mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus
synced 2024-10-29 03:34:16 +00:00
Updated Canadian English translation.
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
This commit is contained in:
parent
e728d4410c
commit
62236eb5ed
2 changed files with 27 additions and 13 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2004-04-09 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
|
||||||
|
|
||||||
2004-04-09 Guntupalli Karunakar <karunakar@freedomink.org>
|
2004-04-09 Guntupalli Karunakar <karunakar@freedomink.org>
|
||||||
|
|
||||||
* gu.po: Added Gujurati translation by
|
* gu.po: Added Gujurati translation by
|
||||||
|
|
36
po/en_CA.po
36
po/en_CA.po
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nautilus\n"
|
"Project-Id-Version: nautilus\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-08 11:10-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-04-09 16:47-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-08 11:11-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-04-09 11:11-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.server.in.in.h:1
|
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.server.in.in.h:1
|
||||||
msgid "Factory for Nautilus component adapter factories"
|
msgid "Factory for Nautilus component adapter factories"
|
||||||
|
@ -247,11 +247,13 @@ msgstr "Software"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
|
"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
|
||||||
"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
|
"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
|
||||||
|
msgid_plural ""
|
||||||
"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
|
"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
|
||||||
"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
|
"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
|
"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
|
||||||
"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
|
"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
|
"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
|
||||||
"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
|
"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3778,8 +3780,10 @@ msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
|
||||||
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:897
|
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:897
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?"
|
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?"
|
||||||
|
msgid_plural ""
|
||||||
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
|
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
|
||||||
msgstr "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?"
|
msgstr[0] "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?"
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
|
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:905
|
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:905
|
||||||
|
@ -3908,11 +3912,13 @@ msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the trash?"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the "
|
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the "
|
||||||
"trash?"
|
"trash?"
|
||||||
|
msgid_plural ""
|
||||||
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
|
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
|
||||||
"trash?"
|
"trash?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the "
|
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the "
|
||||||
"trash?"
|
"trash?"
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
|
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
|
||||||
"trash?"
|
"trash?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4046,18 +4052,22 @@ msgstr "\"%s\" will be copied if you select the Paste Files command"
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The %d selected item will be moved if you select the Paste Files command"
|
"The %d selected item will be moved if you select the Paste Files command"
|
||||||
|
msgid_plural ""
|
||||||
"The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command"
|
"The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
"The %d selected item will be moved if you select the Paste Files command"
|
"The %d selected item will be moved if you select the Paste Files command"
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
"The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command"
|
"The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4865
|
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4865
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The %d selected item will be copied if you select the Paste Files command"
|
"The %d selected item will be copied if you select the Paste Files command"
|
||||||
|
msgid_plural ""
|
||||||
"The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command"
|
"The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
"The %d selected item will be copied if you select the Paste Files command"
|
"The %d selected item will be copied if you select the Paste Files command"
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
"The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command"
|
"The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4947
|
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4947
|
||||||
|
@ -6461,7 +6471,7 @@ msgstr "Copyright (C) 1999-2001 Eazel, Inc."
|
||||||
#: src/nautilus-window-menus.c:598 src/nautilus-window-menus.c:599
|
#: src/nautilus-window-menus.c:598 src/nautilus-window-menus.c:599
|
||||||
msgid "Translator Credits"
|
msgid "Translator Credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
"Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
||||||
"Alexander Winston <alexander.winston@comcast.net>"
|
"Alexander Winston <alexander.winston@comcast.net>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/nautilus-window-menus.c:604
|
#: src/nautilus-window-menus.c:604
|
||||||
|
@ -6485,19 +6495,19 @@ msgstr "Go forward a number of pages"
|
||||||
msgid "Display this location with \"%s\""
|
msgid "Display this location with \"%s\""
|
||||||
msgstr "Display this location with \"%s\""
|
msgstr "Display this location with \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/nautilus-window.c:1586
|
#: src/nautilus-window.c:1581
|
||||||
msgid "Application ID"
|
msgid "Application ID"
|
||||||
msgstr "Application ID"
|
msgstr "Application ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/nautilus-window.c:1587
|
#: src/nautilus-window.c:1582
|
||||||
msgid "The application ID of the window."
|
msgid "The application ID of the window."
|
||||||
msgstr "The application ID of the window."
|
msgstr "The application ID of the window."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/nautilus-window.c:1593
|
#: src/nautilus-window.c:1588
|
||||||
msgid "Application"
|
msgid "Application"
|
||||||
msgstr "Application"
|
msgstr "Application"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/nautilus-window.c:1594
|
#: src/nautilus-window.c:1589
|
||||||
msgid "The NautilusApplication associated with this window."
|
msgid "The NautilusApplication associated with this window."
|
||||||
msgstr "The NautilusApplication associated with this window."
|
msgstr "The NautilusApplication associated with this window."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue