Updated Slovak translation

(cherry picked from commit 9ac9d8cfc2)
This commit is contained in:
Dušan Kazik 2016-02-09 06:33:28 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 1913ec0223
commit 5b1ba31c9f

View file

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-07 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-07 13:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-09 01:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-09 07:32+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: slovenčina <>\n"
"Language: sk\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: ../data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.h:1
msgid "Nautilus"
@ -875,7 +875,7 @@ msgid "MIME Type"
msgstr "Typ MIME"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:122
msgid "The mime type of the file."
msgid "The MIME type of the file."
msgstr "MIME typ súboru."
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
@ -3532,7 +3532,6 @@ msgid "Music"
msgstr "Hudba"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:158
#| msgid "PDF / Postscript"
msgid "PDF / PostScript"
msgstr "PDF / PostScript"
@ -4843,19 +4842,19 @@ msgid "_Arrange items:"
msgstr "_Usporiadať položky:"
#: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-dialog.ui.h:28
msgid "Show context menu item to delete files permanently"
msgstr "Zobraziť položku kontextovej ponuky na trvalé odstránenie súborov"
#: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-dialog.ui.h:29
msgid "Show context menu item to create links from copied files"
msgstr ""
"Zobraziť položku kontextovej ponuky na vytvorenie odkazov z kopírovaných "
"súborov"
#: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-dialog.ui.h:30
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Zoradiť p_riečinky pred súbormi"
#: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-dialog.ui.h:29
msgid "Show context menu item to _delete files permanently"
msgstr "Zobraziť položku kontextovej ponuky na trvalé o_dstránenie súborov"
#: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-dialog.ui.h:30
msgid "Show context menu item to create _links from copied files"
msgstr ""
"Zobraziť po_ložku kontextovej ponuky na vytvorenie odkazov z kopírovaných "
"súborov"
#: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-dialog.ui.h:31
msgid "Views"
msgstr "Zobrazenia"
@ -4893,12 +4892,12 @@ msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
msgstr "Pý_tať sa pred odstránením položiek z Koša alebo odstránením súborov"
#: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-dialog.ui.h:42
msgid "Search subfolders on local file systems"
msgstr "Vyhľadať podpriečinky v miestnych systémoch súborov"
msgid "Search subfolders on _local locations"
msgstr "Vyhľadať podpriečinky v _miestnych umiestneniach"
#: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-dialog.ui.h:43
msgid "Search subfolders on remote file systems"
msgstr "Vyhľadať podpriečinky vo vzdialených systémoch súborov"
msgid "Search subfolders on _network locations"
msgstr "Vyhľadať podpriečinky v _sieťových umiestneniach"
#: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-dialog.ui.h:44
msgid "Icon Captions"
@ -4970,12 +4969,12 @@ msgid "Around…"
msgstr "Približne…"
#: ../src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui.h:7
msgid "Last modified"
msgstr "Posledná zmena"
msgid "Last _modified"
msgstr "Posledná _zmena"
#: ../src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui.h:8
msgid "Last used"
msgstr "Posledné použitie"
msgid "Last _used"
msgstr "Posledné _použitie"
#: ../src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui.h:9
msgid "What"
@ -5184,6 +5183,12 @@ msgstr "Pripojiť k _serveru"
msgid "Enter server address…"
msgstr "Zadajte adresu servera…"
#~ msgid "The mime type of the file."
#~ msgstr "MIME typ súboru."
#~ msgid "Search subfolders on remote file systems"
#~ msgstr "Vyhľadať podpriečinky vo vzdialených systémoch súborov"
#~ msgid "File Type"
#~ msgstr "Typ súboru"