Updated Canadian English translation.

* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
This commit is contained in:
Adam Weinberger 2004-06-11 02:08:27 +00:00
parent 49afcd28eb
commit 3d10bc7aab
2 changed files with 163 additions and 158 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-06-10 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
2004-06-09 Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>
* en_GB.po: Updated British English translation

View file

@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-02 20:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-02 21:49-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-10 19:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:07-0700\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.server.in.in.h:1
msgid "Factory for Nautilus component adapter factories"
@ -247,13 +247,11 @@ msgstr "Software"
msgid ""
"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
msgid_plural ""
"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
msgstr[0] ""
msgstr ""
"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
msgstr[1] ""
"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
@ -1892,7 +1890,17 @@ msgstr "Sorry, unable to save custom emblem."
msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
msgstr "Sorry, unable to save custom emblem name."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:457
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:393
#, c-format
msgid "(%d:%02d:%d Remaining)"
msgstr "(%d:%02d:%d Remaining)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:397
#, c-format
msgid "(%d:%02d Remaining)"
msgstr "(%d:%02d Remaining)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:510
#, c-format
msgid "%ld of %ld"
msgstr "%ld of %ld"
@ -2291,241 +2299,241 @@ msgstr " ("
msgid " (%d"
msgstr " (%d"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1543
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2133
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2295
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1554
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2144
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2306
#, c-format
msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d"
msgstr "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d"
#. localizers: progress dialog title
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1870
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1881
msgid "Moving files to the Trash"
msgstr "Moving files to the Trash"
#. localizers: label prepended to the progress count
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1872
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1883
msgid "Files thrown out:"
msgstr "Files thrown out:"
#. localizers: label prepended to the name of the current file moved
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1874
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1885
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1896
msgid "Moving"
msgstr "Moving"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1875
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1886
msgid "Preparing to Move to Trash..."
msgstr "Preparing to Move to Trash..."
#. localizers: progress dialog title
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1881
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1892
msgid "Moving files"
msgstr "Moving files"
#. localizers: label prepended to the progress count
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1883
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1894
msgid "Files moved:"
msgstr "Files moved:"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1886
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1897
msgid "Preparing To Move..."
msgstr "Preparing To Move..."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1887
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1898
msgid "Finishing Move..."
msgstr "Finishing Move..."
#. localizers: progress dialog title
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1895
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1906
msgid "Creating links to files"
msgstr "Creating links to files"
#. localizers: label prepended to the progress count
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1897
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1908
msgid "Files linked:"
msgstr "Files linked:"
#. localizers: label prepended to the name of the current file linked
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1899
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1910
msgid "Linking"
msgstr "Linking"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1900
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1911
msgid "Preparing to Create Links..."
msgstr "Preparing to Create Links..."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1901
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1912
msgid "Finishing Creating Links..."
msgstr "Finishing Creating Links..."
#. localizers: progress dialog title
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1907
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1918
msgid "Copying files"
msgstr "Copying files"
#. localizers: label prepended to the progress count
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1909
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1920
msgid "Files copied:"
msgstr "Files copied:"
#. localizers: label prepended to the name of the current file copied
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1911
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1922
msgid "Copying"
msgstr "Copying"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1912
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1923
msgid "Preparing To Copy..."
msgstr "Preparing To Copy..."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1930
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1941
msgid "You cannot copy items into the trash."
msgstr "You cannot copy items into the trash."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1931
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1942
msgid "You cannot create links inside the trash."
msgstr "You cannot create links inside the trash."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1932
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1943
msgid "Files and folders can only be moved into the trash."
msgstr "Files and folders can only be moved into the trash."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1956
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1967
msgid "You cannot move this trash folder."
msgstr "You cannot move this trash folder."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1957
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1968
msgid "You cannot copy this trash folder."
msgstr "You cannot copy this trash folder."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1958
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1969
msgid "A trash folder is used for storing items moved to the trash."
msgstr "A trash folder is used for storing items moved to the trash."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1960
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1971
msgid "Can't Change Trash Location"
msgstr "Can't Change Trash Location"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1961
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1972
msgid "Can't Copy Trash"
msgstr "Can't Copy Trash"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1985
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1996
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "You cannot move a folder into itself."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1986
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1997
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "You cannot copy a folder into itself."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1987
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1998
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "The destination folder is inside the source folder."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1989
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2000
msgid "Can't Move Into Self"
msgstr "Can't Move Into Self"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1990
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2001
msgid "Can't Copy Into Self"
msgstr "Can't Copy Into Self"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2003
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2014
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "You cannot copy a file over itself."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2004
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2015
msgid "The destination and source are the same file."
msgstr "The destination and source are the same file."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2005
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2016
msgid "Can't Copy Over Self"
msgstr "Can't Copy Over Self"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2057
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2197
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2068
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2208
msgid "You do not have permissions to write to the destination."
msgstr "You do not have permissions to write to the destination."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2059
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2199
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2070
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2210
msgid "There is no space on the destination."
msgstr "There is no space on the destination."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2061
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2072
#, c-format
msgid "Error \"%s\" creating new folder."
msgstr "Error \"%s\" creating new folder."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2066
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2077
msgid "Error creating new folder."
msgstr "Error creating new folder."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2066
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2077
msgid "Error Creating New Folder"
msgstr "Error Creating New Folder"
#. localizers: the initial name of a new folder
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2161
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2172
msgid "untitled folder"
msgstr "untitled folder"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2201
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2212
#, c-format
msgid "Error \"%s\" creating new document."
msgstr "Error \"%s\" creating new document."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2206
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2217
msgid "Error creating new document."
msgstr "Error creating new document."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2206
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2217
msgid "Error Creating New Document"
msgstr "Error Creating New Document"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2353
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2364
msgid "new file"
msgstr "new file"
#. localizers: progress dialog title
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2425
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2436
msgid "Deleting files"
msgstr "Deleting files"
#. localizers: label prepended to the progress count
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2427
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2462
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2438
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2473
msgid "Files deleted:"
msgstr "Files deleted:"
#. localizers: label prepended to the name of the current file deleted
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2429
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2464
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2440
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2475
msgid "Deleting"
msgstr "Deleting"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2430
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2441
msgid "Preparing to Delete files..."
msgstr "Preparing to Delete files..."
#. localizers: progress dialog title
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2460
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2471
msgid "Emptying the Trash"
msgstr "Emptying the Trash"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2465
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2476
msgid "Preparing to Empty the Trash..."
msgstr "Preparing to Empty the Trash..."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2534
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2545
msgid "Are you sure you want to empty all of the items from the trash?"
msgstr "Are you sure you want to empty all of the items from the trash?"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2548
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2559
msgid "If you empty the trash, items will be permanently deleted."
msgstr "If you empty the trash, items will be permanently deleted."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2560
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2571
msgid "_Empty"
msgstr "_Empty"
@ -2693,7 +2701,7 @@ msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4299
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1818
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1824
#, c-format
msgid "%u item"
msgid_plural "%u items"
@ -3755,11 +3763,11 @@ msgstr "Could not complete specified action: %s"
msgid "Could not complete specified action."
msgstr "Could not complete specified action."
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:581
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:594
msgid "Background"
msgstr "Background"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:654
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:667
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:5
msgid "Empty Trash"
msgstr "Empty Trash"
@ -3790,8 +3798,7 @@ msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:897
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
msgstr[0] "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?"
msgstr[1] "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
@ -3811,19 +3818,19 @@ msgstr "Select Pattern"
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Pattern:"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1750
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1756
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" selected"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1752
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1758
#, c-format
msgid "%d folder selected"
msgid_plural "%d folders selected"
msgstr[0] "%d folder selected"
msgstr[1] "%d folders selected"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1762
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1768
#, c-format
msgid " (containing %d item)"
msgid_plural " (containing %d items)"
@ -3831,19 +3838,19 @@ msgstr[0] " (containing %d item)"
msgstr[1] " (containing %d items)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1773
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1779
#, c-format
msgid " (containing a total of %d item)"
msgid_plural " (containing a total of %d items)"
msgstr[0] " (containing a total of %d item)"
msgstr[1] " (containing a total of %d items)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1789
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1795
#, c-format
msgid "\"%s\" selected (%s)"
msgstr "\"%s\" selected (%s)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1793
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1799
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
@ -3851,14 +3858,14 @@ msgstr[0] "%d item selected (%s)"
msgstr[1] "%d items selected (%s)"
#. Folders selected also, use "other" terminology
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1801
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1807
#, c-format
msgid "%d other item selected (%s)"
msgid_plural "%d other items selected (%s)"
msgstr[0] "%d other item selected (%s)"
msgstr[1] "%d other items selected (%s)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1822
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1828
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Free space: %s"
@ -3870,95 +3877,93 @@ msgstr "%s, Free space: %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1847
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1853
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1972
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1978
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
msgstr "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1978
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1984
msgid "Some files will not be displayed."
msgstr "Some files will not be displayed."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1979
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1985
msgid "Too Many Files"
msgstr "Too Many Files"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3247
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3253
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3248
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3254
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
msgstr "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3252
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3258
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3255
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3261
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3262
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3268
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Delete Immediately?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3294
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3300
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the trash?"
msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the trash?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3298
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3304
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the "
"trash?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
"trash?"
msgstr[0] ""
msgstr ""
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the "
"trash?"
msgstr[1] ""
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
"trash?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3307
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3313
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "If you delete an item, it will be permanently lost."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3308
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3314
msgid "Delete From Trash?"
msgstr "Delete From Trash?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3671
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3677
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgstr "Use \"%s\" to open the selected item"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3735
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3741
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:30
msgid "Other _Application..."
msgstr "Other _Application..."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3735
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3741
msgid "An _Application..."
msgstr "An _Application..."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3919
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3925
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Cannot open %s"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3922
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3928
#, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The contents "
@ -3979,21 +3984,21 @@ msgstr ""
"extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, use the "
"Open With menu to choose a specific application for the file. "
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4293
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4299
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Run \"%s\" on any selected items"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4527
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4533
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Create Document from template \"%s\""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4711
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4717
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4713
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4719
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
"as input."
@ -4001,11 +4006,11 @@ msgstr ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
"as input."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4715
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4721
msgid "About Scripts"
msgstr "About Scripts"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4716
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4722
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@ -4045,69 +4050,65 @@ msgstr ""
"\n"
"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4847
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4853
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:788
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste Files command"
msgstr "\"%s\" will be moved if you select the Paste Files command"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4851
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4857
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:792
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste Files command"
msgstr "\"%s\" will be copied if you select the Paste Files command"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4858
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4864
#, c-format
msgid ""
"The %d selected item will be moved if you select the Paste Files command"
msgid_plural ""
"The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command"
msgstr[0] ""
msgstr ""
"The %d selected item will be moved if you select the Paste Files command"
msgstr[1] ""
"The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4865
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4871
#, c-format
msgid ""
"The %d selected item will be copied if you select the Paste Files command"
msgid_plural ""
"The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command"
msgstr[0] ""
msgstr ""
"The %d selected item will be copied if you select the Paste Files command"
msgstr[1] ""
"The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4947
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4953
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:868
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "There is nothing on the clipboard to paste."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5050
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6134
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5056
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6140
msgid "Mount Error"
msgstr "Mount Error"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5112
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5118
msgid "Eject Error"
msgstr "Eject Error"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5115
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5121
msgid "Unmount Error"
msgstr "Unmount Error"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5378
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5384
msgid "E_ject"
msgstr "E_ject"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5378
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5384
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:62
msgid "_Unmount Volume"
msgstr "_Unmount Volume"
#. add the "open in new window" menu item
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5508
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5514
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:960
#, c-format
msgid "Open in New Window"
@ -4115,119 +4116,119 @@ msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Open in New Window"
msgstr[1] "Open in %d New Windows"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5515
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5521
msgid "Browse Folder"
msgstr "Browse Folder"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5517
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5523
msgid "Browse Folders"
msgstr "Browse Folders"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5540
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5546
msgid "_Delete from Trash"
msgstr "_Delete from Trash"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5542
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5548
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Delete all selected items permanently"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5545
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5883
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5551
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5889
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:20
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Mo_ve to Trash"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5547
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5553
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:22
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Move each selected item to the Trash"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5571
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5577
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:50
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5591
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5597
msgid "Ma_ke Links"
msgstr "Ma_ke Links"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5592
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5598
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:18
msgid "Ma_ke Link"
msgstr "Ma_ke Link"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5605
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5611
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:52
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Empty Trash"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5621
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5627
msgid "Cu_t File"
msgstr "Cu_t File"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5622
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5628
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:10
msgid "Cu_t Files"
msgstr "Cu_t Files"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5631
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5637
msgid "_Copy File"
msgstr "_Copy File"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5632
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5638
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:49
msgid "_Copy Files"
msgstr "_Copy Files"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5874
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5880
msgid "The link is broken, do you want to move it to the Trash?"
msgstr "The link is broken, do you want to move it to the Trash?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5876
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5882
msgid "This link can't be used, because it has no target."
msgstr "This link can't be used, because it has no target."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5878
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5884
#, c-format
msgid "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5883
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5889
msgid "Broken Link"
msgstr "Broken Link"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5941
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5947
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5943
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5949
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" is an executable text file."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5949
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5955
msgid "Run or Display?"
msgstr "Run or Display?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5950
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5956
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Run in _Terminal"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5951
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5957
msgid "_Display"
msgstr "_Display"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5954
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5960
msgid "_Run"
msgstr "_Run"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6270
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Opening \"%s\"."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6277
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6283
msgid "Cancel Open?"
msgstr "Cancel Open?"
@ -4444,33 +4445,33 @@ msgstr "by _Emblems"
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Keep icons sorted by emblems in rows"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1652
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1668
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:20
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Restore Icons' Original Si_zes"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1653
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1669
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Restore Icon's Original Si_ze"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2032
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "pointing at \"%s\""
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2599 src/file-manager/fm-icon-view.c:2623
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2615 src/file-manager/fm-icon-view.c:2639
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Drag and drop is not supported."
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2600
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2616
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Drag and drop is only supported on local file systems."
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2601 src/file-manager/fm-icon-view.c:2625
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2617 src/file-manager/fm-icon-view.c:2641
msgid "Drag and Drop Error"
msgstr "Drag and Drop Error"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2624
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2640
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "An invalid drag type was used."