Updated Uyghur translation

Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>
This commit is contained in:
Gheyret Kenji 2013-02-16 13:22:20 +09:00
parent 447d2ad694
commit 55eff68d3b

334
po/ug.po
View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-06 21:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 10:43+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-13 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-16 13:21+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
@ -26,12 +26,13 @@ msgstr "يۇمشاق دېتالنى ئىجرا قىلىش"
#. set dialog properties
#: ../data/nautilus-connect-server.desktop.in.in.h:1
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:588
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:789
msgid "Connect to Server"
msgstr "مۇلازىمېتىرغا باغلا"
#. Set initial window title
#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4474 ../src/nautilus-window.c:1858
#: ../src/nautilus-window.c:2058
msgid "Files"
@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "ھۆججەتلەرنى تەشكىللەش ۋە زىيارەت"
#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:3
msgid "folder;manager;explore;disk;filesystem;"
msgstr "folder;manager;explore;disk;filesystem;قىسقۇچ؛باشقۇرغۇ؛دىسكا؛ھۆججەت سىستېمىسى؛"
msgstr "folder;manager;explore;disk;filesystem;قىسقۇچ;باشقۇرغۇ;دىسكا;ھۆججەت سىستېمىسى;"
#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
msgid "Saved search"
@ -125,7 +126,7 @@ msgstr " (ئىناۋەتسىز يۇنىكود)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:108
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:275
#: ../src/nautilus-pathbar.c:295 ../src/nautilus-places-sidebar.c:516
#: ../src/nautilus-pathbar.c:295 ../src/nautilus-places-sidebar.c:517
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1164
#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:310
msgid "Home"
@ -180,7 +181,7 @@ msgid "Use De_fault"
msgstr "كۆڭۈلدىكىنى ئىشلەت(_F)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:56
#: ../src/nautilus-list-view.c:1509
#: ../src/nautilus-list-view.c:1708
msgid "Name"
msgstr "ئاتى"
@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "ھۆججەتنىڭ تىپى."
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:78
msgid "Modified"
msgstr "ئۆزگەرتىلدى"
msgstr "ئۆزگەرتىلگەن ۋاقتى"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:79
msgid "The date the file was modified."
@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "ئەخلەتخانىدىكى ھەممە تۈر مەڭگۈلۈك ئۆچۈ
#. Empty Trash menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1363
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2241
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2764
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2808
msgid "Empty _Trash"
msgstr "ئەخلەتخانىنى تازىلا(_T)"
@ -2121,84 +2122,94 @@ msgid "Default column order in the list view."
msgstr "تىزىم كۆرۈنۈشىدە ئىشلىتىدىغان كۆڭۈلدىكى ئىستون تەرتىپى."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:54
#| msgid "Text view:"
msgid "Use tree view"
msgstr "دەرەخسىمان كۆرۈنۈش ئىشلەتسۇن"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:55
msgid ""
"Whether a tree should be used for list view navigation instead of a flat list"
msgstr "تىزىم كۆرۈنۈشى يېتەكچىسى ئۈچۈن تەكشىلىكتىكى تىزىمنى ئەمەس دەرەخسىمان كۆرۈنۈشنى ئىشلىتىدۇ"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:56
msgid "Desktop font"
msgstr "ئۈستەلئۈستى خەت نۇسخا"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:55
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:57
msgid "The font _description used for the icons on the desktop."
msgstr "ئۈستەلئۈستىدىكى سىنبەلگە چۈشەندۈرۈشىگە ئىشلىتىدىغان خەت نۇسخا(_D)."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:56
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:58
msgid "Home icon visible on desktop"
msgstr "ئۈستەلئۈستىدە ماكان قىسقۇچ سىنبەلگىسىنى كۆرسەت"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:57
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:59
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
"the desktop."
msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، ئۈستەلئۈستىدە ماكان قىسقۇچقا ئۇلىنىدىغان سىنبەلگىدىن بىرى قويۇلىدۇ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:58
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60
msgid "Trash icon visible on desktop"
msgstr "ئۈستەلئۈستىدە ئەخلەتخانا سىنبەلگىسىنى كۆرسەت"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:59
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:61
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
"desktop."
msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، ئۈستەلئۈستىدە ئەخلەتخانىغا ئۇلىنىدىغان سىنبەلگىدىن بىرى قويۇلىدۇ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:62
msgid "Show mounted volumes on the desktop"
msgstr "ئۈستەلئۈستىدە ئېگەرلەنگەن دىسكىلارنى كۆرسەت"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:61
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:63
msgid ""
"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
"desktop."
msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، ئۈستەلئۈستىدە ئېگەرلەنگەن دىسكىغا ئۇلىنىدىغان سىنبەلگىدىن بىرى قويۇلىدۇ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:62
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:64
msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
msgstr "ئۈستەلئۈستىدە تور مۇلازىمېتىر سىنبەلگىسىنى كۆرسەت"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:63
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:65
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
"put on the desktop."
msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، ئۈستەلئۈستىدە تور مۇلازىمېتىرىغا ئۇلىنىدىغان سىنبەلگىدىن بىرى قويۇلىدۇ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:64
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:66
msgid "Desktop home icon name"
msgstr "ئۈستەلئۈستى ماكان قىسقۇچ سىنبەلگە ئاتى"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:65
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:67
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
"desktop."
msgstr "ئەگەر ئۈستەلئۈستىدىكى ماكان مۇندەرىجە سىنبەلگىسىگە ئىختىيارى ئات بەلگىلىمەكچى بولسىڭىز بۇ جايدا تەڭشەڭ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:66
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:68
msgid "Desktop trash icon name"
msgstr "ئۈستەلئۈستى ئەخلەتخانا سىنبەلگە ئاتى"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:67
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:69
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
"desktop."
msgstr "ئەگەر ئۈستەلئۈستىدىكى ئەخلەتخانا سىنبەلگىسىگە ئىختىيارى ئات بەلگىلىمەكچى بولسىڭىز بۇ جايدا تەڭشەڭ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:68
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:70
msgid "Network servers icon name"
msgstr "تور مۇلازىمېتىر سىنبەلگە ئاتى"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:69
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:71
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
"on the desktop."
msgstr "ئەگەر ئۈستەلئۈستىدىكى تور مۇلازىمېتىر سىنبەلگىسىگە ئىختىيارى ئات بەلگىلىمەكچى بولسىڭىز بۇ جايدا تەڭشەڭ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:70
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:72
msgid ""
"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
@ -2206,56 +2217,56 @@ msgid ""
"limit is imposed on the number of displayed lines."
msgstr "بىر پۈتۈن سان ئۈستەلئۈستىدىكى ئۇزۇن ھۆججەت ئاتىدىكى ئارتۇق قىسمىنى قىسقارتىش بەلگىسى بىلەن قانداق ئالماشتۇرۇشنى بەلگىلەيدۇ. ئەگەر بۇ سان 0 دىن چوڭ بولسا ئۇنداقتا ھۆججەت ئاتى بېرىلگەن قۇردىن ئاشمايدۇ. ئەگەر 0 گە تەڭ ياكى كىچىك بولسا ئۇنداقتا كۆرسىتىدىغان قۇر سانىنىڭ چەكلىمىسى بولمايدۇ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:71
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:73
msgid "Fade the background on change"
msgstr "ئۆزگەرتكەندە تەگلىكنى سۇسلاشتۇر"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:72
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:74
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will use a fade effect to change the desktop "
"background."
msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، Nautilus تەدرىجىي ئۆزگىرىش ئۈنۈمى بىلەن ئۈستەلئۈستى سىنبەلگىسىنىڭ تەگلىكىنى ئۆزگەرتىدۇ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:73
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:75
msgid "The geometry string for a navigation window."
msgstr "يولباشچى كۆزنەكنىڭ گېئومېتىرىيىلىك ھەرپ تىزمىسى"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:74
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation "
"windows."
msgstr "يولباشچى كۆزنەكنىڭ گېئومېتىرىيىلىك شەكلى ۋە كوئوردېناتى بىر ھەرپ تىزمىسىغا ساقلانغان."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:75
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:77
msgid "Whether the navigation window should be maximized."
msgstr "يولباشچى كۆزنەك چوڭايتىلامدۇ يوق"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:76
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:78
msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
msgstr "يولباشچى كۆزنەك كۆڭۈلدىكى ئەھۋالدا چوڭايتىلامدۇ يوق"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:77
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:79
msgid "Width of the side pane"
msgstr "يان كۆزنەكچە كەڭلىكى"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:78
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:80
msgid "The default width of the side pane in new windows."
msgstr "يېڭى كۆزنەكنىڭ يان كۆزنەكچىسىنىڭ كۆڭۈلدىكى كەڭلىكى"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:79
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:81
msgid "Show location bar in new windows"
msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئورۇن بالداقنى كۆرسەت"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:80
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:82
msgid ""
"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، يېڭى ئېچىلغان كۆزنەك ئورۇن بالداقتا كۆرۈنىدۇ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:81
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:83
msgid "Show side pane in new windows"
msgstr "يېڭى كۆزنەكتە يان كۆزنەكچىنى كۆرسەت"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:82
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:84
msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، يېڭى ئېچىلغان كۆزنەك يان كۆزنەكچىدە كۆرۈنىدۇ."
@ -2301,8 +2312,8 @@ msgid ""
"configuration to ~/.config/nautilus"
msgstr "بۇ مۇندەرىجە Nautilus 3.0 دا تاشلىۋېتىلگەن، بۇ سەپلىمىنى ~/.config/nautilus غا يۆتكەشنى سىناڭ"
#: ../src/nautilus-application.c:852
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:196
#: ../src/nautilus-application.c:854
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:197
#: ../src/nautilus-window-menus.c:253
#, c-format
msgid ""
@ -2311,73 +2322,67 @@ msgid ""
msgstr "ياردەم كۆرسەتكەندە خاتالىق كۆرۈلدى: \n"
"%s"
#: ../src/nautilus-application.c:1023
#: ../src/nautilus-application.c:1025
msgid "--check cannot be used with other options."
msgstr "--check نى باشقا تاللانمىلار بىلەن بىرگە ئىشلىتىشكە بولمايدۇ."
#: ../src/nautilus-application.c:1029
#: ../src/nautilus-application.c:1031
msgid "--quit cannot be used with URIs."
msgstr "--quit نى URI بىلەن بىللە ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
#: ../src/nautilus-application.c:1036
#: ../src/nautilus-application.c:1038
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
msgstr "--geometry نى بىرقانچە URI بىلەن بىرگە ئىشلىتىشكە بولمايدۇ."
#: ../src/nautilus-application.c:1042
#: ../src/nautilus-application.c:1044
msgid "--select must be used with at least an URI."
msgstr "--select نى ئاز دېگەندە بىر URI بىلەن ئىشلىتىش كېرەك."
#: ../src/nautilus-application.c:1048
#: ../src/nautilus-application.c:1050
msgid "--no-desktop and --force-desktop cannot be used together."
msgstr "--no-desktop بىلەن --force-desktop نى بىرگە ئىشلىتىشكە بولمايدۇ."
#: ../src/nautilus-application.c:1146
#: ../src/nautilus-application.c:1148
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "بىر گۇرۇپپا تېز سۈرئەتتە ئۆزىنى تەكشۈرۈشنى ئىجرا قىلىدۇ."
#: ../src/nautilus-application.c:1152
#: ../src/nautilus-application.c:1154
msgid "Show the version of the program."
msgstr "پروگراممىنىڭ نەشرىنى كۆرسەت."
#: ../src/nautilus-application.c:1154
#: ../src/nautilus-application.c:1156
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "بېرىلگەن گېئومېتىرىيە خاسلىقىنى ئىشلىتىپ دەسلەپكى كۆزنەك قۇرىدۇ."
#: ../src/nautilus-application.c:1154
#: ../src/nautilus-application.c:1156
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
#: ../src/nautilus-application.c:1156
#: ../src/nautilus-application.c:1158
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "پەقەت بەلگىلەنگەن URI ئۈچۈن كۆزنەك قۇرىدۇ"
#: ../src/nautilus-application.c:1158
#| msgid ""
#| "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
#| "dialog)."
#: ../src/nautilus-application.c:1160
msgid "Never manage the desktop (ignore the GSettings preference)."
msgstr "ئۈستەلئۈستىنى زادىلا باشقۇرمىسۇن(GSettings مايىللىقىغا پەرۋا قىلمايدۇ)."
#: ../src/nautilus-application.c:1160
#| msgid ""
#| "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
#| "dialog)."
#: ../src/nautilus-application.c:1162
msgid "Always manage the desktop (ignore the GSettings preference)."
msgstr "ئۈستەلئۈستىنى ھەمىشە باشقۇرسۇن(GSettings مايىللىقىغا پەرۋا قىلمايدۇ)."
#: ../src/nautilus-application.c:1162
#: ../src/nautilus-application.c:1164
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "Nautilus تىن چېكىنىدۇ"
#: ../src/nautilus-application.c:1164
#: ../src/nautilus-application.c:1166
msgid "Select specified URI in parent folder."
msgstr "ئاتا مۇندەرىجە ئىچىدە كۆرسىتىلگەن URI نى تاللاڭ."
#: ../src/nautilus-application.c:1165
#: ../src/nautilus-application.c:1167
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
#: ../src/nautilus-application.c:1178
#: ../src/nautilus-application.c:1180
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -2388,13 +2393,13 @@ msgstr "\n"
#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
#. * command line
#: ../src/nautilus-application.c:1188
#: ../src/nautilus-application.c:1190
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "پارامېتىرنى پارچىلىيالمىدى"
#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
#. * command line
#: ../src/nautilus-application.c:1221
#: ../src/nautilus-application.c:1223
msgid "Could not register the application"
msgstr "پروگراممىنى خەتلەتكىلى بولمىدى"
@ -2469,12 +2474,12 @@ msgstr "ئىجرا قىل(_R)"
msgid "No bookmarks defined"
msgstr "ھېچقانداق خەتكۈش بەلگىلەنمىگەن"
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:710 ../src/nautilus-places-sidebar.c:245
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:710 ../src/nautilus-places-sidebar.c:246
msgid "Bookmarks"
msgstr "خەتكۈشلەر"
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2699
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2743
msgid "Remove"
msgstr "چىقىرىۋەت"
@ -2576,7 +2581,7 @@ msgstr "سىنبەلگىلەرنى مۇناسىۋەتلىكلىكى بويىچە
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2292
#: ../src/nautilus-canvas-view-container.c:571
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35
msgid "Icon View"
msgstr "سىنبەلگە كۆرۈنۈش"
@ -2760,7 +2765,7 @@ msgstr "بۇيرۇق"
#. hardcode "Desktop"
#: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:263
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:528
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:529
msgid "Desktop"
msgstr "ئۈستەلئۈستى"
@ -2866,7 +2871,7 @@ msgid "Renaming “%s” to “%s”."
msgstr "«%s» نىڭ ئاتىنى «%s» غا ئۆزگەرتىدۇ."
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:280
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:281
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4049
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4076
msgid "None"
@ -2946,7 +2951,7 @@ msgstr "ھەر قېتىم سورا(_A)"
#. trash
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:542
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:543
#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:315 ../src/nautilus-trash-bar.c:195
msgid "Trash"
msgstr "ئەخلەتخانا"
@ -2969,154 +2974,158 @@ msgid ""
"information will appear when zooming in closer."
msgstr "سىنبەلگە ئاتىنىڭ ئاستىدا كۆرۈنىدىغان ئۇچۇرغا تەرتىپ تاللاڭ. چوڭايتىش ھەسسىسىنىڭ ئېشىشىغا ئەگىشىپ كۆرۈنىدىغان ئۇچۇرلار كۆپىيىدۇ."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
#: ../src/nautilus-list-view.c:1790 ../src/nautilus-list-view.c:3325
msgid "List View"
msgstr "تىزىم كۆرۈنۈش"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25
msgid "Navigate folders in a tree"
msgstr "قىسقۇچلارنى دەرەخسىمان كۆرۈنۈشتە كۆرسەتسۇن"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26
msgid "Display"
msgstr "كۆرسەتكۈچ"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
msgstr "ئۇچۇرنىڭ تىزىم كۆرۈنۈشىدە كۆرۈنىدىغان تەرتىپىنى تاللاڭ."
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
msgid "List Columns"
msgstr "كۆرسىتىدىغان ئىستونلار"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
msgid "Show _thumbnails:"
msgstr "كىچىك سۈرەتنى كۆرسەت(_T):"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31
msgid "_Only for files smaller than:"
msgstr "بەلگىلەنگەن چوڭلۇقتىن كىچىك ھۆججەتنىلا كۆرسەت(_O):"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4477
msgid "Folders"
msgstr "قىسقۇچلار"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
msgid "Count _number of items:"
msgstr "تۈر سانىنى سانا(_N):"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
msgid "Preview"
msgstr "ئالدىن كۆزەت"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
#: ../src/nautilus-list-view.c:1578 ../src/nautilus-list-view.c:3023
msgid "List View"
msgstr "تىزىم كۆرۈنۈش"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
msgid "Always"
msgstr "ھەمىشە"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
msgid "Local Files Only"
msgstr "يەرلىك ھۆججەتلا"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38
msgid "Never"
msgstr "ھەرگىز"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39
msgid "By Name"
msgstr "ئاتى بويىچە"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40
msgid "By Size"
msgstr "چوڭلۇقى بويىچە"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41
msgid "By Type"
msgstr "تىپى بويىچە"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42
msgid "By Modification Date"
msgstr "ئۆزگەرتكەن چېسلا بويىچە"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43
msgid "By Access Date"
msgstr "زىيارەت قىلغان چېسلا بويىچە"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44
msgid "By Trashed Date"
msgstr "ئەخلەت قىلىنغان چېسلا بويىچە"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
msgid "100 KB"
msgstr "100كىلوبايت"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
msgid "500 KB"
msgstr "500كىلوبايت"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
msgid "1 MB"
msgstr "1 مېگابايت"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
msgid "3 MB"
msgstr "3 مېگابايت"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
msgid "5 MB"
msgstr "5 مېگابايت"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
msgid "10 MB"
msgstr "10 مېگابايت"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
msgid "100 MB"
msgstr "100 مېگابايت"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
msgid "1 GB"
msgstr "1 گىگابايت"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
msgid "2 GB"
msgstr "2 گىگابايت‏"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
msgid "4 GB"
msgstr "4 گىگابايت‏"
@ -3249,46 +3258,46 @@ msgstr "سۈرەت ئۇچۇرىنى يۈكلىيەلمىدى"
#: ../src/nautilus-list-model.c:372 ../src/nautilus-window-slot.c:606
#: ../src/nautilus-window-slot.c:2245
msgid "Loading…"
msgstr "يۈكلەۋاتىدۇ…"
msgstr "ئوقۇۋاتىدۇ…"
#: ../src/nautilus-list-model.c:370
msgid "(Empty)"
msgstr "(بوش)"
#: ../src/nautilus-list-view.c:2277
#: ../src/nautilus-list-view.c:2579
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s كۆرۈنۈشچان ئىستون"
#: ../src/nautilus-list-view.c:2297
#: ../src/nautilus-list-view.c:2599
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "بۇ قىسقۇچتا كۆرسىتىدىغان ئۇچۇرنىڭ تەرتىپىنى تاللاڭ:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-list-view.c:2352
#: ../src/nautilus-list-view.c:2654
msgid "Visible _Columns…"
msgstr "كۆرۈنىدىغان ئىستونلار(_C)…"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-list-view.c:2353
#: ../src/nautilus-list-view.c:2655
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "بۇ قىسقۇچتىكى كۆرۈنۈشچان ئىستوننى تاللاڭ"
#. translators: this is used in the view menu
#: ../src/nautilus-list-view.c:3025
#: ../src/nautilus-list-view.c:3327
msgid "_List"
msgstr "تىزىم(_L)"
#: ../src/nautilus-list-view.c:3026
#: ../src/nautilus-list-view.c:3328
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "تىزىم كۆرۈنۈش خاتالىققا يولۇقتى."
#: ../src/nautilus-list-view.c:3027
#: ../src/nautilus-list-view.c:3329
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "تىزىم كۆرۈنۈش قوزغىلىۋاتقاندا خاتالىققا يولۇقتى."
#: ../src/nautilus-list-view.c:3028
#: ../src/nautilus-list-view.c:3330
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "بۇ جاينى تىزىم كۆرۈنۈشىدە كۆرسەت."
@ -3438,61 +3447,66 @@ msgstr[0] "%d تۈرنى ئېچىۋاتىدۇ."
msgid "Close tab"
msgstr "بەتكۈچ ياپ"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:237
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:238
msgid "Devices"
msgstr "ئۈسكۈنىلەر"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:498
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:499
msgid "Places"
msgstr "ئورۇنلار"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:505
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:506
msgid "Recent"
msgstr "يېقىنقى"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:507
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:508
msgid "Recent files"
msgstr "يېقىنقى ھۆججەتلەر"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:518 ../src/nautilus-window-menus.c:534
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:519 ../src/nautilus-window-menus.c:534
msgid "Open your personal folder"
msgstr "شەخسىي قىسقۇچىڭىزنى ئاچىدۇ"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:530
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:531
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "بىر قىسقۇچتا ئۈستەلئۈستى مەزمۇنىنى ئاچ"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:544
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:545
msgid "Open the trash"
msgstr "ئەخلەتخانا ئاچ"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:596 ../src/nautilus-places-sidebar.c:621
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:796
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:597 ../src/nautilus-places-sidebar.c:622
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:805
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
msgstr "%s نى ئېگەرلەپ ئاچ"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:696
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:697
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr "ھۆججەت سىستېمىسىنىڭ مۇندەرىجىسىنى ئاچ"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:774
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:775
msgid "Network"
msgstr "تور"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:780
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:781
msgid "Browse Network"
msgstr "تورغا كۆز يۈگۈرت"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:782
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:783
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "تور مۇندەرىجىسىگە كۆز يۈگۈرت"
msgstr "تور مۇندەرىجىسىگە كۆز يۈگۈرتىدۇ"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:791
#| msgid "Connect to Server %s"
msgid "Connect to a network server address"
msgstr "بىر تور مۇلازىمېتىر ئادرېسىغا باغلانسۇن"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1678 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2748
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1687 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2792
#: ../src/nautilus-view.c:7246 ../src/nautilus-view.c:7270
#: ../src/nautilus-view.c:7342 ../src/nautilus-view.c:7928
#: ../src/nautilus-view.c:7932 ../src/nautilus-view.c:8015
@ -3503,7 +3517,7 @@ msgstr "باشلا(_S)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1679 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2755
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1688 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2799
#: ../src/nautilus-view.c:7250 ../src/nautilus-view.c:7274
#: ../src/nautilus-view.c:7346 ../src/nautilus-view.c:7957
#: ../src/nautilus-view.c:8044 ../src/nautilus-view.c:8146
@ -3512,124 +3526,124 @@ msgid "_Stop"
msgstr "توختا (&S)"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1684
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1693
msgid "_Power On"
msgstr "مەنبەنى ئاچ(_P)"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1685 ../src/nautilus-view.c:7961
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1694 ../src/nautilus-view.c:7961
#: ../src/nautilus-view.c:8048 ../src/nautilus-view.c:8150
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "قوزغاتقۇچنى بىخەتەر چىقىرىۋەت(_S)"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1688
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1697
msgid "_Connect Drive"
msgstr "قوزغاتقۇچقا باغلا(_C)"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1689
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1698
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "قوزغاتقۇچنى ئۈز(_D)"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1692
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1701
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "كۆپ دىسكا ئۈسكۈنىنى باشلا(_S)"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1693
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1702
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "كۆپ دىسكا ئۈسكۈنىنى توختات(_S)"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1697 ../src/nautilus-view.c:8031
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1706 ../src/nautilus-view.c:8031
#: ../src/nautilus-view.c:8133
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "قوزغاتقۇچنى قۇلۇپسىزلا(_U)"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1698 ../src/nautilus-view.c:7973
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1707 ../src/nautilus-view.c:7973
#: ../src/nautilus-view.c:8060 ../src/nautilus-view.c:8162
msgid "_Lock Drive"
msgstr "قوزغاتقۇچنى قۇلۇپلا(_L)"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1775 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2384
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1784 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2428
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "%s نى قوزغىتالمايدۇ"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2143 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2171
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2199
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2187 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2215
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2243
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "%s قاڭقىتالمايدۇ"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2339
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2383
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "%s نىڭ ۋاسىتە ئۆزگىرىشىنى سۈرۈشتۈرەلمەيدۇ"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2439
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2483
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "%s نى توختىتالمايدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2670 ../src/nautilus-view.c:7118
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2714 ../src/nautilus-view.c:7118
#: ../src/nautilus-view.c:8520
msgid "_Open"
msgstr "ئاچ(_O)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2678 ../src/nautilus-view.c:7130
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2722 ../src/nautilus-view.c:7130
#: ../src/nautilus-view.c:7300 ../src/nautilus-view.c:8241
#: ../src/nautilus-view.c:8574
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "يېڭى بەتكۈچتە ئاچ(_T)"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2685 ../src/nautilus-view.c:8233
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2729 ../src/nautilus-view.c:8233
#: ../src/nautilus-view.c:8554
msgid "Open in New _Window"
msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئاچ(_W)"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2693
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2737
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "خەتكۈش قوش(_A)"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2708
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2752
msgid "Rename…"
msgstr "ئاتىنى ئۆزگەرت…"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2720 ../src/nautilus-view.c:7234
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2764 ../src/nautilus-view.c:7234
#: ../src/nautilus-view.c:7258 ../src/nautilus-view.c:7330
msgid "_Mount"
msgstr "ئېگەرلە(_M)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2727 ../src/nautilus-view.c:7238
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2771 ../src/nautilus-view.c:7238
#: ../src/nautilus-view.c:7262 ../src/nautilus-view.c:7334
msgid "_Unmount"
msgstr "ئېگەرسىزلە(_U)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2734 ../src/nautilus-view.c:7242
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2778 ../src/nautilus-view.c:7242
#: ../src/nautilus-view.c:7266 ../src/nautilus-view.c:7338
msgid "_Eject"
msgstr "دىسكىنى چىقىرىش(_E)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2741 ../src/nautilus-view.c:7254
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2785 ../src/nautilus-view.c:7254
#: ../src/nautilus-view.c:7278 ../src/nautilus-view.c:7350
msgid "_Detect Media"
msgstr "ۋاسىتە بايقا(_D)"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2776
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2820
msgid "_Properties"
msgstr "خاسلىق(_P)"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3353
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3394
msgid "Computer"
msgstr "كومپيۇتېر"
@ -5862,9 +5876,6 @@ msgstr "ئاچىدىغان پروگرامما:"
#~ msgid "File Permissions:"
#~ msgstr "ھۆججەت ھوقۇقى:"
#~ msgid "Text view:"
#~ msgstr "تېكىست كۆرۈنۈش:"
#~ msgid "Last changed:"
#~ msgstr "ئاخىرقى ئۆزگەرتىش:"
@ -6005,9 +6016,6 @@ msgstr "ئاچىدىغان پروگرامما:"
#~ msgid "Unable to eject location"
#~ msgstr "ئورۇننى قاڭقىتالمايدۇ"
#~ msgid "Connect to Server %s"
#~ msgstr "%s مۇلازىمېتىرغا باغلىنىش"
#~ msgid "Link _name:"
#~ msgstr "ئۇلانما ئاتى(_N):"