Updated Basque translation.

2009-02-13  Inaki Larranaga Murgoitio  <dooteo@euskalgnu.org>

	* eu.po: Updated Basque translation.


svn path=/trunk/; revision=14939
This commit is contained in:
Inaki Larranaga Murgoitio 2009-02-13 09:47:36 +00:00 committed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
parent be5dfc2214
commit 3cfdec6b89
2 changed files with 86 additions and 86 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2009-02-13 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
* eu.po: Updated Basque translation.
2009-02-13 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Translation updated.

168
po/eu.po
View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-12 22:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-13 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-13 11:52+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1394,9 +1394,9 @@ msgid ""
"Whether to present the user a dialog to search using the package installer "
"for an application that can open an unknown mime type."
msgstr ""
"Erabiltzaileari elkarrizketa-koadro bat bistaratuko zaion "
"pakete-instalatzailearen bidez MIME mota ezezaguna "
"irekitzeko aplikazio bat bilatzeko ala ez."
"Erabiltzaileari elkarrizketa-koadro bat bistaratuko zaion pakete-"
"instalatzailearen bidez MIME mota ezezaguna irekitzeko aplikazio bat "
"bilatzeko ala ez."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:143
msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
@ -1646,7 +1646,7 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "Fitxategiaren taldea"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4794
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4789
msgid "Permissions"
msgstr "Baimenak"
@ -3263,7 +3263,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Hautatu aplikazio bat"
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:759
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5104
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5099
msgid "Open With"
msgstr "Ireki honekin"
@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr[0] "Honek leiho %'d irekiko du."
msgstr[1] "Honek %'d leiho irekiko ditu."
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1132
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5453
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5448
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:341
#: ../src/nautilus-location-dialog.c:108
msgid "There was an error displaying help."
@ -4889,40 +4889,36 @@ msgstr "Propietateak"
msgid "%s Properties"
msgstr "%s - Propietateak"
#. FIXME: we should use C_ () instead. See bug #542658.
#. *
#. * Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. Only translate the part after the pipe.
#.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1368
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1363
#, c-format
msgid "MIME type description (MIME type)|%s (%s)"
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1585
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1580
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Talde-aldaketa bertan behera utzi?"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2003
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1998
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Jabe-aldaketa bertan behera utzi?"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2334
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2329
msgid "nothing"
msgstr "ezer ere ez"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2336
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2331
msgid "unreadable"
msgstr "irakurtezina"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2346
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "Elementu %'d, %s tamainakoa"
msgstr[1] "%'d elementu, %s tamainakoa"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2355
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2350
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(eduki batzuk irakurtezinak)"
@ -4932,263 +4928,263 @@ msgstr "(eduki batzuk irakurtezinak)"
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
#.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2372
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2367
msgid "Contents:"
msgstr "Edukia:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3139
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3134
msgid "used"
msgstr "erabilita"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3144
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3139
msgid "free"
msgstr "libre"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3146
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3141
msgid "Total capacity:"
msgstr "Edukiera guztira:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3155
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3150
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Fitxategi-sistema mota:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3231
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3226
msgid "Basic"
msgstr "Oinarrizkoa"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3291
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3286
msgid "Type:"
msgstr "Mota:"
#
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3294
msgid "Link target:"
msgstr "Estekaren helburua:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3309
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3304
msgid "Size:"
msgstr "Tamaina:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3318
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3313
#: ../src/nautilus-location-bar.c:55
msgid "Location:"
msgstr "Kokalekua:"
#
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3324
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3319
msgid "Volume:"
msgstr "Bolumena:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3328
msgid "Accessed:"
msgstr "Atzitze-data:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3337
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3332
msgid "Modified:"
msgstr "Aldatze-data:"
#
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3346
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3341
msgid "Free space:"
msgstr "Leku librea:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3456
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3451
#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1032
msgid "Emblems"
msgstr "Ikurrak"
#
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3859
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3854
msgid "_Read"
msgstr "_Irakurri"
#
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3861
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3856
msgid "_Write"
msgstr "I_datzi"
#
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3863
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3858
msgid "E_xecute"
msgstr "E_xekutatu"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
#.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4131
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4142
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4154
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4126
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4137
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4149
msgid "no "
msgstr "ez "
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4134
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4129
msgid "list"
msgstr "zerrenda"
#
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4136
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4131
msgid "read"
msgstr "irakurri"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4145
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4140
msgid "create/delete"
msgstr "sortu/ezabatu"
#
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4147
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4142
msgid "write"
msgstr "idatzi"
#
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4156
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4151
msgid "access"
msgstr "sarbidetu"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
msgid "Access:"
msgstr "Sarbidetu:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4207
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
msgid "Folder access:"
msgstr "Karpetaren sarbidea:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4209
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
msgid "File access:"
msgstr "Fitxategiaren sarbidea:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4221
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4232
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4227
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:291
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4219
msgid "List files only"
msgstr "Zerrendatu fitxategiak soilik"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4226
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4221
msgid "Access files"
msgstr "Sarbidetu fitxategiak"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4228
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "Create and delete files"
msgstr "Sortu eta ezabatu fitxategiak"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4235
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4230
msgid "Read-only"
msgstr "Irakurtzeko soilik"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4237
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4232
msgid "Read and write"
msgstr "Irakurri eta idatzi"
#
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4302
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
msgid "Set _user ID"
msgstr "Ezarri _erabiltzailearen IDa"
#
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
msgid "Special flags:"
msgstr "Bandera bereziak:"
#
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4301
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Ezarri _taldearen IDa"
#
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4302
msgid "_Sticky"
msgstr "Itsas_korra"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4387
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4591
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4586
msgid "_Owner:"
msgstr "_Jabea:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4393
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4488
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4599
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4388
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4483
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4594
msgid "Owner:"
msgstr "Jabea:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4416
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4611
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4411
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4606
msgid "_Group:"
msgstr "_Taldea:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4425
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4489
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4620
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4420
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4484
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4615
msgid "Group:"
msgstr "Taldea:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4450
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4445
msgid "Others"
msgstr "Besterik"
#
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4467
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4462
msgid "Execute:"
msgstr "Exekutatu"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4471
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4466
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Baimendu fitxategia programa bezala _exekutatzea"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4490
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4485
msgid "Others:"
msgstr "Besterik:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4638
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4633
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Karpetaren baimenak:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4650
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4645
msgid "File Permissions:"
msgstr "Fitxategiaren baimenak:"
#
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4660
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4655
msgid "Text view:"
msgstr "Testu-ikuspegia:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4807
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4802
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Ez zara jabea, beraz ezin dituzu baimen hauek aldatu."
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4831
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4826
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux testuingurua:"
#
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4836
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4831
msgid "Last changed:"
msgstr "Azken aldaketa:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4850
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4845
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Aplikatu baimenak fitxategi inguratuei"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4860
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Ezin izan dira \"%s\"(r)en baimenak zehaztu."
#
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4863
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4858
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Ezin izan dira hautatutako fitxategiaren baimenak zehaztu."
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5426
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5421
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Propietateen leihoa sortzen."
#
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5691
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5686
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Hautatu ikono pertsonalizatua"