msgstr "Toate locațiile" + +#: src/nautilus-preferences-window.c:338 src/nautilus-preferences-window.c:340 +#: src/nautilus-preferences-window.c:342 +msgid "Never" +msgstr "Niciodată" + +#: src/nautilus-preferences-window.c:340 +msgid "All files" +msgstr "Toate fișierele" + +#: src/nautilus-preferences-window.c:342 +msgid "All folders" +msgstr "Toate dosarele" #: src/nautilus-program-choosing.c:379 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." @@ -4089,7 +4111,7 @@ msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Fișierul plasat nu este o imagine." #: src/nautilus-properties-window.c:651 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:82 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:91 msgid "_Name" msgid_plural "_Names" msgstr[0] "_Nume" @@ -4316,7 +4338,6 @@ msgstr "Selectați date…" #. trash #: src/nautilus-shell-search-provider.c:320 src/nautilus-trash-bar.c:201 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:605 msgid "Trash" msgstr "Coș de gunoi" @@ -4439,7 +4460,7 @@ msgstr "Arată lista" msgid "Show List" msgstr "Arată lista" -#: src/nautilus-window.c:192 src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:251 +#: src/nautilus-window.c:192 src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:260 msgid "Parent folder" msgstr "Dosar superior" @@ -4525,7 +4546,7 @@ msgstr "Mută tabul în d_reapta" msgid "_Close Tab" msgstr "În_chide tabul" -#: src/nautilus-window.c:2952 +#: src/nautilus-window.c:2949 msgid "Access and organize your files" msgstr "Accesați și organizați fișierele" @@ -4533,7 +4554,7 @@ msgstr "Accesați și organizați fișierele" #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. -#: src/nautilus-window.c:2963 +#: src/nautilus-window.c:2960 msgid "translator-credits" msgstr "" "Marius Andreiana \n" @@ -5042,7 +5063,7 @@ msgid "C_hange" msgstr "_Modifică" #: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:162 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1062 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1071 msgid "Others" msgstr "Alții" @@ -5060,6 +5081,7 @@ msgstr "Adaugă la _favorite" #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:19 #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:135 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:71 msgid "Create _Link" msgstr "Creează _legătură" @@ -5222,33 +5244,60 @@ msgstr "Deschide într-o _Fereastră Nouă" msgid "Open in New _Tab" msgstr "Deschide într-un _Tab Nou" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:13 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferințe" +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:19 +msgid "Sort _Folders Before Files" +msgstr "Sortează _dosarele înainte de fișiere" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:71 -msgid "_Show sidebar" -msgstr "_Arată bara laterală" +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:37 +msgid "_Expandable Folders in List View" +msgstr "Dosare _expandabile în vizualizarea listă" -#. Translators: a title in the preferences dialog with an option to sort folder before files "Sort folders before files". -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:105 -msgctxt "preferences" -msgid "Sort" -msgstr "Sortează" +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:54 +msgid "Action to Open Items" +msgstr "Acțiunea pentru a deschide elementele" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:64 +msgid "Optional Context Menu Actions" +msgstr "Acțiuni opționale ale meniului contextual" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:65 +msgid "" +"Show more actions in the menus. Keyboard shortcuts can be used even if the " +"actions are not shown." +msgstr "" +"Arată mai multe acțiuni în meniuri. Scurtăturile de tastatură pot fi " +"utilizate chiar dacă acțiunile nu sunt arătate." + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:89 +msgid "_Delete Permanently" +msgstr "Ș_terge permanent" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:107 +msgid "Performance" +msgstr "Performanță" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:108 +msgid "" +"These features may cause slowdowns and excess network usage, especially when " +"browsing files outside this computer, such as on a remote server." +msgstr "" +"Aceste funcționalități pot cauza încetiniri și utilizarea rețelei în exces, " +"în special când se navighează prin fișierele în afara acestui calculator, " +"cum ar fi pe un server de la distanță." + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:113 +msgid "Search in Subfolders" +msgstr "Caută în subdosare" #: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:122 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "Dosarele înaintea _fișierelor" +msgid "Show Thumbnails" +msgstr "Arată miniaturile" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:178 -msgid "Allow folders to be _expanded" -msgstr "Afișează doar dosarele în modul _expandat" +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:131 +msgid "Count Number of Files in Folders" +msgstr "Numără numărul de fișiere din dosare" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:217 -msgid "Icon View Captions" -msgstr "Descrieri pentru vizualizare iconițe" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:236 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:141 msgid "" "Add information to be displayed beneath file and folder names. More " "information will appear when zooming closer." @@ -5256,291 +5305,134 @@ msgstr "" "Adaugă informații de afișat sub numele fișierelor și al dosarelor. Mai multe " "informații vor apărea când faceți zoom." +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:142 +msgid "Icon View Captions" +msgstr "Descrieri pentru vizualizare iconițe" + #. Translators: This is an ordinal number -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:371 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:147 +msgctxt "the n-th position of an icon caption" +msgid "First" +msgstr "Primul" + +#. Translators: This is an ordinal number +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:156 msgctxt "the n-th position of an icon caption" msgid "Second" msgstr "Al doilea" #. Translators: This is an ordinal number -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:389 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:165 msgctxt "the n-th position of an icon caption" msgid "Third" msgstr "Al treilea" -#. Translators: This is an ordinal number -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:407 -msgctxt "the n-th position of an icon caption" -msgid "First" -msgstr "Primul" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:452 -msgid "Views" -msgstr "Vizualizări" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:475 -msgid "Open Action" -msgstr "Acțiuni de deschidere" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:492 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "Clic _simplu pentru a deschide elementele" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:509 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "Clic _dublu pentru a deschide elementele" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:549 -msgid "Link Creation" -msgstr "Crearea de legături" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:566 -msgid "Show action to create symbolic _links" -msgstr "Arată acțiunea pentru a creea _legături simbolice" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:622 -msgid "Show action to _permanently delete files and folders" -msgstr "Arată acțiunea de ștergere _permanentă a fișierelor și dosarelor" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:661 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportament" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:691 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "Alegeți ordinea în care apar informațiile în vizualizarea ca listă." - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:740 -msgid "List Columns" -msgstr "Coloane listă" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:780 -msgid "Search in subfolders:" -msgstr "Caută în subdosare:" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:794 -msgid "_On this computer only" -msgstr "_Numai pe acest calculator" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:811 -msgid "_All locations" -msgstr "To_ate locațiile" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:828 -msgid "_Never" -msgstr "_Niciodată" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:868 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Miniaturi" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:884 -msgid "Show thumbnails:" -msgstr "Arată miniaturi:" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:898 -msgid "_Files on this computer only" -msgstr "Numai _fișiere de pe acest calculator" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:915 -msgid "A_ll files" -msgstr "Toate fișiere_le" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:932 -msgid "N_ever" -msgstr "N_iciodată" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:956 -msgid "Onl_y for files smaller than:" -msgstr "D_oar pentru fișiere mai mici de:" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1014 -msgid "File count" -msgstr "Număr de fișiere" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1030 -msgid "Count number of files in folders:" -msgstr "Numără fișierele din dosare:" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1044 -msgid "F_olders on this computer only" -msgstr "Doar dosare de pe acest calculator" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1061 -msgid "All folder_s" -msgstr "Toate do_sarele" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1078 -msgid "Ne_ver" -msgstr "N_iciodată" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1113 -msgid "Search & Preview" -msgstr "Căutare și previzualizare" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1140 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1188 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1248 -msgid "Always" -msgstr "Întotdeauna" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1143 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1191 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1251 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Doar fișiere locale" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1146 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1194 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1254 -msgid "Never" -msgstr "Niciodată" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1157 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1231 -msgid "Small" -msgstr "Mic" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1160 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1234 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1163 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1237 -msgid "Large" -msgstr "Mare" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1205 -msgid "By Name" -msgstr "După nume" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1208 -msgid "By Size" -msgstr "După dimensiune" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1211 -msgid "By Type" -msgstr "După tip" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1214 -msgid "By Modification Date" -msgstr "După data modificării" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1217 -msgid "By Access Date" -msgstr "După data accesării" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1220 -msgid "By Trashed Date" -msgstr "După data trimiterii la coșul de gunoi" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:160 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:169 msgid "Link target" msgstr "Țintă de legare" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:189 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:198 msgid "Contents" msgstr "Conținut" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:333 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:342 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:361 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:370 msgid "Trashed on" msgstr "Mutat la coșul de gunoi la" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:441 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:450 msgid "Free space" msgstr "Spațiu liber" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:545 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:554 msgid "Total capacity" msgstr "Capacitate totală" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:562 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:571 msgid "Filesystem type" msgstr "Tip sistem fișiere" #. Refers to the capacity of the filesystem -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:631 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:640 msgid "used" msgstr "folosit" #. Refers to the capacity of the filesystem -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:644 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:653 msgid "free" msgstr "liber" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:679 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:688 msgid "Open in Disks" msgstr "Deschide în Discuri" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:755 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:764 msgid "Basic" msgstr "Simplu" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:769 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:778 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" "Nu sunteți proprietarul, de aceea nu puteți modifica aceste permisiuni." -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:796 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:805 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Drepturile asupra fișierului selectat nu au putut fi determinate." -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:818 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:827 msgid "_Owner" msgstr "_Deținător" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:868 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:991 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1076 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:877 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1000 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1085 msgid "Access" msgstr "Acces" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:882 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1005 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1090 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:891 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1014 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1099 msgid "Folder access" msgstr "Acces dosar" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:896 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1019 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1104 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:905 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1028 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1113 msgid "File access" msgstr "Acces fișier" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:939 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:948 msgid "_Group" msgstr "_Grup" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1146 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1155 msgid "Execute" msgstr "Execută" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1161 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1170 msgid "Security context" msgstr "Context de securitate" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1191 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1200 msgid "Change Permissions for Enclosed Files…" msgstr "Modifică permisiunile pentru fișierele conținute…" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1210 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1219 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Permite _execuția fișierului drept program" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1337 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1346 msgid "_Add" msgstr "_Adaugă" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1351 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1360 msgid "Set as default" msgstr "Definește ca implicit" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1379 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1388 msgid "Open With" msgstr "Deschide cu" @@ -5871,6 +5763,109 @@ msgstr "Conectare la _Server" msgid "Enter server address…" msgstr "Introduceți adresa serverului…" +#~ msgid "%d MB" +#~ msgstr "%d MB" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Preferințe" + +#~ msgid "_Show sidebar" +#~ msgstr "_Arată bara laterală" + +#~ msgctxt "preferences" +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Sortează" + +#~ msgid "Allow folders to be _expanded" +#~ msgstr "Afișează doar dosarele în modul _expandat" + +#~ msgid "Views" +#~ msgstr "Vizualizări" + +#~ msgid "Open Action" +#~ msgstr "Acțiuni de deschidere" + +#~ msgid "_Single click to open items" +#~ msgstr "Clic _simplu pentru a deschide elementele" + +#~ msgid "Link Creation" +#~ msgstr "Crearea de legături" + +#~ msgid "Show action to create symbolic _links" +#~ msgstr "Arată acțiunea pentru a creea _legături simbolice" + +#~ msgid "Show action to _permanently delete files and folders" +#~ msgstr "Arată acțiunea de ștergere _permanentă a fișierelor și dosarelor" + +#~ msgid "Behavior" +#~ msgstr "Comportament" + +#~ msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +#~ msgstr "Alegeți ordinea în care apar informațiile în vizualizarea ca listă." + +#~ msgid "List Columns" +#~ msgstr "Coloane listă" + +#~ msgid "_Never" +#~ msgstr "_Niciodată" + +#~ msgid "Thumbnails" +#~ msgstr "Miniaturi" + +#~ msgid "_Files on this computer only" +#~ msgstr "Numai _fișiere de pe acest calculator" + +#~ msgid "N_ever" +#~ msgstr "N_iciodată" + +#~ msgid "Onl_y for files smaller than:" +#~ msgstr "D_oar pentru fișiere mai mici de:" + +#~ msgid "File count" +#~ msgstr "Număr de fișiere" + +#~ msgid "F_olders on this computer only" +#~ msgstr "Doar dosare de pe acest calculator" + +#~ msgid "Ne_ver" +#~ msgstr "N_iciodată" + +#~ msgid "Search & Preview" +#~ msgstr "Căutare și previzualizare" + +#~ msgid "Always" +#~ msgstr "Întotdeauna" + +#~ msgid "Local Files Only" +#~ msgstr "Doar fișiere locale" + +#~ msgid "Small" +#~ msgstr "Mic" + +#~ msgid "Standard" +#~ msgstr "Standard" + +#~ msgid "Large" +#~ msgstr "Mare" + +#~ msgid "By Name" +#~ msgstr "După nume" + +#~ msgid "By Size" +#~ msgstr "După dimensiune" + +#~ msgid "By Type" +#~ msgstr "După tip" + +#~ msgid "By Modification Date" +#~ msgstr "După data modificării" + +#~ msgid "By Access Date" +#~ msgstr "După data accesării" + +#~ msgid "By Trashed Date" +#~ msgstr "După data trimiterii la coșul de gunoi" + #~ msgid "" #~ "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying the Trash" #~ msgstr ""