From 51b9038b237f2111273c7fc0d6e29e4c9ab67706 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Athmane MOKRAOUI Date: Fri, 29 Mar 2024 12:17:42 +0000 Subject: [PATCH] Update Kabyle translation --- po/kab.po | 622 ++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 223 insertions(+), 399 deletions(-) diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po index 2dc8c4423..287b48faa 100644 --- a/po/kab.po +++ b/po/kab.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-13 22:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-29 04:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 03:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-29 13:16+0100\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire \n" "Language-Team: Kabyle <>\n" "Language: kab\n" @@ -59,11 +59,10 @@ msgid "" msgstr "" #: data/org.gnome.Nautilus.metainfo.xml.in.in:53 src/nautilus-view.c:150 -#, fuzzy #| msgctxt "shortcut window" #| msgid "Grid view" msgid "Grid View" -msgstr "Tamuɣli s tracca" +msgstr "" #: data/org.gnome.Nautilus.metainfo.xml.in.in:57 src/nautilus-view.c:154 #: src/nautilus-view.c:158 @@ -88,7 +87,7 @@ msgstr "Idiganen-nniḍen" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:6 msgid "folder;manager;explore;disk;filesystem;nautilus;" -msgstr "" +msgstr "akaram;aḍebsi;anagraw n yifuyla;ifuyla;nautilus" #: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:21 msgid "New Window" @@ -446,23 +445,19 @@ msgid "Title" msgstr "Azwel" #: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:132 -#| msgid "Artist:" msgid "Artist" msgstr "Anaẓur" #: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:133 -#| msgid "Album:" msgid "Album" msgstr "Album" #: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:156 -#| msgid "Comment:" msgid "Comment" msgstr "Awennit" #: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:167 #: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:176 -#| msgid "Year:" msgid "Year" msgstr "Aseggas" @@ -477,12 +472,10 @@ msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" #: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:240 -#| msgid "Dimensions:" msgid "Dimensions" msgstr "Tisekta" #: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:243 -#| msgid "Video CD" msgid "Video Codec" msgstr "" @@ -498,12 +491,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:261 -#| msgid "Frame rate:" msgid "Frame Rate" msgstr "Afmiḍi n ukatar" #: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:272 -#| msgid "Audio CD" msgid "Audio Codec" msgstr "" @@ -512,7 +503,6 @@ msgid "Audio Bit Rate" msgstr "" #: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:289 -#| msgid "Sample rate:" msgid "Sample Rate" msgstr "Alemmec" @@ -529,7 +519,6 @@ msgid "Stereo" msgstr "Stereo" #: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:314 -#| msgid "Channels:" msgid "Channels" msgstr "Tiregwa" @@ -545,27 +534,22 @@ msgid "Audio and Video Properties" msgstr "" #: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:353 -#| msgid "Properties" msgid "Audio Properties" msgstr "" #: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:357 -#| msgid "Properties" msgid "Video Properties" msgstr "" #: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:365 -#| msgid "Duration:" msgid "Duration" msgstr "Tanzagt" #: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:370 -#| msgid "Container:" msgid "Container" msgstr "" #: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:400 -#| msgid "Audio/Video" msgid "Audio/Video Properties" msgstr "" @@ -658,17 +642,17 @@ msgstr "Tazmilt" #. * north and south in GPS coordinates. #: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:254 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "A" #: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:254 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "AN" #. Translators: "E" and "W" stand for #. * east and west in GPS coordinates. #: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:258 msgid "E" -msgstr "" +msgstr "AS" #: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:258 msgid "W" @@ -683,9 +667,8 @@ msgid "Failed to load image information" msgstr "D awezɣi aɛebbi talɣut n tugna" #: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:510 -#| msgid "Properties" msgid "Image Properties" -msgstr "" +msgstr "Iraten n tugna" #: src/nautilus-application.c:182 #, c-format @@ -762,7 +745,6 @@ msgid "Could not set as default" msgstr "" #: src/nautilus-app-chooser.c:79 -#| msgid "_OK" msgid "OK" msgstr "IH (_O)" @@ -770,20 +752,17 @@ msgstr "IH (_O)" #: src/nautilus-app-chooser.c:194 #, c-format msgid "Choose an app to open %s" -msgstr "" +msgstr "Fren asnas s wacu ara teldiḍ %s" #: src/nautilus-app-chooser.c:200 -#| msgid "Open %s" msgid "Open Items" -msgstr "" +msgstr "Ldi iferdisen" #: src/nautilus-app-chooser.c:204 -#| msgid "New Folder" msgid "Open Folder" msgstr "Ldi Akaram" #: src/nautilus-app-chooser.c:208 src/resources/ui/nautilus-app-chooser.ui:5 -#| msgid "Text File" msgid "Open File" msgstr "Ldi afaylu" @@ -968,8 +947,6 @@ msgid "Nautilus Clipboard must not have empty lines." msgstr "" #: src/nautilus-column-chooser.c:358 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "View" msgid "View More" msgstr "Sken-d ugar" @@ -998,7 +975,7 @@ msgid "The type of the file." msgstr "" #: src/nautilus-column-utilities.c:90 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:602 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:601 msgid "Modified" msgstr "Yettwabeddel" @@ -1015,7 +992,7 @@ msgid "The detailed type of the file." msgstr "" #: src/nautilus-column-utilities.c:106 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:564 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:563 msgid "Accessed" msgstr "Yettwakcem" @@ -1024,12 +1001,11 @@ msgid "The date the file was accessed." msgstr "Azemz ideg yettwaddef ufaylu." #: src/nautilus-column-utilities.c:115 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:640 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:639 msgid "Created" msgstr "Yettwarna" #: src/nautilus-column-utilities.c:116 -#| msgid "The date the file was accessed." msgid "The date the file was created." msgstr "Azemz ideg yettwasnulfa ufaylu." @@ -1122,7 +1098,6 @@ msgstr "" #. * i.e. "12/31/2023 23:59" #: src/nautilus-date-utilities.c:83 #, no-c-format -#| msgid "%-e %b %Y %H:%M" msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" @@ -1130,7 +1105,6 @@ msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" #. * i.e. "12/31/2023 11:59 PM" #: src/nautilus-date-utilities.c:90 #, no-c-format -#| msgid "%-e %b %Y %l:%M %p" msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" @@ -1138,7 +1112,6 @@ msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" #. * a time in 24h format. i.e. "Today 23:04" #: src/nautilus-date-utilities.c:119 #, no-c-format -#| msgid "%a %H:%M" msgid "Today %-H:%M" msgstr "Ass-a %-H:%M" @@ -1146,7 +1119,6 @@ msgstr "Ass-a %-H:%M" #. * a time in 12h format. i.e. "Today 9:04 PM" #: src/nautilus-date-utilities.c:126 #, no-c-format -#| msgid "%a %l:%M %p" msgid "Today %-I:%M %p" msgstr "Ass-a %-I:%M %p" @@ -1154,7 +1126,6 @@ msgstr "Ass-a %-I:%M %p" #. * a time in 24h format. i.e. "Yesterday 23:04" #: src/nautilus-date-utilities.c:137 #, no-c-format -#| msgid "Yesterday %H:%M" msgid "Yesterday %-H:%M" msgstr "Iḍelli %-H:%M" @@ -1162,7 +1133,6 @@ msgstr "Iḍelli %-H:%M" #. * a time in 12h format. i.e. "Yesterday 9:04 PM" #: src/nautilus-date-utilities.c:144 #, no-c-format -#| msgid "Yesterday %l:%M %p" msgid "Yesterday %-I:%M %p" msgstr "Iḍelli %-I:%M %p" @@ -1178,7 +1148,6 @@ msgstr "%-e %b %Y" #. * with seconds i.e. "3 February 2015 23:04:00" #: src/nautilus-date-utilities.c:163 #, no-c-format -#| msgid "%-e %b %Y %H:%M" msgid "%-e %B %Y %H:%M:%S" msgstr "%-e %B %Y %H:%M:%S" @@ -1187,7 +1156,6 @@ msgstr "%-e %B %Y %H:%M:%S" #. * with seconds i.e. "3 February 2015 09:04:00 PM" #: src/nautilus-date-utilities.c:171 #, no-c-format -#| msgid "%-e %b %Y %l:%M %p" msgid "%-e %B %Y %I:%M:%S %p" msgstr "%-e %B %Y %I:%M:%S %p" @@ -1198,7 +1166,6 @@ msgstr "" #: src/nautilus-dbus-launcher.c:51 src/nautilus-dbus-launcher.c:80 #: src/nautilus-program-choosing.c:380 src/nautilus-program-choosing.c:455 -#| msgid "There was an error launching the application." msgid "There was an error launching the app." msgstr "Teḍra-d tuccḍa di tnekra n usnas." @@ -1232,7 +1199,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "Sefsex" #: src/nautilus-dnd.c:257 -#| msgid "dropped data" msgid "Dropped Image" msgstr "" @@ -1412,7 +1378,6 @@ msgstr "" #. Translators: This is a username followed by "(You)" to indicate the file is owned by the current user #: src/nautilus-file.c:6245 #, c-format -#| msgid "%s (%s)" msgid "%s (You)" msgstr "%s (Kečč·kemm)" @@ -1437,9 +1402,8 @@ msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "%'u n ufaylu" msgstr[1] "%'u n ifuyla" -#: src/nautilus-file.c:6363 src/nautilus-properties-window.c:2098 +#: src/nautilus-file.c:6363 src/nautilus-properties-window.c:2080 #, c-format -#| msgid "? bytes" msgid "%s byte" msgid_plural "%s bytes" msgstr[0] "%s n uṭamḍan" @@ -1457,7 +1421,6 @@ msgstr "? iferdisen" #. Translators: This about a file type. #: src/nautilus-file.c:6788 -#| msgid "Unknown" msgid "Unknown type" msgstr "Anaw d arussin" @@ -1648,7 +1611,6 @@ msgid "Copy _Anyway" msgstr "Suken _akken ibɣu yili" #: src/nautilus-file-operations.c:284 -#| msgid "Copy _Anyway" msgid "Proceed _Anyway" msgstr "" @@ -1682,43 +1644,39 @@ msgid "unknown" msgstr "arussin" #: src/nautilus-file-operations.c:1132 src/nautilus-file-operations.c:1193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Deleted “%s”" msgid "Permanently Delete “%s”?" -msgstr "Ittwakkes “%s”" +msgstr "" #: src/nautilus-file-operations.c:1136 src/nautilus-file-operations.c:1198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" #| msgid_plural "" #| "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgid "Permanently Delete %'d Selected Item?" msgid_plural "Permanently Delete %'d Selected Items?" -msgstr[0] "Tebɣiḍ ad tekkseḍ s wudem imezgi %'d n uferdis yettwafernen?" -msgstr[1] "Tebɣiḍ ad tekkseḍ s wudem imezgi %'d n yiferdisen yettwafernen?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/nautilus-file-operations.c:1144 src/nautilus-file-operations.c:1206 -#, fuzzy #| msgid "The item cannot be restored from trash" msgid "Permanently deleted items can not be restored" -msgstr "D awezɣi tiririt n uferdis si tqecwalt" +msgstr "" #: src/nautilus-file-operations.c:1159 -#, fuzzy #| msgid "Empty _Trash" msgid "Empty Trash?" -msgstr "S_mir taqecwalt" +msgstr "Smir taqecwalt?" #: src/nautilus-file-operations.c:1163 -#, fuzzy #| msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgid "All items in the Trash will be permanently deleted" -msgstr "Akk iferdisen n tqecwalt ad ṛuḥen i lebda." +msgstr "" #. Translators: This action removes a file from Recent #: src/nautilus-file-operations.c:1266 #, c-format -#| msgid "Deleted “%s”" msgid "Cleared “%s”" msgstr "Ittwakkes “%s”" @@ -1730,7 +1688,6 @@ msgstr "Ittwakkes “%s”" #. Translators: This action removes a file from Recent #: src/nautilus-file-operations.c:1278 #, c-format -#| msgid "Deleting “%s”" msgid "Clearing “%s”" msgstr "Tukksa “%s”" @@ -1741,13 +1698,13 @@ msgstr "Tukksa “%s”" #. Translators: This action removes file(s) from Recent #: src/nautilus-file-operations.c:1297 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Preparing to move %'d file" #| msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgid "Cleared %'d file" msgid_plural "Cleared %'d files" -msgstr[0] "Aheyyi i wesmutti n %'d n ufaylu" -msgstr[1] "Aheyyi i wesmutti n %'d n ifuyla" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/nautilus-file-operations.c:1303 #, c-format @@ -1758,13 +1715,13 @@ msgstr[1] "" #. Translators: This action removes file(s) from Recent #: src/nautilus-file-operations.c:1313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Preparing to move %'d file" #| msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgid "Clearing %'d file" msgid_plural "Clearing %'d files" -msgstr[0] "Aheyyi i wesmutti n %'d n ufaylu" -msgstr[1] "Aheyyi i wesmutti n %'d n ifuyla" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/nautilus-file-operations.c:1319 #, c-format @@ -1794,13 +1751,11 @@ msgstr "%'d / %'d" #, c-format msgid "%'d / %'d — %s left" msgid_plural "%'d / %'d — %s left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d / %'d — %s i d-yeggran" +msgstr[1] "%'d / %'d — %s i d-yeggran" #: src/nautilus-file-operations.c:1379 src/nautilus-file-operations.c:1772 #, c-format -#| msgid "%'u file" -#| msgid_plural "%'u files" msgid "(%d file/s)" msgid_plural "(%d files/s)" msgstr[0] "(%d n ufaylu)" @@ -1886,10 +1841,10 @@ msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "" #: src/nautilus-file-operations.c:2336 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Unable to eject %s" msgid "Unable to unmount “%s”" -msgstr "Ur izmir ara ad d-yessuffeɣ %s" +msgstr "" #: src/nautilus-file-operations.c:2507 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" @@ -2037,10 +1992,9 @@ msgid "%s more space is required to copy to the destination." msgstr "" #: src/nautilus-file-operations.c:3405 -#, fuzzy #| msgid "Failed to load image information" msgid "File too Large for Destination" -msgstr "D awezɣi aɛebbi talɣut n tugna" +msgstr "" #: src/nautilus-file-operations.c:3406 msgid "Files bigger than 4.3 GB cannot be copied onto a FAT filesystem." @@ -2053,22 +2007,22 @@ msgstr "Taɣerwaḍt i tira kan." #: src/nautilus-file-operations.c:3504 #, c-format msgid "Moving “%s” to “%s”" -msgstr "" +msgstr "Asmutti seg “%s” ɣer “%s”" #: src/nautilus-file-operations.c:3508 #, c-format msgid "Moved “%s” to “%s”" -msgstr "" +msgstr "Yesmutti “%s” ɣer “%s”" #: src/nautilus-file-operations.c:3515 #, c-format msgid "Copying “%s” to “%s”" -msgstr "" +msgstr "Anɣal \"%s\" ɣer \"%s\"" #: src/nautilus-file-operations.c:3519 #, c-format msgid "Copied “%s” to “%s”" -msgstr "" +msgstr "Yenɣel \"%s\" ɣer \"%s\"" #: src/nautilus-file-operations.c:3553 #, c-format @@ -2159,8 +2113,8 @@ msgstr "%s / %s" #, c-format msgid "%s / %s — %s left (%s/s)" msgid_plural "%s / %s — %s left (%s/s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s / %s — %s d yeggran (%s/s)" +msgstr[1] "%s / %s — %s d yeggran (%s/s)" #. To translators: %s will expand to a time duration like "2 minutes". #. * So the whole thing will be something like "1 / 5 -- 2 hours left (4 kB/s)" @@ -2171,8 +2125,8 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "%'d / %'d — %s left (%s/s)" msgid_plural "%'d / %'d — %s left (%s/s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d / %'d — %s d yeggran (%s/s)" +msgstr[1] "%'d / %'d — %s d yeggran (%s/s)" #: src/nautilus-file-operations.c:4282 #, c-format @@ -2297,10 +2251,10 @@ msgstr[0] "Eg aseɣwen ɣer %'d n ufaylu" msgstr[1] "Eg isɣewnen ɣer %'d n ifuyla" #: src/nautilus-file-operations.c:6510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Error while moving files to trash." msgid "Error while creating link to “%s”." -msgstr "Tuccḍa deg usenkez ifuyla ar idumman." +msgstr "" #: src/nautilus-file-operations.c:6514 msgid "Symbolic links only supported for local files" @@ -2330,16 +2284,16 @@ msgid "Untitled Document" msgstr "Isemli war azwel" #: src/nautilus-file-operations.c:7390 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Error while moving files to trash." msgid "Error while creating directory “%s”." -msgstr "Tuccḍa deg usenkez ifuyla ar idumman." +msgstr "" #: src/nautilus-file-operations.c:7395 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Error while moving files to trash." msgid "Error while creating file “%s”." -msgstr "Tuccḍa deg usenkez ifuyla ar idumman." +msgstr "" #: src/nautilus-file-operations.c:7399 #, c-format @@ -2347,8 +2301,6 @@ msgid "There was an error creating the directory in %s." msgstr "" #: src/nautilus-file-operations.c:7500 -#| msgid "Making link to %'d file" -#| msgid_plural "Making links to %'d files" msgid "Saving image to file" msgstr "Asekles n tugna ɣer ufaylu" @@ -2357,7 +2309,6 @@ msgid "Successfully saved image to file" msgstr "" #: src/nautilus-file-operations.c:7539 -#| msgid "Failed to load image information" msgid "Failed to save image" msgstr "Asekles n tugna ur yeddi ara" @@ -2386,7 +2337,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-file-operations.c:7950 #, c-format msgid "Extracting “%s”" -msgstr "" +msgstr "Tussfa n “%s”" #: src/nautilus-file-operations.c:8076 src/nautilus-file-operations.c:8166 #, c-format @@ -2551,7 +2502,6 @@ msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: src/nautilus-files-view.c:3741 -#| msgid "Searching…" msgid "Search _Settings" msgstr "Iɣewwaṛen n unadi" @@ -2565,10 +2515,10 @@ msgstr "" #. Translators: %s is the name of the search location formatted for display #: src/nautilus-files-view.c:3798 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Deleting “%s”" msgid "No matches in “%s”" -msgstr "Tukksa “%s”" +msgstr "" #: src/nautilus-files-view.c:3806 src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:193 msgid "No Results Found" @@ -2579,13 +2529,11 @@ msgid "Trash is Empty" msgstr "Taqecwalt d tilemt" #: src/nautilus-files-view.c:3817 -#, fuzzy #| msgid "Starred" msgid "No Starred Files" -msgstr "S yitran" +msgstr "Ulac ifuyla yeɛan itran" #: src/nautilus-files-view.c:3823 -#| msgid "Deleting Files" msgid "No Recent Files" msgstr "Ulac ifuyla imiranen" @@ -2602,7 +2550,7 @@ msgid "Select Copy Destination" msgstr "" #: src/nautilus-files-view.c:6008 src/nautilus-files-view.c:6412 -#: src/nautilus-properties-window.c:4077 +#: src/nautilus-properties-window.c:4059 #: src/resources/ui/nautilus-files-view-select-items.ui:24 msgid "_Select" msgstr "Fren (_S)" @@ -2776,16 +2724,14 @@ msgid "_Redo Move" msgstr "E_rr-d asmutti" #: src/nautilus-file-undo-operations.c:478 -#, fuzzy #| msgid "_Undo Restore from Trash" msgid "_Undo Restore From Trash" -msgstr "Se_fsex tiririt si tqecwalt" +msgstr "" #: src/nautilus-file-undo-operations.c:479 -#, fuzzy #| msgid "_Redo Restore from Trash" msgid "_Redo Restore From Trash" -msgstr "E_rr-d tiririt si tqecwalt" +msgstr "" #: src/nautilus-file-undo-operations.c:483 #, c-format @@ -2967,16 +2913,14 @@ msgid "Create new file “%s” from template " msgstr "" #: src/nautilus-file-undo-operations.c:847 -#, fuzzy #| msgid "_Undo Create from Template" msgid "_Undo Create From Template" -msgstr "Se_fsex timerna si tneɣruft" +msgstr "" #: src/nautilus-file-undo-operations.c:848 -#, fuzzy #| msgid "_Redo Create from Template" msgid "_Redo Create From Template" -msgstr "E_rr-d asnulfu si tmuddemt" +msgstr "" #: src/nautilus-file-undo-operations.c:1048 #: src/nautilus-file-undo-operations.c:1049 @@ -3248,7 +3192,6 @@ msgstr "" #. Translators: This is appended to a file name when a copy of a file is created. #: src/nautilus-filename-utilities.c:165 -#| msgid "Copy" msgctxt "Noun" msgid "Copy" msgstr "Nɣel" @@ -3257,7 +3200,6 @@ msgstr "Nɣel" #. * `%zu` will be replaced with a number one higher than that of the previous copy. #: src/nautilus-filename-utilities.c:168 #, c-format -#| msgid "Copy" msgctxt "Noun" msgid "Copy %zu" msgstr "Nɣel %zu" @@ -3265,23 +3207,21 @@ msgstr "Nɣel %zu" #. Translators: File name for new symlink. %s is target's name, %zu is number of symlink. #: src/nautilus-filename-utilities.c:259 #, c-format -#| msgid "Link to %s" msgid "Link to %s (%zu)" msgstr "Ccud ɣer %s (%zu)" #: src/nautilus-location-banner.c:100 -#, fuzzy #| msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgid "Files in the trash are permanently deleted after 1 hour" -msgstr "Akk iferdisen n tqecwalt ad ṛuḥen i lebda." +msgstr "" #: src/nautilus-location-banner.c:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgid "Files in the trash are permanently deleted after %d day" msgid_plural "Files in the trash are permanently deleted after %d days" -msgstr[0] "Akk iferdisen n tqecwalt ad ṛuḥen i lebda." -msgstr[1] "Akk iferdisen n tqecwalt ad ṛuḥen i lebda." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/nautilus-location-banner.c:202 msgid "Executable files in this folder will appear in the Scripts menu" @@ -3305,21 +3245,18 @@ msgid "_Learn More" msgstr "Issin ugar (_L)" #: src/nautilus-location-banner.c:225 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3297 -#| msgid "Empty _Trash" msgid "_Empty Trash…" msgstr "Smir taq_ecwalt" #: src/nautilus-location-banner.c:238 -#| msgid "Trashing Files" msgid "_Trash Settings" -msgstr "Iɣewwaren n tqecwalt" +msgstr "Iɣewwaṛen n _tqecwalt" #: src/nautilus-location-entry.c:707 src/nautilus-query-editor.c:615 msgid "Clear Entry" msgstr "" #: src/nautilus-location-entry.c:716 -#| msgid "Location" msgid "Go to Location" msgstr "Ddu ɣer wadig" @@ -3394,20 +3331,20 @@ msgid "Are you sure you want to open all files?" msgstr "Tebɣiḍ ad tmedleḍ akk ifuyla?" #: src/nautilus-mime-actions.c:1002 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "This will open %d separate window." #| msgid_plural "This will open %d separate windows." msgid "This will open %d separate tab and window." msgid_plural "This will open %d separate tabs and windows." -msgstr[0] "Ayagi ad yeldi %d n usfaylu iman-is." -msgstr[1] "Ayagi ad yeldi %d n isfuyla iman-nsen." +msgstr[0] "Aya ad yeldi %d n yiccer akked usfaylu iman-is" +msgstr[1] "Aya ad yeldi %d n yiccaren akked yisfuylaiman-nnsen." #: src/nautilus-mime-actions.c:1007 #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "Ayagi ad yeldi %d n yiccer iman-is." -msgstr[1] "Ayagi ad yeldi %d n yiccaren iman-is." +msgstr[1] "Ayagi ad yeldi %d n yiccaren iman-nnsen." #: src/nautilus-mime-actions.c:1012 #, c-format @@ -3417,7 +3354,6 @@ msgstr[0] "Ayagi ad yeldi %d n usfaylu iman-is." msgstr[1] "Ayagi ad yeldi %d n isfuyla iman-nsen." #: src/nautilus-mime-actions.c:1019 -#| msgid "_Open" msgid "_Open All" msgstr "Ldi-iten akk (_O)" @@ -3436,7 +3372,6 @@ msgid "There is no app installed for “%s” files" msgstr "" #: src/nautilus-mime-actions.c:1187 -#| msgid "Select All" msgid "_Select App" msgstr "Fren a_snas" @@ -3445,10 +3380,9 @@ msgid "There was an internal error trying to search for apps:" msgstr "" #: src/nautilus-mime-actions.c:1225 -#, fuzzy #| msgid "Unable to start location" msgid "Unable to search for app" -msgstr "D awezɣi asekker n wasun" +msgstr "D awezɣi anadi n usnas" #: src/nautilus-mime-actions.c:1330 msgid "_Search in Software" @@ -3567,7 +3501,8 @@ msgid "Another file with the same name already exists in “%s”." msgstr "" #: src/nautilus-operations-ui-manager.c:282 -msgid "Original folder" +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:482 +msgid "Original Folder" msgstr "Akaram aneṣli" #: src/nautilus-operations-ui-manager.c:283 @@ -3576,7 +3511,8 @@ msgid "Contents:" msgstr "Igburen :" #: src/nautilus-operations-ui-manager.c:287 -msgid "Original file" +#| msgid "Original file" +msgid "Original File" msgstr "Afaylu aneṣli" #: src/nautilus-operations-ui-manager.c:288 @@ -3595,12 +3531,14 @@ msgid "Last modified:" msgstr "Abeddel aneggaru:" #: src/nautilus-operations-ui-manager.c:314 -msgid "Merge with" +#| msgid "Merge with" +msgid "Merge With" msgstr "Smezdi akked" #: src/nautilus-operations-ui-manager.c:314 #: src/nautilus-operations-ui-manager.c:319 -msgid "Replace with" +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:278 +msgid "Replace With" msgstr "Semselsi s" #: src/nautilus-operations-ui-manager.c:369 @@ -3613,12 +3551,14 @@ msgstr "Smezdi akaram" #: src/nautilus-operations-ui-manager.c:394 #: src/nautilus-operations-ui-manager.c:399 -msgid "File and Folder conflict" +#| msgid "File conflict" +msgid "File and Folder Conflict" msgstr "" #: src/nautilus-operations-ui-manager.c:400 -msgid "File conflict" -msgstr "Tilla n ufaylu" +#| msgid "File conflict" +msgid "File Conflict" +msgstr "" #: src/nautilus-operations-ui-manager.c:585 msgid "" @@ -3632,18 +3572,15 @@ msgid "“%s” is password-protected." msgstr "" #: src/nautilus-pathbar.c:280 -#, fuzzy #| msgctxt "shortcut window" #| msgid "Create folder" msgid "Current Folder Menu" -msgstr "Snulfu-d akaram" +msgstr "Umuɣ n ukaram amiran" #. Translators: This is the label used in the pathbar when seeing #. * the root directory (also known as /) #: src/nautilus-pathbar.c:369 src/nautilus-properties-window.c:853 #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1107 -#| msgid "Opening %d item." -#| msgid_plural "Opening %d items." msgid "Operating System" msgstr "Anagraw n wammud" @@ -3651,10 +3588,9 @@ msgstr "Anagraw n wammud" #. * as /) when seen as administrator #: src/nautilus-pathbar.c:376 msgid "Administrator Root" -msgstr "" +msgstr "Anedbal aẓar" #: src/nautilus-places-view.c:136 -#| msgid "_Close Tab" msgid "_Close" msgstr "Mdel (_C)" @@ -3668,28 +3604,24 @@ msgstr "Ulac" #: src/nautilus-preferences-window.c:252 #, c-format msgid "Examples: “%s”, “%s”" +msgstr "Imedya: “%s”, “%s”" + +#: src/nautilus-preferences-window.c:343 +#| msgid "File conflict" +msgid "Single-Click" msgstr "" #: src/nautilus-preferences-window.c:343 -#, fuzzy -#| msgid "File conflict" -msgid "Single-Click" -msgstr "Tilla n ufaylu" - -#: src/nautilus-preferences-window.c:343 -#, fuzzy #| msgid "_Double click to open items" msgid "Double-Click" -msgstr "Asiti u_slig iwakken ad teldiḍ iferdisen" +msgstr "" #: src/nautilus-preferences-window.c:345 src/nautilus-preferences-window.c:347 #: src/nautilus-preferences-window.c:349 -#| msgid "On This Computer" msgid "On This Computer Only" msgstr "Deg uselkim-a kan" #: src/nautilus-preferences-window.c:345 -#| msgid "Location" msgid "All Locations" msgstr "Akk adigen" @@ -3699,13 +3631,10 @@ msgid "Never" msgstr "Weṛǧin" #: src/nautilus-preferences-window.c:347 -#| msgid "All files" msgid "All Files" msgstr "Akk ifuyla" #: src/nautilus-preferences-window.c:349 -#| msgid "%'u folder" -#| msgid_plural "%'u folders" msgid "All Folders" msgstr "Akk ikaramen" @@ -3745,7 +3674,7 @@ msgstr "Talqayt:" #: src/nautilus-progress-info.c:375 msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "Yettwasefsex" #: src/nautilus-progress-info.c:422 src/nautilus-progress-info.c:443 msgid "Preparing" @@ -3773,40 +3702,33 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nautilus-progress-persistence-handler.c:148 -#, fuzzy #| msgid "All file operations have been successfully completed" msgid "All file operations have been completed" -msgstr "Akk tigawin ɣef ifuyla ttwalkament akken iwata" +msgstr "Akk tigawin ɣef ifuyla mmḍent akken iwata" #: src/nautilus-properties-window.c:356 -#| msgid "Read and write" msgid "Read and Write" msgstr "Taɣuri akked d tira" #: src/nautilus-properties-window.c:360 -#, fuzzy #| msgid "Create and delete files" msgid "Create and Delete Files" -msgstr "Rnu sakin kkes ifuyla" +msgstr "Asnulfu akked tukksa n yifuyla" #: src/nautilus-properties-window.c:364 -#, fuzzy #| msgid "Read and write" msgid "Read and Write, No Access" -msgstr "Ɣeṛ & aru" +msgstr "" #: src/nautilus-properties-window.c:371 -#| msgid "Read-only" msgid "Read-Only" msgstr "Taɣuri kan" #: src/nautilus-properties-window.c:375 -#| msgid "Access files" msgid "Access Files" msgstr "Anekcum ar ifuyla" #: src/nautilus-properties-window.c:379 -#, fuzzy #| msgid "List files only" msgid "List Files Only" msgstr "Sebder ifuyla kan" @@ -3820,7 +3742,6 @@ msgid "Write-Only, No Access" msgstr "" #: src/nautilus-properties-window.c:400 -#| msgid "Access" msgid "Access-Only" msgstr "Akeččum kan" @@ -3857,64 +3778,59 @@ msgstr "Afaylu i tserseḍ mačči d tugna." #. Unmarks a file as starred (starred) #: src/nautilus-properties-window.c:741 src/nautilus-star-cell.c:73 #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:247 -#, fuzzy #| msgctxt "menu item" #| msgid "Unstar" msgid "Unstar" -msgstr "Kkes seg inurifen" +msgstr "Kkes itri" -#: src/nautilus-properties-window.c:1588 +#: src/nautilus-properties-window.c:1570 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Sefsex asnifel n ugraw?" -#: src/nautilus-properties-window.c:1737 +#: src/nautilus-properties-window.c:1719 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Sefsex asnifel n bab-is?" -#: src/nautilus-properties-window.c:1889 src/nautilus-properties-window.c:1936 +#: src/nautilus-properties-window.c:1871 src/nautilus-properties-window.c:1918 msgid "Multiple" msgstr "" -#: src/nautilus-properties-window.c:2065 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Create folder" +#: src/nautilus-properties-window.c:2047 msgid "Empty folder" msgstr "Akaram ilem" -#: src/nautilus-properties-window.c:2069 -#, fuzzy +#: src/nautilus-properties-window.c:2051 #| msgid "(some contents unreadable)" msgid "Contents unreadable" -msgstr "(kra n ugbur ur yattwaɣray ara)" +msgstr "Ugbureb ur yattwaɣray ara" -#: src/nautilus-properties-window.c:2081 +#: src/nautilus-properties-window.c:2063 #, c-format msgid "%'d item, with size %s" msgid_plural "%'d items, totalling %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-properties-window.c:2091 +#: src/nautilus-properties-window.c:2073 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(kra n ugbur ur yattwaɣray ara)" #. Translators: %s will be filled with a filesystem type, such as 'ext4' or 'msdos'. -#: src/nautilus-properties-window.c:2421 +#: src/nautilus-properties-window.c:2403 #, c-format -#| msgid "Filesystem type:" msgid "%s Filesystem" msgstr "%s anagraw n yifuyla" -#: src/nautilus-properties-window.c:3548 +#: src/nautilus-properties-window.c:3530 #, c-format msgid "The permissions of “%s” could not be determined." msgstr "" -#: src/nautilus-properties-window.c:3945 +#: src/nautilus-properties-window.c:3927 msgid "Creating Properties window." msgstr "Asnulfu n iraten n usfaylu." -#: src/nautilus-properties-window.c:4076 +#: src/nautilus-properties-window.c:4058 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Fren tignit tudmawant" @@ -3928,24 +3844,19 @@ msgid "Filter Search Results" msgstr "" #: src/nautilus-query-editor.c:717 -#, fuzzy #| msgid "View of the current folder" msgid "Search current folder" -msgstr "Wali akaram amiran" +msgstr "Nadi deg akaram amiran" #: src/nautilus-query-editor.c:718 msgid "Search everywhere" msgstr "" #: src/nautilus-rename-file-popover.c:226 -#| msgid "Rename %d Folder" -#| msgid_plural "Rename %d Folders" msgid "Rename Folder" msgstr "Ẓreg isem n ukaram" #: src/nautilus-rename-file-popover.c:227 -#| msgid "Rename %d File" -#| msgid_plural "Rename %d Files" msgid "Rename File" msgstr "Ẓreg isem n ufaylu" @@ -3959,7 +3870,6 @@ msgstr "" #: src/nautilus-search-popover.c:299 #: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:73 -#| msgid "Calendar" msgid "Use Calendar" msgstr "Seqdec awitay" @@ -4044,12 +3954,12 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%d years ago" -msgstr[0] "Aseggas yezrin" -msgstr[1] "%d n iseggasen yezrin" +msgstr[0] "%d aseggas yezrin" +msgstr[1] "%d iseggasen yezrin" #: src/nautilus-window.c:159 msgid "Parent folder" -msgstr "" +msgstr "Akaram amaraw" #: src/nautilus-window.c:161 msgid "New tab" @@ -4057,7 +3967,7 @@ msgstr "Iccer amaynut" #: src/nautilus-window.c:162 msgid "Close current view" -msgstr "" +msgstr "Mdel timeẓri tamirant" #: src/nautilus-window.c:163 src/resources/ui/nautilus-history-controls.ui:11 msgid "Back" @@ -4070,8 +3980,6 @@ msgstr "Ɣer sdat" #. Translators: only one item has been moved to trash and %s is its name. #: src/nautilus-window.c:1215 #, c-format -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Move to trash" msgid "“%s” moved to trash" msgstr "“%s” yettwasmutti ɣer tqecwalt" @@ -4079,8 +3987,6 @@ msgstr "“%s” yettwasmutti ɣer tqecwalt" #. * is the count. #: src/nautilus-window.c:1222 #, c-format -#| msgid "Move %d item to trash" -#| msgid_plural "Move %d items to trash" msgid "%d file moved to trash" msgid_plural "%d files moved to trash" msgstr[0] "%d n ufaylu yettwasmutti ɣer tqecwalt" @@ -4114,7 +4020,7 @@ msgstr "Ldi %s" #: src/nautilus-window.c:2494 src/nautilus-window.c:2499 #: src/nautilus-window.c:2504 src/nautilus-window.c:2524 msgid "The GNOME Project" -msgstr "" +msgstr "Asenfaṛ n GNOME" #: src/nautilus-window.c:2511 msgid "No plugins currently installed." @@ -4157,7 +4063,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-window-slot.c:1117 msgid "Searching network locations only" -msgstr "" +msgstr "Anadi n yimukan n uẓeṭṭa kan" #: src/nautilus-window-slot.c:1122 msgid "Remote location — only searching the current folder" @@ -4165,7 +4071,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-window-slot.c:1126 msgid "Only searching the current folder" -msgstr "" +msgstr "Anadi deg ukaram amiran kan" #: src/nautilus-window-slot.c:1621 msgid "Unable to display the contents of this folder." @@ -4242,7 +4148,6 @@ msgid "New Window" msgstr "Asfaylu amaynut" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:20 -#| msgid "_Close Tab" msgctxt "shortcut window" msgid "Close Window or Tab" msgstr "Mdel asfaylu neɣ iccer" @@ -4258,11 +4163,10 @@ msgid "Search Everywhere" msgstr "" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:38 -#, fuzzy #| msgid "_Redo Create Folder" msgctxt "shortcut window" msgid "Search Current Folder" -msgstr "E_rr-d asnulfu n ukaram" +msgstr "Nadi deg ukaram amiran" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:44 msgctxt "shortcut window" @@ -4320,7 +4224,6 @@ msgid "Open Item Location (Search and Recent Only)" msgstr "" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:109 -#| msgid "Open With %s" msgctxt "shortcut window" msgid "Open With Default App" msgstr "Ldi s wesnas amezwaru" @@ -4338,12 +4241,12 @@ msgstr "Iccer amaynut" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:126 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to Previous Tab" -msgstr "" +msgstr "Ddu ɣer yiccer yezrin" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:132 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to Next Tab" -msgstr "" +msgstr "Ddu ɣer yiccer uḍfir" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:138 msgctxt "shortcut window" @@ -4351,25 +4254,22 @@ msgid "Open Tab" msgstr "Ldi accer" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:144 -#, fuzzy #| msgid "Move Tab _Left" msgctxt "shortcut window" msgid "Move Tab Left" -msgstr "Smutti iccer ɣer _zelmaḍ" +msgstr "Smutti iccer ɣer tama tazelmaḍt" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:150 -#, fuzzy #| msgid "Move Tab _Right" msgctxt "shortcut window" msgid "Move Tab Right" -msgstr "Smutti iccer amiran ɣer ye_fus" +msgstr "Smutti iccer ɣer tama tayeffust" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:156 -#, fuzzy #| msgid "_Restore" msgctxt "shortcut window" msgid "Restore Tab" -msgstr "_Err-d" +msgstr "Err-d iccer" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:164 msgctxt "shortcut window" @@ -4389,19 +4289,18 @@ msgstr "Ɣer sdat" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:195 msgctxt "shortcut window" msgid "Go Up" -msgstr "" +msgstr "Ddu d asawen" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:201 msgctxt "shortcut window" msgid "Go Down" -msgstr "" +msgstr "Ddu d akessar" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:207 -#, fuzzy #| msgid "_Undo Create Folder" msgctxt "shortcut window" msgid "Go to Home Folder" -msgstr "Se_fsex timerna n ukaram" +msgstr "" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:213 msgctxt "shortcut window" @@ -4434,11 +4333,10 @@ msgid "Zoom Out" msgstr "Semẓi" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:248 -#, fuzzy #| msgid "Reset" msgctxt "shortcut window" msgid "Reset Zoom" -msgstr "Ales awennez" +msgstr "Ales awennez n usimɣeṛ" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:254 msgctxt "shortcut window" @@ -4446,18 +4344,16 @@ msgid "Refresh View" msgstr "" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:260 -#, fuzzy #| msgid "Show _Hidden Files" msgctxt "shortcut window" msgid "Show/Hide Hidden Files" -msgstr "Sken ifuyla ye_ffren" +msgstr "Sken/Ffer ifuyla yettwaffren" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:266 -#, fuzzy #| msgid "Show _Hidden Files" msgctxt "shortcut window" msgid "Show/Hide Sidebar" -msgstr "Sken ifuyla ye_ffren" +msgstr "Sken/ffer afeggag n yidis" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:272 msgctxt "shortcut window" @@ -4465,28 +4361,23 @@ msgid "Show/Hide Action Menu" msgstr "" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:278 -#| msgid "List View" msgctxt "shortcut window" msgid "List View" msgstr "Tamuɣli s tebdart" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:284 -#, fuzzy #| msgctxt "shortcut window" #| msgid "Grid view" msgctxt "shortcut window" msgid "Grid View" -msgstr "Tamuɣli s tracca" +msgstr "" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:290 src/resources/gtk/help-overlay.ui:297 -#| msgid "Untitled Folder" msgctxt "shortcut window" msgid "Expand Folder" msgstr "" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:304 src/resources/gtk/help-overlay.ui:311 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Create folder" msgctxt "shortcut window" msgid "Collapse Folder" msgstr "" @@ -4517,20 +4408,18 @@ msgid "Delete Permanently" msgstr "Kkes i lebda" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:347 -#, fuzzy #| msgid "Create links to %d item" #| msgid_plural "Create links to %d items" msgctxt "shortcut window" msgid "Create Link to Copied Item" -msgstr "Rni iseɣwan ar %d n uferdis" +msgstr "Rnu asaɣ ar %d iferdisen yettwaneɣlen" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:353 -#, fuzzy #| msgid "Create links to %d item" #| msgid_plural "Create links to %d items" msgctxt "shortcut window" msgid "Create Link to Selected Item" -msgstr "Rni iseɣwan ar %d n uferdis" +msgstr "Rnu asaɣ ar %d uferdis yettwafernen" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:359 msgctxt "shortcut window" @@ -4553,26 +4442,23 @@ msgid "Select All" msgstr "Fren-iten akk" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:383 -#, fuzzy #| msgctxt "shortcut window" #| msgid "Invert selection" msgctxt "shortcut window" msgid "Invert Selection" -msgstr "Snegdam ayen textareḍ" +msgstr "" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:389 -#, fuzzy #| msgid "Select Items Matching" msgctxt "shortcut window" msgid "Select Items Matching" -msgstr "Fren iferdisen isaḍan" +msgstr "" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:395 -#, fuzzy #| msgid "Properties" msgctxt "shortcut window" msgid "Show Item Properties" -msgstr "Tulmisin" +msgstr "Sken-d iraten n iferdisen" #: src/resources/ui/nautilus-app-chooser.ui:46 msgid "Choose an app to open the selected files." @@ -4611,7 +4497,7 @@ msgstr "Métadonnées" #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:23 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Azemz n usnulfu" #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:33 msgid "Season Number" @@ -4672,17 +4558,12 @@ msgstr "Semselsi" #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:255 msgid "Existing Text" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:278 -msgid "Replace With" -msgstr "Semselsi s" +msgstr "Aḍris yellan" #: src/resources/ui/nautilus-column-chooser.ui:17 -#, fuzzy #| msgid "List Columns" msgid "Visible Columns" -msgstr "Ijga n tebdart" +msgstr "Ijga d-yettbanen" #: src/resources/ui/nautilus-column-chooser.ui:27 msgid "This folder uses custom settings" @@ -4693,18 +4574,17 @@ msgid "_Revert" msgstr "_Tti" #: src/resources/ui/nautilus-column-chooser.ui:57 -#, fuzzy #| msgid "_Undo Create Folder" msgid "_Only Apply to Current Folder" -msgstr "Se_fsex timerna n ukaram" +msgstr "" #: src/resources/ui/nautilus-column-chooser.ui:72 msgid "Move _Up" -msgstr "" +msgstr "Sm_utti d asawen" #: src/resources/ui/nautilus-column-chooser.ui:76 msgid "Move _Down" -msgstr "" +msgstr "Smutti _d akessar" #: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:5 msgid "Create Compressed Archive" @@ -4744,7 +4624,6 @@ msgid "_Create" msgstr "Snulfu-d (_C)" #: src/resources/ui/nautilus-new-folder-dialog.ui:46 -#| msgid "File Name" msgid "Folder Name" msgstr "Isem n ukaram" @@ -4754,14 +4633,13 @@ msgstr "S_nifel isem" #: src/resources/ui/nautilus-file-conflict-dialog.ui:40 msgid "Re_place" -msgstr "" +msgstr "Semselsi (_P)" #: src/resources/ui/nautilus-file-conflict-dialog.ui:111 msgid "_Select a new name for the destination" msgstr "Fren i_sem amaynut i tɣerwaḍt-nni" #: src/resources/ui/nautilus-file-conflict-dialog.ui:129 -#| msgid "Reset" msgid "_Reset" msgstr "Ales awennez (_R)" @@ -4770,17 +4648,16 @@ msgid "Apply this action to all files and folders" msgstr "" #: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:5 -#, fuzzy #| msgid "The permissions of the file." msgid "Change Permissions for Enclosed Files" -msgstr "Isirigen n ufaylu." +msgstr "" #: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:22 msgid "C_hange" msgstr "Beddel (_H)" #: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:147 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:877 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:876 msgid "Others" msgstr "Wiyyaḍ" @@ -4804,11 +4681,10 @@ msgstr "Ldi s… (_W)" #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:19 #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:111 #: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:33 -#, fuzzy #| msgctxt "shortcut window" #| msgid "Open in new tab" msgid "Open in Consol_e" -msgstr "Ldi deg yiccer amaynut" +msgstr "" #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:25 msgid "_Paste" @@ -4823,10 +4699,9 @@ msgid "Select _All" msgstr "Fren-iten a_kk" #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:38 -#, fuzzy #| msgid "List Columns" msgid "_Visible Columns" -msgstr "Ijga n tebdart" +msgstr "Ijga n tebdart d-yettbanen (_V)" #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:45 #: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:64 @@ -4937,7 +4812,7 @@ msgstr "Ssed… (_O)" #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:207 msgid "Set as Background…" -msgstr "" +msgstr "Sbadu-t d agilal n tnarit…" #. Translators: This is the transitive verb meaning 'to send via email' (e.g. 'email this document to Angela). #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:212 @@ -4945,14 +4820,12 @@ msgid "Email…" msgstr "Imayl…" #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:222 -#, fuzzy #| msgid "_Redo Restore from Trash" msgid "_Delete From Trash…" -msgstr "E_rr-d tiririt si tqecwalt" +msgstr "Kkes si tqecwalt (_D)" #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:227 #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:232 -#| msgid "_Delete Permanently" msgid "_Delete Permanently…" msgstr "Kkes i leb_da…" @@ -4969,7 +4842,6 @@ msgid "Select Items Matching" msgstr "Fren iferdisen isaḍan" #: src/resources/ui/nautilus-files-view-select-items.ui:44 -#| msgid "_Pattern:" msgid "Pattern" msgstr "Udlif" @@ -4987,11 +4859,11 @@ msgstr "" #: src/resources/ui/nautilus-operations-ui-manager-request-passphrase.ui:5 msgid "Password Required" -msgstr "Awal uffir yettusra" +msgstr "Awal n uɛeddi yettusra" #: src/resources/ui/nautilus-operations-ui-manager-request-passphrase.ui:11 msgid "Enter password…" -msgstr "" +msgstr "Sekcem awal n uɛeddi…" #: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:14 #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1734 @@ -5009,7 +4881,7 @@ msgstr "" #: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:49 #: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3278 msgid "Add to _Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Rnu ɣer ticraḍ (_B)" #: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:53 msgid "Edit _Location" @@ -5025,20 +4897,18 @@ msgid "General" msgstr "Amatu" #: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:17 -#, fuzzy #| msgid "Sort _folders before files" msgid "Sort _Folders Before Files" -msgstr "Smizzwer ikaramen send ifuyla" +msgstr "Smizzwer ikaramen send i_fuyla" #: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:26 msgid "_Expandable Folders in List View" msgstr "" #: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:34 -#, fuzzy #| msgid "_Single click to open items" msgid "_Action to Open Items" -msgstr "Asiti a_ḥerfi iwakken ad teldiḍ aferdis" +msgstr "_Asiti aḥerfi iwakken ad teldiḍ iferdisen" #: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:44 msgid "Optional Context Menu Actions" @@ -5069,16 +4939,14 @@ msgid "Search in Su_bfolders" msgstr "" #: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:84 -#, fuzzy #| msgid "Thumbnails" msgid "Show _Thumbnails" -msgstr "Tinfulin" +msgstr "Sken-d tinfulin" #: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:93 -#, fuzzy #| msgid "When to show number of items in a folder" msgid "_Count Number of Files in Folders" -msgstr "Mi ara isken amḍan n iferdisen deg ukaram" +msgstr "Amḍan n iferdisen n yifuyla deg ukaram" #: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:103 msgid "Date and Time Format" @@ -5093,10 +4961,9 @@ msgid "_Simple" msgstr "" #: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:121 -#, fuzzy #| msgid "Detailed Type" msgid "Deta_iled" -msgstr "Anaw s telqey" +msgstr "S tleqqayt" #: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:138 msgid "" @@ -5112,25 +4979,24 @@ msgstr "" #: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:144 msgctxt "the n-th position of an icon caption" msgid "Fi_rst" -msgstr "" +msgstr "Amenzu" #. Translators: This is an ordinal number #: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:153 msgctxt "the n-th position of an icon caption" msgid "Seco_nd" -msgstr "Tasi_nt" +msgstr "Wis sin" #. Translators: This is an ordinal number #: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:162 msgctxt "the n-th position of an icon caption" msgid "T_hird" -msgstr "" +msgstr "Wis kraḍ" #: src/resources/ui/nautilus-progress-indicator.ui:36 -#, fuzzy #| msgid "File Operations" msgid "Show File Operations" -msgstr "Timhalin n ufaylu" +msgstr "Sken-d timhalin n ufaylu" #: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:5 #: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:17 @@ -5139,144 +5005,124 @@ msgid "Properties" msgstr "Iraten" #: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:103 -#| msgid "Select Custom Icon" msgid "Set Custom Icon" msgstr "Sbadu tignit tudmawant" #: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:124 -#, fuzzy #| msgid "Select Custom Icon" msgid "Remove Custom Icon" -msgstr "Fren tignit tudmawant" +msgstr "Kkes tignit tudmawant" #: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:171 -#, fuzzy #| msgid "Filesystem type:" msgid "Unknown Filesystem" -msgstr "anaw n unagraw n ufaylu:" +msgstr "Anagraw d yifuyla arussin" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:257 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:256 msgid "total" msgstr "" #. Refers to the capacity of the filesystem -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:286 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:285 msgid "used" msgstr "yettwaseqdec" #. Refers to the capacity of the filesystem -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:316 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:315 msgid "free" msgstr "ilelli" #. Disks refers to GNOME Disks. -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:345 -#| msgid "Open With %s" +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:344 msgid "Open in Disks" msgstr "Ldi deg Iḍebṣiyen" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:379 -#, fuzzy +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:378 #| msgid "Link target:" msgid "_Link Target" -msgstr "Anican n useɣwen:" +msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:403 -#, fuzzy +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:402 #| msgid "Link target:" msgid "Open Link Target" -msgstr "Anican n useɣwen:" +msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:427 -#| msgid "_Paste Into Folder" +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:426 msgid "Parent _Folder" msgstr "Akaram amaraw (_F)" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:451 -#, fuzzy +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:450 #| msgid "_Paste Into Folder" msgid "Open Parent Folder" -msgstr "_Senteḍ deg ukaram" +msgstr "Ldi akaram anagbar" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:483 -#| msgid "Original file" -msgid "Original Folder" -msgstr "Akaram aneṣli" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:517 -#| msgid "Trashed On" +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:516 msgid "Trashed on" msgstr "Deg iḍumman di" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:677 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:676 msgid "_Permissions" msgstr "Tisirag (_P)" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:699 -#, fuzzy +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:698 #| msgid "Allow _executing file as program" msgid "_Executable as Program" -msgstr "Sireg aselkem n ufaylu am wahil" +msgstr "Aselkem n ufaylu am wahil" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:729 -#, fuzzy +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:728 #| msgid "Setting permissions" msgid "Set Custom Permissions" -msgstr "Asbadu n isirigen" +msgstr "Sbedd tisirag tudmawanin" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:753 -#, fuzzy +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:752 #| msgid "_Undo Change Permissions" msgid "Unknown Permissions" -msgstr "Sefsex abeddel n tsira_g" +msgstr "Tisiragt d tirussinin" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:754 -#, fuzzy +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:753 #| msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgid "The permissions of the selected files could not be determined." -msgstr "Isirigen n ufaylu yettwafernen ur ttusbadun ara." +msgstr "Isirigen n yifuyla yettwafernen ur ttusbadun ara." -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:769 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:768 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Kečč mačči d bab, ihi ur tezmireḍ ara ad tbeddleḍ tizirag-agi." -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:785 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:784 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Isirigen n ufaylu yettwafernen ur ttusbadun ara." -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:798 -#| msgid "_Owner:" +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:797 msgid "_Owner" msgstr "Bab-is (_O)" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:809 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:849 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:884 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:808 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:848 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:883 msgid "Access" msgstr "Anekcum" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:816 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:856 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:891 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:815 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:855 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:890 msgid "Folder Access" msgstr "Anekcum ar ukaram" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:823 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:863 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:898 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:822 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:862 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:897 msgid "File Access" msgstr "Anekcum ar ufaylu" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:838 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:837 msgid "_Group" msgstr "A_graw" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:920 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:919 msgid "Security Context" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:953 -#| msgid "The permissions of the file." +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:952 msgid "Change Permissions for _Enclosed Files…" msgstr "" @@ -5317,7 +5163,6 @@ msgid "What" msgstr "Acu" #: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:232 -#| msgid "Anything" msgid "_Anything" msgstr "Yal t_aɣawsa" @@ -5326,47 +5171,44 @@ msgid "Full _Text" msgstr "" #: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:297 -#| msgid "Show _Hidden Files" msgid "Search Inside Files" msgstr "Nadi sdaxel n yifuyla" #: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:305 -#| msgid "File Name" msgid "File _Name" msgstr "Isem _n ufaylu" #: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:307 msgid "Don't Search Inside Files" -msgstr "" +msgstr "Ur ttnadi ara sdaxel n yifuyla" #: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:55 -#| msgid "_Redo Create Folder" msgid "Search Current Folder" msgstr "Nadi deg ukaram amiran" #: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:78 msgid "Show Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Sken afeggag n yidis" #. This is used to sort by name in the toolbar view menu #: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:8 msgctxt "Sort Criterion" msgid "_A-Z" -msgstr "" +msgstr "_A-Z" #. This is used to sort by name, in descending order in the toolbar view menu #: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:14 msgctxt "Sort Criterion" msgid "_Z-A" -msgstr "" +msgstr "_Z-A" #: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:20 msgid "Last _Modified" -msgstr "" +msgstr "Asnifel aneggaru (_M)" #: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:26 msgid "_First Modified" -msgstr "" +msgstr "Asni_fel amezwaru" #: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:32 msgid "_Size" @@ -5392,22 +5234,18 @@ msgstr "" #. Translators: This is a noun, meaning the options pertaining to the view. #: src/resources/ui/nautilus-view-controls.ui:26 -#| msgid "File Operations" msgid "View Options" msgstr "Wali tixtiṛiyin" #: src/resources/ui/nautilus-window.ui:7 -#| msgid "New Window" msgid "New _Window" msgstr "Asfaylu amaynut (_W)" #: src/resources/ui/nautilus-window.ui:12 -#| msgid "_New Tab" msgid "New _Tab" msgstr "Iccer amaynu_t" #: src/resources/ui/nautilus-window.ui:18 -#| msgid "Icon View" msgid "Icon Size" msgstr "Teɣzi n tignitin" @@ -5436,12 +5274,10 @@ msgid "_New Tab" msgstr "Iccer amay_nut" #: src/resources/ui/nautilus-window.ui:72 -#| msgid "_Close Tab" msgid "Re_store Closed Tab" msgstr "" #: src/resources/ui/nautilus-window.ui:78 -#| msgid "Open in New _Window" msgid "Move Tab to New _Window" msgstr "Smutti ɣer usfaylu amaynut (_W)" @@ -5460,7 +5296,6 @@ msgid "_Close Tab" msgstr "Mdel iccer (_C)" #: src/resources/ui/nautilus-window.ui:96 -#| msgid "Close tab" msgid "Close _Other Tabs" msgstr "Mdel accaren-nniḍen (_O)" @@ -5505,7 +5340,7 @@ msgstr "Semmet (_L)" #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1642 msgid "AppleTalk" -msgstr "" +msgstr "AppleTalk" #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1648 msgid "File Transfer Protocol" @@ -5540,7 +5375,7 @@ msgstr "WebDAV" #. Translators: do not translate dav:// and davs:// #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1678 msgid "dav:// or davs://" -msgstr "" +msgstr "dav:// neɣ davs://" #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1952 msgid "Unable to get remote server location" @@ -5551,7 +5386,6 @@ msgid "Networks" msgstr "Izeḍwa" #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2097 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2106 -#| msgid "On This Computer" msgid "On This Device" msgstr "Deg yibenk-a" @@ -5597,25 +5431,24 @@ msgstr "Asezwer" #. Translators: Server as any successfully connected network address #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:104 msgid "No Recent Servers" -msgstr "" +msgstr "Ulac iqeddacen ineggura" #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:125 msgid "Recent Servers" -msgstr "" +msgstr "Iqeddacen ineggura" #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:159 msgid "List of common local and remote mountpoints." msgstr "" #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:194 -#, fuzzy #| msgid "Try a different search" msgid "Try a different search." -msgstr "Ɛreḍ inadiyen yemgaraden" +msgstr "Ɛreḍ inadiyen yemgaraden." #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:216 msgid "Enter server address…" -msgstr "" +msgstr "Sekcem tansa n uqeddac…" #: src/gtk/nautilusgtkbookmarksmanager.c:51 #, c-format @@ -5652,25 +5485,19 @@ msgid "Desktop" msgstr "Tanarit" #: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1023 -#, fuzzy #| msgid "When to show number of items in a folder" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" -msgstr "Mi ara isken amḍan n iferdisen deg ukaram" +msgstr "Ldi igburen n tnarit-ik·im deg ukaram" #: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1037 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Enter location" msgid "Enter Location" msgstr "Sekcem adig" #: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1039 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Enter location" msgid "Manually enter a location" -msgstr "" +msgstr "Sekcem adig s ufus" #: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1051 -#| msgid "Open %s" msgid "Open Trash" msgstr "Ldi taqecwalt" @@ -5682,9 +5509,8 @@ msgid "Mount and Open “%s”" msgstr "Serkeb sakin ldi “%s”" #: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1285 -#| msgid "The owner of the file." msgid "Open the contents of the file system" -msgstr "" +msgstr "Ldi igburen n unagraw n yifuyla" #: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1368 msgid "New bookmark" @@ -5695,29 +5521,28 @@ msgid "Add a new bookmark" msgstr "Rnu ticreḍt tamaynut" #: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1436 -#, fuzzy #| msgid "Other Locations" msgid "Show Other Locations" -msgstr "Idiganen-nniḍen" +msgstr "Sken-d adigen-nniḍen" #. Translators: This means that unlocking an encrypted storage #. * device failed. %s is the name of the device. #. #: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2047 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Deleting “%s”" msgid "Error unlocking “%s”" -msgstr "Tukksa “%s”" +msgstr "D ameɣzi tukksa n uzekṛun i “%s”" #: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2280 msgid "This name is already taken" msgstr "isem-a yettwasekles yakan" #: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2660 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Unable to stop drive" msgid "Unable to stop “%s”" -msgstr "D awezɣi aseḥbes n imeɣri" +msgstr "D awezɣi aseḥbes n “%s”" #: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2867 #, c-format @@ -5733,43 +5558,36 @@ msgid "_Power On" msgstr "" #: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3348 -#, fuzzy #| msgid "_Connect" msgid "_Connect Drive" -msgstr "Qqen" +msgstr "Qqen ableɣ (_C)" #: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3349 -#, fuzzy #| msgid "_Start Multi-disk Drive" msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Sekker ableɣ aget-aḍebsi" #: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3350 -#, fuzzy #| msgid "U_nlock Drive" msgid "_Unlock Device" -msgstr "K_kes azekṛun i webleɣ" +msgstr "Kkes azekṛ_un i webleɣ" #: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3363 -#, fuzzy #| msgid "_Disconnect" msgid "_Disconnect Drive" -msgstr "_Senser" +msgstr "Senser ableɣ" #: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3364 -#, fuzzy #| msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Seḥbes ableɣ aget-aḍebsi" #: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3365 -#, fuzzy #| msgid "_Lock Drive" msgid "_Lock Device" -msgstr "_Sekkeṛ ableɣ" +msgstr "Sekkeṛ ab_leɣ" #: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3374 -#| msgid "Format" msgid "Format…" msgstr "Amasal…" @@ -5785,6 +5603,12 @@ msgstr "Afeggag n yidis" msgid "List of common shortcuts, mountpoints, and bookmarks." msgstr "" +#~ msgid "Original folder" +#~ msgstr "Akaram aneṣli" + +#~ msgid "Replace with" +#~ msgstr "Semselsi s" + #~ msgid "Tile View" #~ msgstr "Sken-d azwel"